Ложь во спасение - Бейтс Джереми
И, может, они даже станут друзьями… а то и больше чем друзьями. Она привлекательная девушка, уж это-то он сразу просек. И, положа руку на сердце, донимал ее отчасти и по этой причине.
Зак закрыл глаза, мысленно воскресив образ Катрины в ванне: ее груди, когда она потянулась за вином, ее попка, когда она поднялась…
Сладкие грезы парня развеял посторонний шум: по проходу в его сторону направлялся Грэм Дуглас. Чтобы удержать равновесие, он хватался за каждое сиденье на пути, отчего здорово смахивал на бредущего по пояс в воде. Грэм уселся через проход от Зака, съехал вниз на сиденье, расстегнул ширинку и принялся мочиться в пустую пивную банку.
— В этом драндулете нет туалета, чувак, — посетовал учитель музыки, не глядя на соседа. — Ну и что, черт возьми, делать? В окно мочиться, что ли?
Застегнув брюки, Грэм запихал наполненную емкость между сиденьем и стенкой салона, а затем потянулся через проход и без всякого стеснения завладел одной из зэковских банок с пивом.
В школе Грэм пользовался популярностью. Он драл глотку в какой-то группе и часто колесил с концертами по штату. Грэм был старше Зака — лет двадцати шести — двадцати семи — и со своей рыжей «афро», усами и бакенбардами представлял собой самого мерзкого говнюка из всех, что когда-либо доводилось знавать Заку. В довершение ко всему, учитель музыки еще и одевался по моде семидесятых: в хипповские варёнки и брюки-клеш. Открыв банку, Грэм сделал глоток и продолжил:
— Круто сегодня будет, как думаешь, а, Зак-Малыш? Бобо захватил пару удочек. Посмотрим, вдруг удастся щучку поймать. Любишь рыбачить?
Зак пожал плечами. Это прозвище он ненавидел. Насмешливое и надменное напоминание, что он самый младший среди учителей школы.
— Что такое, Зак-Малыш? — не унимался Грэм. — Язык проглотил, что ли? И, кстати, какого черта ты сидишь тут один? Нам так не хватает твоего глубокомысленного философского поноса. Серьезно! Ты же у нас малахольный, в курсе? Ну кто еще настолько осведомлен насчет следующей стадии эволюции?
На одной из вечеринок, примерно год назад, Зак основательно нагрузился и затеял дискуссию об эволюции с Генри Ли, учителем физики, в ходе которой долго и вдохновенно распространялся о трансплантации головы, киборгах, бессмертии и прочей чуши. Грэм и некоторые другие преподаватели потом издевались над ним еще несколько месяцев.
— Отвали, Грэм, — наконец отозвался Зак.
— Эй, братан! Да что с тобой такое? Я ж тебе реальную тему толкаю. Мы без тебя скучаем. Слушай, а у нее есть кто-нибудь?
— У кого?
— Да у новенькой.
— А я откуда знаю?
Грэм расплылся до ушей, похлопал парня по плечу и нетвердой походкой двинулся к Бобу и остальным мужчинам в середине автобуса.
Зак проводил его взглядом и внезапно почувствовал, как его замутило, голова пошла кругом. На глаза навернулись слезы, и все вокруг расплылось. Он нашарил на окошке форточку и открыл ее. В салон ворвался прохладный свежий воздух, и парень принялся делать глубокие размеренные вдохи-выдохи, сначала на счет десять, а потом на двадцать. Наконец ему полегчало. Зак покосился на учителей. Слава богу, никто не заметил. Коллеги понятия не имели о его панических атаках и просто решили бы, что он успел нализаться еще до начала вечеринки.
Вскоре автобус, заскрипев тормозами, остановился. Гомон в салоне вспыхнул с новой силой. Зак выглянул в окно. Взору его предстал довольно скромный бревенчатый коттедж, фасадом выходящий на затененную водную гладь озера. Он схватил упаковку с пивом, в которой теперь оставалось лишь три банки из шести, и рюкзачок с выпивкой покрепче, после чего проследовал за шумной компанией к выходу. Зак направился было к дому, но вдруг застыл как вкопанный: дверь жилища отворилась, и на пороге появилась Катрина — а с ней какой-то мускулистый тип с длинными волосами и широкой улыбкой.
Глава 12
Преподаватели дружно устремились в коттедж, где принялись деловито запихивать пиво и содовую в холодильник и раскладывать съестные припасы на кухонном столе. Кто-то включил проигрыватель, и вскоре на фоне всеобщего гвалта и музыки даже себя стало невозможно расслышать. Джек, судя по всему, не испытывал никаких затруднений в общении со множеством незнакомых людей. Более того, благодаря приветливости, с которой он встречал гостей, природному обаянию и способности располагать к себе, Джек быстро стал центром всеобщего внимания, и все почти сразу почувствовали себя как дома.
Катрина стояла с Кристал, только что вернувшейся с кухни с двумя бокалами «Кровавой Мэри». У ее сестры тоже были белокурые волосы и голубые глаза, однако из-за лишнего веса и пухлых щек ее лицо казалось более круглым.
Катрина отхлебнула коктейль.
— Неплохо, — резюмировала она. — Надеюсь, ты не намереваешься бросить колледж и посвятить себя карьере бартендера?
— Нет, — заверила ее сестра. — Хотя идея заманчивая.
— Ты еще поймешь все прелести колледжа. Просто подожди немного.
— Конечно-конечно, подожду. А где, кстати, этот твой Зак-Маньяк?
Катрина и сама уже задавалась этим вопросом. Она снова оглядела комнату и заметила парня в самом углу, наслаждающегося исключительно собственным обществом.
Кристал посмотрела в его сторону и сощурилась: вопреки близорукости, она отказывалась носить очки или контактные линзы.
— А ты не говорила, что он весьма недурен собой.
— Ничего подобного, — сухо отрезала сестра.
— А вот и да!
— Крис, даже не думай! И вообще, мне нужно переговорить с ним. Сейчас вернусь.
— Можно и мне с тобой?
— Крис, я не шучу! Держись от него подальше!
Кристал собралась было возмутиться, однако передумала и только пожала плечами. Катрина подошла к Заку, одетому в джинсы и футболку с длинными рукавами. Парень невозмутимо потягивал пиво. Взгляд у него уже был стеклянный, как и тогда на шоссе.
— Привет, Зак, — миролюбиво начала девушка.
— Что это за индеец?
— Что-что? — оторопела Катрина.
— Выглядит так, будто сбежал из тюрьмы.
— Его зовут Джек.
— У него такой вид, будто он насилует мальчиков.
— Господи, Зак! — закатила глаза девушка. — Я-то надеялась, мы хоть раз сможем нормально поговорить!
— Ты встречаешься с ним?
— С кем?
— С индейцем.
— Зак, его зовут Джек.
— Ты встречаешься с ним?
— Это имеет какое-то значение?
— Ты встречаешься с ним?
— Тебя это совершенно не касается!
— Да пошла ты к черту! — взорвался Зак. — И твой индеец тоже! — он встал, намереваясь уйти.
Катрина схватила его за плечо, совершенно сбитая с толку подобной выходкой:
— Зак…
Парень резко обернулся и дернул плечом, словно пальцы девушки обожгли его.
— Не прикасайся ко мне, черт бы тебя побрал! — рявкнул он. Стоявшие рядом учителя разом умолкли, однако Зак на данное обстоятельство внимания совершенно не обратил и так же громогласно осведомился: — А где он, кстати? Курит на улице трубку? Или исполняет танец дождя?
Буквально в следующее мгновение упомянутая личность материализовалась рядом с ними. Бросив взгляд на Катрину, Джек повернулся к Заку и спросил:
— Какие-то проблемы?
— Пошел на хрен, вождь! — бесстрашно отозвался парень.
— Полагаю, ты и есть Зак.
— И почему же ты так полагаешь?
— Да потому что ты единственный говнюк в этой комнате.
— Джек… — вмешалась девушка.
Прежде чем она успела закончить, Зак замахнулся бутылкой на обидчика, попутно разбрызгивая пиво по всей комнате. Джек перехватил его запястье и резко вывернул. Последовало сдавленное оханье Зака, а спустя мгновенье — звон разбившегося об пол оружия возмездия. Джек стремительно сунул руку бунтарю под мышку и вцепился ему в волосы.
— Пора на свежий воздух, приятель, — объявил он.
— Убери свои сраные руки от меня!
— Джек, — вступилась Катрина. — Отпусти его.
Однако тот уже бесцеремонно толкал своего пленника к выходу, в точности как вышибала выпроваживает перебравшего из клуба. Зак без остановки изрыгал проклятья, одно чудовищнее другого, однако высвободиться был не в состоянии. Наконец с глухим стуком за ними захлопнулась дверь. Пару мгновений в комнате стояла гробовая тишина, пока ее не нарушило чье-то фырканье.