books-read.com
books-read.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ошейник принца вампиров (ЛП) - Фэйтон Дарси

Ошейник принца вампиров (ЛП) - Фэйтон Дарси

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Ошейник принца вампиров (ЛП) - Фэйтон Дарси. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Ошейник принца вампиров (ЛП) - Фэйтон Дарси в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— С моей шеей всё в порядке.

— И он тебя не ранил?

Да, он причинил мне боль.

Эти слова уже были на кончике её языка, но она замешкалась произнести их.

Натаниэль сделал поездку в академию бессмысленно неприятной. Разозлил ли он её? Унизил ли её? Подписал ли собственный смертный приговор? «Да» — на все эти вопросы, — но он не причинил ей боли. Она покачала головой.

Сьюзи с облегчением выдохнула.

— Хорошо. Тебе лучше держаться от него подальше.

— Почему?

— Потому что он опасен.

Кира уже и так это поняла.

— Насколько он опасен?

Сьюзи подарила ей слишком уж жизнерадостную улыбку и указала на свой волчий хвост.

— Ты, наверное, задаёшься вопросом, почему у меня есть волчий хвост.

Кира моргнула от резкой смены темы.

— Вообще-то, я действительно задавалась этим вопросом.

— Я родилась такой, — просто сказала Сьюзи. — Я вообще не могу превращаться.

— Ох. — Кира пыталась придумать, что сказать. Оборотни были способны к частичному превращению, но она никогда не встречала и не слышала о ком-то, кто застрял бы между человеческой и волчьей формой. — Мне так жаль.

— Не нужно меня жалеть! — На этот раз Сьюзи подарила ей искреннюю улыбку. — Это делает меня той, кто я есть, и я приняла это. К тому же Аркену это нравится.

— Директору…?

— Да. И… — Она оборвала себя, когда студенты начали выходить из комнат. — Вообще-то, неважно, я расскажу тебе позже.

Кира была единственной без формы, и из-за этого чувствовала себя скованно, пока шла за Сьюзи по коридору.

Все студенты носили одинаковые тёмно-синие пиджаки с красной окантовкой на лацканах и карманах, но дальше форма различалась. Парни-волки носили тёмно-синие брюки и красные галстуки, а волчицы, такие как Сьюзи, — чёрные чулки до бедра, короткие плиссированные юбки из красной шотландки и красные банты на шее.

Как бы сильно Кира ни презирала академию, ей пришлось признать, что форма выглядела эффектно и дорого. И всё же без неё она сразу выделялась. Простая блузка в цветочек, длинная юбка и крепкие ботинки на ней больше подходили для рынка или прогулки по лесу, чем для того, чтобы производить впечатление на студентов и преподавателей.

На лестнице студенты бросали на неё любопытные взгляды, и она старалась не обращать на них внимания, поднимаясь вместе со Сьюзи.

— Нам придётся быстро позавтракать, если хотим успеть взять тебе форму до занятий, — говорила Сьюзи.

— Можем пропустить завтрак, — сразу сказала Кира. Последнее, чего ей хотелось, — чтобы вся школа пялилась на неё, пока она ест в этой одежде. Раньше её бы не волновало чужое мнение, но теперь это должно было измениться, если она собиралась стать их лидером. У неё был только один шанс произвести первое впечатление, доказать, что она своя, а для этого нужна форма, и как можно быстрее. — Давай сразу займёмся формой.

— Ох… но я ещё не ела, — сказала Сьюзи. По ней было видно, как она колеблется: поесть или уступить новенькой.

— Давай сначала возьмём мне форму, а потом найдём, где поесть, — сказала Кира почти умоляюще. Появиться в столовой в таком виде было бы социальным самоубийством.

— Ладно, так тоже можно.

Кира прищурилась, когда они вышли на свет.

— Это фойе, — сказала Сьюзи, обводя рукой большое, внушительное пространство.

Прошлой ночью Натаниэль провёл её здесь слишком быстро, и Кира не успела ничего рассмотреть. Теперь она остановилась и подняла взгляд к высоким потолкам, где витражные окна пропускали потоки утреннего света. Наверху мерцала кованая люстра со свечами, а парадная лестница была из полированного дерева и устлана красным ковром. Этот цвет вообще был повсюду, будто вампирам он особенно нравился: в тяжёлых шторах, знамёнах, обоях и украшениях. Справа от лестницы стоял камин из чёрного мрамора с фиолетовым пламенем, вокруг которого собрались студенты. Кто-то развалился на тёмной мебели, кто-то стоял с уверенным видом, а двое лежали у очага в волчьей форме. С первого взгляда было ясно: это стая.

Кира смотрела прямо, оценивая стаю. От каждого из них веяло уверенностью, будто им нечего было бояться вампиров.

Сердце Киры забилось быстрее, когда одна из волчиц отделилась от группы. Её жёлтые глаза скользнули по Кире быстрым оценивающим взглядом, пока она подходила. Она была того же роста, но если Кира была стройной, то эта выглядела сухой и угловатой, с узким лицом и острыми скулами.

— Кто это? — протянула она, небрежно откидывая за спину свои чёрные двойные косы, будто у неё были дела поважнее. — Ты не собираешься нас представить, Сюзанна?

Улыбка Сьюзи дрогнула и исчезла.

— Это Кира, — сказала она напряжённо. — Кира, это…

— Челси, — перебила студентка. Её тонкие брови презрительно изогнулись, пока она разглядывала Киру. — Челси Попларин, бета-волчица стаи Попларин.

Глаза Киры расширились. Вот оно. Знакомство со стаей. Та самая связь, которую ей нужно было установить, если она собиралась собрать волков и поднять их против угнетателей. Цель была высокой, но вдруг показалась достижимой.

Вот только Челси не выглядела дружелюбной. Скорее наоборот, от неё явно тянуло враждебностью.

Кира расправила плечи и встретила этот вызов прямо.

— Рада познакомиться.

Челси отпрянула, разворачивая своё тело в сторону.

— Я в этом не так уж уверена. От тебя воняет.

Воняет?

Но она мылась прошлой ночью, и это была чистая одежда, даже если она провела в ней ночь.

— Тебя ещё не обескровили? — нетерпеливо спросила Челси, морща нос.

Кира не имела ни малейшего представления, о чём она говорит, но не хотела раскрывать своё невежество, поэтому сменила тактику.

— Я хотела бы познакомиться с остальными членами вашей стаи.

— Нет. Категорически нет. Уходи немедленно.

— Пойдём, — сказала Сьюзи, потянув Киру за рукав.

Кира осталась стоять на месте, чувствуя замешательство. Почему Челси вдруг стала такой оборонительной? Ещё мгновение назад она представлялась. Приняв вежливый, но громкий тон, она сказала:

— Я хотела бы поговорить с вашим альфой.

Несколько пар жёлтых глаз повернулись в их сторону.

— Что ты делаешь? — ахнула Сьюзи, когда человеческие губы Челси растянулись в оскале.

— Забудь об этом, — огрызнулась Челси. — Ты ни с кем не встретишься. Ты — никто.

— Я не собираюсь обсуждать это с бетой, — сказала Кира. В отличие от Челси, у неё не было ранга. Это было очевидным недостатком, за исключением одного аспекта: без ранга не существовало протокола, кому, если вообще кому-то, она должна была подчиняться. Это была не её стая. Пока что. Кира повернулась лицом к стае, игнорируя Челси, чтобы обратиться к ним.

— Я желаю поговорить с вашим альфой, и ни с кем другим.

Наступила приглушённая тишина, когда вся стая уставилась на неё. Ход был смелый, но Кира уже встречала таких, как Челси, и знала: договариваться с ними бесполезно.

Челси зарычала по-волчьи.

— Последнее предупреждение.

Кира замялась. Она не хотела драться в первый же день, особенно учитывая, что весь её боевой опыт ограничивался тренировками с Байроном. Они занимались рукопашным боем и работали с ножами, но большая часть её навыков была связана с волчьей формой, а этот секрет она не могла раскрыть.

Но и отступать она не собиралась.

Аура Челси вспыхнула золотистым светом, она готовилась к превращению.

— Думаешь, я не решусь?

Кира усмехнулась.

— Попробуй.

Челси не блефовала. По её телу вспыхнула густая шерсть, золотое свечение на мгновение ослепило, и в следующий миг перед Кирой уже была волчица. Она прижала уши, оскалила клыки и рванулась вперёд.

Кира уклонилась, сместив вес на заднюю ногу. Когда волчица пронеслась мимо, она ударила её ногой в живот.

Челси взвизгнула и резко развернулась, угрожающе скаля бритвенно-острые зубы. Кира отступила. У неё не было ножа, но она знала слабые места волка, в том числе хвост. Рвануть за него значило нанести серьёзную травму, и она не стала бы так делать без крайней необходимости.

Перейти на страницу:

Фэйтон Дарси читать все книги автора по порядку

Фэйтон Дарси - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Ошейник принца вампиров (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Ошейник принца вампиров (ЛП), автор: Фэйтон Дарси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*