"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия
Но вообще, новости озадачивают. Получается, где-то могут быть мои родители? Но раз они за столько лет меня не нашли, маловероятно, что смогут сделать это теперь. Ведь я за эти годы выросла и наверняка слишком изменилась, чтобы меня было легко узнать. С другой стороны, это значит, мне не нужно переживать, что я им столько времени не писала. А ещё родители наверняка знали своего ребенка достаточно хорошо для того, чтобы заметить подмену. Теперь разоблачение мне не грозит. Но всё равно немного грустно. Похоже у девушки, чьё тело я заняла, была тяжёлая судьба.
Прошу Рансона помочь мне с ответным письмом. В нём благодарю свекровь за то, что она обо всём рассказала. Заверяю, что сейчас мне проще воспринять эти новости, поскольку я не помню приёмных родителей. В общем, успокаиваю её как могу.
Для приёма Роза накручивает мне на голове сложную конструкцию из локонов и украшает её белыми маргаритками. Когда уточняю, обязательно ли ей нужно использовать живые цветы, Роза округляет глаза:
— Так ведь летний приём! Так положено.
Увидев у Варисы в причёске вплетённые лилии, делаю вывод, что Роза и на этот раз оказалась права.
Сегодня Рансон не забывает организовать для нас экипаж, так что добираемся без происшествий.
Дом градоправителя оказывается двухэтажным особняком на окраине города. Величественное белое здание украшено колоннами, барельефами животных и выглядит очень помпезно. К нашей коляске подбегает лакей и помогает спуститься, а затем сопровождает нас внутрь.
Сперва попадаем в огромный холл с белоснежным мраморным полом и стенами, задрапированными белым шёлком с бледно-розовыми цветами. У входа нас приветствует пузатый мужчина небольшого роста:
— Добро пожаловать. Я градоправитель барон Юргус. Баронесса Вариса, рад, что вы посетили мой приём.
— Здравствуйте, — баронесса величественно кивает. — Позвольте вам представить мою воспитанницу Аннари Балтейн.
Барон Юргус кланяется:
— Добро пожаловать! Надеюсь, вам понравится.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — кивает баронесса.
Мы проходим дальше, уступая место следующим гостям.
— Давненько я здесь не была, — улыбается Вариса. — На втором этаже располагаются личные комнаты, поэтому подниматься туда неприлично. Насколько я помню, бальный зал, гостиная и фуршетная располагаются слева. А ещё там есть выход в сад… Всё верно. Ты была раньше на подобных приёмах?
— Если и была, то ничего об этом не помню.
— Точно! Прости! Значит, расскажу основное. Мы прибыли вовремя, так что у нас есть ещё час, для того чтобы поприветствовать знакомых и что-нибудь съесть. Давай с этого и начнём. О! Я вижу баронессу Рамину и Эву. Давай с ними поздороваемся. На подобных приёмах уместно обсуждать погоду, цветы, театральные постановки, убранство зала и угощение, другие приёмы, новые лица. У дам постарше уместно поинтересоваться их здоровьем и здоровьем домочадцев. Будет лучше, если ты пока будешь в основном наблюдать. Напоминаю, что первыми всегда здороваются мужчины и подходить к ним самой считается дурным тоном. Что касается женщин, сперва приветствует та, что подошла. Если встретились случайно, первой здоровается та женщина, которая младше. Правила хорошего тона не обязуют общаться во время случайной встречи, и можно ограничиться лишь приветствием, в случае если куда-то спешишь или не хочешь общаться, либо остановиться и поболтать, если в этом есть необходимость. Мужчины кланяются, для женщин это необязательно.
— Понятно. Спасибо за разъяснения.
Когда подходим к баронессе Рамине и Эве, здороваюсь первой:
— Доброго дня!
— Доброго дня, — улыбается Вариса.
Дамы здороваются, после чего Вариса наглядно демонстрирует то, о чём только что рассказывала: интересуется здоровьем, отмечает, что зал роскошен, и в завершение спрашивает, успели ли дамы попробовать закуски.
— Успели, — оживлённо кивает Эва. — Тарталетки, украшенные огуречными розочками, чудо как хороши… А десерты заказывали в вашем кафе?
Вопросительно смотрю на Варису, поскольку не знаю ответ. Она кивает:
— Так и есть. Вам они понравились?
— Да! Особенно торт с клубникой.
— Тогда нам стоит поспешить, чтобы успеть его попробовать.
— Конечно, дорогая, — кивает баронесса Рамина, — торт действительно очень хорош. Позже у нас ещё будет время поговорить.
По пути в банкетный зал здороваемся с несколькими дамами, знакомыми нам по мероприятию у графини. А ещё с нами здоровается незнакомый мужчина в годах. Вариса останавливается, представляет меня ему, они обмениваются несколькими фразами о великолепии приёма, а потом мы продолжаем путь.
В фуршетном зале вдоль стен расставлены столы с закусками, напитками и десертами. Один стол отведён десертам из нашего кафе. На нём ряды пирожных и три больших торта. У каждого стола стоят двое слуг. Один держит поднос с тарелками и столовыми приборами, второй накладывает на эти тарелки угощение. Стульев или кресел в помещении нет.
— Не бери слишком много за раз: трёх-четырёх закусок будет достаточно. Если не наешься, можно позже взять ещё. Подходить к тем, кто стоит с тарелкой, невежливо, так же как и заговаривать. Уместно будет приветствовать кивком. Но если всё-таки кто-то к тебе подойдёт и заговорит, ни в коем случае не ешь. Договори, а уже после этого продолжай трапезу.
— Хорошо.
Блюда на фуршетном столе можно назвать произведениями искусства: тонко нарезанное мясо с завёрнутыми в него овощами; шпажки с нанизанными на них копчёной колбасой, кубиками хлеба, овощами, сыром и кусочками рыбы; тонкие ломтики хлеба без корочки с красиво уложенной начинкой. На одном из ломтиков замечаю огуречные розочки. Это единственная закуска, украшенная подобным образом, из чего делаю вывод, что это и есть те самые тарталетки.
Прошу наложить мне на тарелку их и ещё два вида закусок, после чего жду Варису, и мы вместе отходим от стола.
Стоит положить первый кусочек в рот, слышу густой бас:
— Баронесса Вариса! Ты ли это?!
К нам подходит лысеющий мужчина с объёмным пузиком:
— И правда, ты! Кто бы мог подумать!
Вариса едва заметно кривится, а затем кладёт вилку на краешек тарелки и учтиво улыбается:
— Здравствуйте, барон Цирзой. Позвольте вам представить мою воспитанницу баронессу Аннари Балтейн.
— Ну, здравствуй, Аннари! Вариса, чего ты ко мне так официально? Мы же с тобой давние друзья! Сто лет тебя не видел! Постарела ты знатно, а гонору столько же. Думал, ты уже насовсем уехала. Не прижилась в столице?
— Вам не стоит за меня беспокоиться, — взгляд Варисы леденеет.
— Небось все денежки промотала и вернулась, поджав хвост?
— Я не нуждаюсь в деньгах, если вы об этом. Спасибо за беспокойство.
— Похоже, за эти годы ты совсем не изменилась! Как была ледяной змеюкой, так и осталась. Ладно, наедайся на дармовых харчах, а мне пора.
Он разворачивает и уходит. Любопытно узнать, что только что произошло, но спросить об этом прямо кажется бестактным. Вариса отправляет в рот кусок рулета, прожёвывает, потом вздыхает:
— Ты только что видела пример дурного воспитания. Постарайся избегать этого человека — он думает, что за деньги можно купить всё. А если ты ему откажешь, отнесётся к этому как к набиванию цены. Лучшим выходом будет игнорировать оскорбления и не провоцировать дальнейшее развитие беседы. А ещё не принимать от подобных типов никаких приглашений, никуда с ними не ходить и постараться никогда не оставаться наедине.
— Я запомню.
— Вот и умница.
Пока ем, краем глаза наблюдаю за столом с продукцией из нашего кафе и за теми, кто что-то оттуда берёт. К моей радости, почти все доедают свою порцию, и большинство берёт добавку.
Отдав пустые тарелки слуге, отправляемся с Варисой в гостиную. Её стены точь-в-точь как в моём видении: голубая ткань с золотым узором. Помимо этого по всей комнате расставлены диваны и кресла, а дальнюю стену занимает огромный камин. Ещё в комнате имеется большая стеклянная дверь, ведущая в сад. Сам сад, похоже, построен по методу лабиринта: высокие плотные кусты возвышаются, образуя стены и оставляя лишь несколько проходов.