books-read.com

Я Макс (СИ) - Стилькова Ася

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Я Макс (СИ) - Стилькова Ася. Жанр: Научная Фантастика . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Я Макс (СИ) - Стилькова Ася в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— Надька! Привет! — приветствовал он её как ни в чём не бывало. — Слышал, ты фитнесом занялась, вот тоже решил записаться. Пойдём, покачаемся!

Надя замерла от неожиданности, не зная, что сказать, но тут вовремя подлетела Галина и, как обычно, с бодрым энтузиазмом стала объяснять, какие изменения она думает внести в персональную программу тренировок. Галина лишь мельком взглянула на Олежека и тут же увлекла Надю на сеанс пилатеса в особый вип-зал.

Надя дежурно улыбнулась Олежеку и отметила про себя его удивлённый, почти ошарашенный взгляд. Она боялась, что Олежек решит дождаться её и навяжется проводить домой. Облегчённо вздохнула, когда не увидела его на выходе.

В четверг она написала заявление в деканат, как приказал Макс. В качестве причины указала лаконичное: «По личным обстоятельствам» — не хотелось лишний раз врать, и так уже пришлось сказать Ленке, что нужно будет съездить к маме. С мамой она поговорила по телефону, но не сказала, что летит в Китай.

Часть ежедневных вечерних сессий была посвящена изучению китайского языка. Макс предупредил, что на первом этапе важно освоить трудную китайскую фонетику.

Надя была разочарована — за всё время занятий Макс не научил её ни одной полезной фразе. Всё, что она делала, — повторяла по многу раз отдельные звуки и слова, добиваясь максимальной точности. Она даже пожаловалась на это Максу, но он убедил её, что действует по особой инновационной методике.

Как он объяснил, на данном этапе требовалось лишь сформировать в мозгу устойчивый след — своего рода нейронный «отпечаток» каждой фонемы. Формирование слов и фраз из таких отпечатков-кирпичиков будет происходить потом гораздо легче.

Кроме того, в этой поездке знание китайского ей не особо понадобится: научный центр обещал предоствить переводчика.

В пятницу после занятий Макс дал адрес магазина-салона на Петровке, где Надя приоберела элегантный деловой брючный костюм, и удобный дорожный комплект, а также подходящую обувь и аксессуары. Космические цены, казалось, совершенно не волновали Макса — деньги волшебным образом появлялись у неё на смартфоне.

Там же Надя купила и маленький чемоданчик весёлого вишнёвого цвета. Макс посоветовал приобрести ещё и стильную сумку для лэптопа — его нужно было взять с собой.

В субботу в точно в назначенное время у подъезда её ждала большая чёрная машина. Надя ни разу не была в огромном новом международном терминале аэропорта Шереметьево и наверное потерялась там, если бы не Макс. Он сухо, по-деловому направлял её к нужной стойке регистрации.

Она хотела было пристроиться в длинную очередь, но Макс направил её к особой стойке «Бизнес и первый класс», где никого не было. Уже через минут пятнадцать она оказалась в специальном зале ожидания, куда её вежливо проводил работник аэропорта.

Он же потом сопроводил её до самолёта и пожелал счастливого полёта. Надя оказалась самой первой на посадку и вообще не видела других пассажиров, словно весь самолёт был предназначен только для неё одной.

— Добрый вечер, госпожа Надя. Добро пожаловать. Меня зовут Ли, — симпатичная бортпроводница в синей форменной униформе с широким красным поясом приветливо улыбнулась. Она говорила по-русски с сильным акцентом и странно делала ударения — как будто распевала слова.

Надя ожидала увидеть ряды кресел, но бортпроводница отодвинула дверцу и с лёгким поклоном пригласила её в отдельную кабинку с номером А1.

— Ваш багаж здесь, — Ли приоткрыла дверцу шкафа, где стоял Надин чемоданчик. — Куртка можно повесить тут.

Едва Надя пристроила куртку на плечики, как бортпроводница появилась с подносиком, на котором дымилось что-то горячее. Заметив растерянное выражение на Надином лице, она пояснила:

— Пожалуйста! Горячий. Салфетка. Для лицо-руки.

Было видно, что Ли просто озвучивала выученные фразы. Пока Надя вытирала салфеткой руки, бортпроводница пыталаась объяснить, вставляя английские слова, что при заказе билета было указано, что пассажир не пьёт алкогольные напитки. Она предложила сок или чай.

— Попроси ромашковый чай с мёдом. Зелёный чай в это время может быть слишком возбуждающим, — порекомендовал Макс привычным, дежурным голосом.

Надя заказала чай, устроилась в большом удобном кресле и попыталась расслабиться.

Бортпроводница Ли была само воплощение вежливости и внимательности. Она беспрестанно хлопотала вокруг Нади, кое-как объяснив, что после взлёта подаст ужин, а потом поможет приготовить постель.

— Я никогда на таких самолётах не летала, — сказала Надя тихо, чтобы никто не услышал, когда она осталась одна. — Это бизнес-класс?

— Нет, я заказал первый класс. Удачно, что он недавно появился на этом маршруте. Перелёт займёт десять часов, и нужно, чтобы ты хорошо отдохнула и выспалась.

— А я всего один раз в жизни летала на таком большом самолёте, — призналась Надя. — В прошлом году в Турцию с мамой. — Надя с любопытством оглядела просторную кабину, оформленную в спокойных коричневато-бежевых тонах. — Я и не представляла, что такие места бывают. Тут у меня целых три окна!

Я Макс (СИ) - image10.jpeg

— Да, я специально выбрал место по левому борту, чтобы мы cмогли посмотреть восход солнца.

— А вы разве не отключитесь в полёте? — удивилась Надя. Ей очень понравилось, что Макс сказал «мы».

— Нет, здесь хорошо работает спутниковая связь, правда сигнал доходит с некоторой задержкой, поэтому говорить не совсем удобно.

— Ну и пусть! Всё же здорово, что мы будем лететь вместе! Знаете, Макс, я сильно волнуюсь и даже боюсь.

— Ты боишься летать? Воздушный транспорт сегодня достаточно безопасен. Вероятность несчастного случая составляет примерно один к двенадцати миллионам. По статистике, чтобы попасть в катастрофу, потребуется летать каждый день около двадцати одной тысячи лет.

— Нет, я не этого боюсь, — Надя запнулась. — Мне страшно, а вдруг вы… ну, знаете, столько пишут про то, как девушек заманивают, а потом в рабство продают.

Макс рассмеялся:

— Что за нелепые мысли! Ты летишь в командировку. Да и ещё и в сопровождении, скажем так, вице-отца, — выделил это слово Макс шутливым тоном. — Ты же сама меня назначила на такую должность. А теперь расслабься и наслаждайся полётом. Я постараюсь не сильно тебе надоедать. Мне нужно обработать сегодняшние данные.

— Хорошо, — привычно-послушно ответила Надя, закрыла глаза и постаралась привести мысли в порядок.

Взлёт был точно по расписанию. Самолёт быстро набрал высоту, и Надя припала к иллюминатору, любуясь потрясающим видом ночной Москвы.

Бортпроводница терпеливо дожидалась, пока огни Москвы не скрылись в облаках внизу, и Надя не обернулась к ней.

— Госпожа Надя, это ваша пижама. Удобно в полёте.

Она с поклоном преподнесла Наде бежево-коричневую пижаму, от которой исходил едва уловимый экзотический аромат.

— Ой, спасибо! Я не знала, что тут ещё и пижамы дают, — искренне удивилась Надя.

Бортпроводница, вероятно, поняла смысл этой длинной фразы. Она взглянула на Надю с интересом и улыбнулась, но уже не дежурно-вежливо, а как-то особенно приветливо.

Надя быстро переоделась в мягкую удобную пижаму. В дверь опять тихо постучали, и снова появилась бортпроводница. Она установила столик, и через минуту вернулась с подносом, ловко расставила тарелочки и разложила столовые приборы.

— Прошу вас, госпожа Надя! Ваш ужин. Приятного аппетита!

— Приятного аппетита, госпожа Надя! — эхом откликнулся Макс, когда Надя осталась одна, мастерски копируя акцент и интонацию бортпроводницы. Надя улыбнулась и игриво ответила:

— Макс! А вы опять подслушивали? Вы же сказали, что будете обрабатывать данные.

— Я могу делать сразу несколько дел, как Гай Юлий Цезарь, — в голосе Макса тоже проскользнул оттенок улыбки. — Надеюсь, ты оценишь мой выбор блюд. К сожалению, в меню нет «неоптимальных» сибирских пельменей со сметаной. Но я заказал китайские пельмени цзяоцзы. Надеюсь, тебе понравятся, хотя по виду они больше похожи на вареники.

Перейти на страницу:

Стилькова Ася читать все книги автора по порядку

Стилькова Ася - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Я Макс (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я Макс (СИ), автор: Стилькова Ася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*