books-read.com
books-read.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ангер Лиза

Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ангер Лиза

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ангер Лиза. Жанр: Криминальный детектив / Полицейский детектив / Шпионский детектив / Крутой детектив . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ангер Лиза в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Единственной достойной частью меня были ноги. Все еще детские, короткие и крепкие, с ямочками на коленках. Я знала, что ноги меня не подведут. Что донесут меня, куда надо. Что сослужат мне верную службу.

Как-то раз я тусовалась с подружками возле станции железной дороги, там, откуда ходили электрички до Детройта. Мы катались на свифтбордах, взмывали на них вдоль бетонных стен и прыгали с лавок, бесили взрослых. Станция находилась за пределами территории, где нам, одиннадцатилетним, разрешалось гулять. Кроме того, наши родители были убеждены, что все мы друг у друга в гостях, вот только одна из девчонок, Джемма, знала, как обмануть приложение для отслеживания, поэтому мы шастали где хотели – разумеется, совсем не там, где нам разрешали гулять.

Мне захотелось писать, и я пошла в туалет на станции. Выйдя оттуда, я не обнаружила ни подруг, ни своего свифтборда. Наверняка это Джемма предложила бросить меня одну. Мы с ней не были особо дружны. Но и не делали друг другу подлостей, такого не случалось. В девочках с раннего возраста пестовали доброту; доброта насаждалась принудительно. Сами того не осознавая, взрослые преподали нам еще один урок: от девочки можно ждать, даже требовать доброго отношения к окружающим, а также обращать эту доброту против нее самой. Мы, девчонки, не говорили об этом вслух, но, разумеется, все понимали, поэтому то и дело осмеливались ступить в запретную зону за пределами доброты, что, как мы надеялись, было круто.

Я много лет не общалась с теми девчонками. Я знаю, что они где-то есть, живут свою жизнь и, вероятно, так же редко вспоминают обо мне. По моим последним сведениям, Джемма стала юристом, Пейтон – учительницей, а Дейзи с мужем переехали во Францию. У Пейтон и Дейзи тоже есть дети. Полагаю, они слышали, что со мной случилось. Знаю, что Пейтон точно слышала – после того, как меня убили, она прислала Дину открытку с соболезнованиями. Впрочем, у Пейтон проблем с манерами никогда не было. Другие на связь не вышли. Оно и понятно. В такой ситуации трудно подобрать слова.

Подруги, бросившие меня в тот день на станции, прекрасно знали, что оттуда до дома было шесть миль: долететь на свифтборде – раз плюнуть, дойти пешком – почти нереально. Знали они и другое: если я опоздаю к ужину, отцы пойдут искать меня, обнаружат, что я отправилась тусоваться в центр города, и накажут.

Стоял конец октября, на улице было хмуро, свет, казалось, исходил из земли, а не с неба. Мне нужно было преодолеть шесть миль за полтора часа. Бегом я бы успела. Поэтому я побежала.

Я никогда так не бегала: спринты на школьном стадионе, игры на физкультуре – да, бывало, но на дальние дистанции – никогда. Мне неожиданно понравилось. Понравилось, как бег удерживает меня в собственном теле и в то же время избавляет от телесных оков. Понравилось, что можно преодолеть боль и испытать облегчение. Ноги у меня были короткие. Бежала я не быстро, но обнаружила такую вещь: обманывая сама себя, я могу бежать долго. Кто-то гонится за мной, внушала я себе. Я смогу уйти от преследователя, но только в том случае, если не остановлюсь. Он сильнее и быстрее меня, у него есть цель. А у меня есть воля, есть решимость, есть что терять.

В следующем году, перейдя в среднюю школу, я вступила в команду по легкой атлетике. На каждом забеге я повторяла себе ту же легенду. Он преследует меня; отставать нельзя. Короткие и средние дистанции я бегала хуже всех в команде, но тренер перевел меня на длинные, и все расстояние я пробегала на пределе возможностей. И всегда занимала призовое место.

11

Сеанс Селии Баум был назначен на самый конец дня. Ну конечно. Разумеется. Я представляла ее себе такой, какой видела на съемках из зала суда: лицо спрятано за сухими ладонями – это кисти пожилой женщины, на которых просвечивают вены, проступают кости. Я вообразила, каково обнимать женщину в такой позе: ее руки окажутся прижаты к телу моими руками, и она даже не сможет меня разглядеть. Впрочем, обнимающего тебя человека вообще разглядеть трудно, даже если лицо у тебя не закрыто. Ты смотришь за плечо обнимающего, он смотрит за твое. Вы находитесь слишком близко друг к другу.

Я позвонила Ферн только после того, как села в автотакси до работы. Обсуждать мать Ранни при Сайласе я не могла; он пока еще не знал, что мы задумали. Мой звонок разбудил Ферн. Я сообщила ей, что она была права: Селия использовала сертификат, наш план сработал.

– Быстро, – только и сказала Ферн.

Я думала, что она возгордится. Но Ферн не злорадствовала ни секунды. Сразу перешла к делу, повела себя практично в совершенно непрактичной ситуации, которую сама же и срежиссировала. Я стала замечать за ней подобное с нашего визита в бар «Ноль»; она воспринимала хаос как нечто логичное.

– Вот как все пройдет, – объявила Ферн, и я представила ее лежащей в кровати на спине с задранными вверх ногами: она крутит одной ступней, затем другой, нетерпеливо поджимает пальцы. – Она появится у тебя в Приемной. Ты уже будешь там. Она не знает, кто ты. На тебе будет костюм.

– Рабочий облик, ты имеешь в виду.

– Костюм тучной пожилой женщины. Ты скажешь: «Добро пожаловать». И обнимешь ее.

В плане Ферн был изъян. Смогу ли я обнять Селию? Вот уж не знаю. Я так разозлилась на нее в том видео, где она еще девчонка. Больше я этой злости не испытывала. И все же. Она мать того, кто меня убил. Смогу ли я обнять ее? Смогу ли утешить?

– Ты обнимешь ее, – будто услышав мои мысли, повторила Ферн. – И когда она расслабится в твоих объятиях, скажешь что-то типа: «Вас тяготит огромная печаль, не так ли? Я это чувствую».

– Мы такого не говорим.

Небо за окнами авто было как лужа, как жирное пятно, как мутная вода в кухонной раковине после мытья посуды. До меня начало доходить, что подстроить сеанс для Селии Баум – паршивая затея.

– Скажешь ей, что проговорить все бывает полезно, – продолжала Ферн.

– Повторяю: мы не проводим бесед.

– Но ты ведь можешь такое сказать, правда? Правилами это не запрещено.

– Не думаю, что смогу все это провернуть.

– Конечно, сможешь. Это же просто разговор. Всего пара слов.

– Да я понятия не имею, о чем с ней говорить.

– Вот уж ерунда.

– Да ладно? И что тогда? Что мне ей сказать?

– Скажи, что ты тоже мать.

Первый же сеанс дня был из ряда вон: клиент в облике мерцающего сгустка пикселей, Приемная в виде неба; мы словно парили среди облаков. Мне пришлось проводить сеанс зажмурившись, поскольку от мелькания пикселей и высоты кружилась голова. Следующим был старик, который захотел, чтобы я заключила его лицо в ладони, посмотрела ему в глаза и улыбнулась. По-доброму, попросил он. По-доброму, пожалуйста. Прямо перед обедом явился мистер Пембертон; на нем была водолазка сливового оттенка, он держался непринужденно. Сел на край дивана и протянул мне руки.

– Как поживаете? – спросила я. И вдруг поняла, что рада его видеть.

– Я? У меня все хорошо. А у вас? Как вы поживаете?

– Нервничаю, – вырвалось у меня.

Мистер Пембертон нахмурился.

– Нет. Простите. Все хорошо.

– Почему вы нервничаете?

– Прошу вас. Это же ваш сеанс.

– Верно, – согласился мистер Пембертон. – И я хочу знать, почему вы нервничаете.

– Ничего особенного. Новый клиент.

Мистер Пембертон вскинул брови.

– Вы опасаетесь, что вцепитесь в него и не отпустите?

– Почему вы вернулись после того, как я так поступила? – спросила я.

– О, я не знаю. – Мистер Пембертон посмотрел на свои руки. – Хотел дать вам еще один шанс? Я верю во вторые шансы.

– Ясно. Я тоже верю.

Он поднял голову, с интересом на меня взглянул.

– Правда?

– Конечно. А кто не верит? – Я не стала говорить ему, что само мое существование, вся я, по сути, воплощение идеи второго шанса.

– Приятно такое слышать, – сказал мистер Пембертон. – Стоит стать родителем, как каждый день превращается в сплошное нагромождение ошибок. И какова их цена? Всего лишь здоровье и счастье твоего ребенка.

Перейти на страницу:

Ангер Лиза читать все книги автора по порядку

Ангер Лиза - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ), автор: Ангер Лиза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*