books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович

"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Миллер с Оцелотти кивнули. Неприятно, но факт – в лучшие времена я мог грозить Онслоу через его агентов, говоря, что вендетта дорого обойдётся нам обоим. Сейчас от «Солдат без границ» осталась лишь тень, мои люди гибнут каждый день в африйском аду, мощь же концерна Онслоу вряд ли пошла на спад за эти годы. А ведь ещё несколько недель назад я сидел в считанных футах от самого Онслоу, и мог запросто прикончить его – ни Корморан, ни Корвдейл не смогли (да попросту не успели бы) мне помешать.

- Ну, мы ему дали по зубам, прикончив Корморана, - напомнил Оцелотти, - тот был его правой рукой, и Онслоу многого лишился вместе с ним. К примеру, своего человека среди военных, а это много.

Возможно, Адам прав, не знаю. Отставной майор «буревестников» был ключом ко многим дверям, закрытым для штатского, что критично для того дела, которым занимался Онслоу. Вот только концерн слишком силён, чтобы гибель одного человека, пускай и столь важного, могла подорвать его могущество.

- Нам надо заставить его форсировать события, - решил я. – Действовать быстрее и без нужной подготовки. Поэтому к прорыву будем готовиться открыто, пускай об этом даже в Нейпире знают. Сколько тебе нужно времени, чтобы собрать людей в кулак и выдвинуться на север?

- Неделя, полторы максимум, - ответил Миллер.

- Пять дней, Бен, - отрезал я. – Через пять дней мы должны покинуть Домабланку, а через десять, атаковать веспов и розалю на линии соприкосновения.

- Узнаю твой стиль, командир, - усмехнулся Миллер. – Нереальные сроки и задачи. Это по-нашему.

Он тяжело поднялся, опираясь на костыль.

- Пойду выполнять приказ.

Козырнув двумя пальцами, Миллер зашагал к выходу и кафе. С каждым шагом его походка становилась энергичней, а спина выпрямлялась. Миллеру давно надоело сидеть в Кого и ждать непонятно чего, теперь же у него был приказ, и он готов его выполнить. Для нас, солдат, определённость в жизни, пожалуй, важнее всего, именно за этим люди и идут в армию.

- Найди Бомона, - сказал я Оцелотти. Тот сидел за столом, потягивая холодное пиво, - пускай сегодня или завтра утром организует мне встречу с Пайтоном. Нужно вытрясти из этого ублюдка всё, что он знает.

- Думаешь, именно он стоит за делишками Онслоу в Кого? – допивая пиво, поинтересовался Адам, прежде чем подняться на ноги.

- Если и не он лично, то такой проныра, как Пайтон точно должен знать, кто именно занимается нашим уничтожением.

Адам кивнул, вытер усы и подбородок, и вышел следом за Миллером.

Я тоже не задержался за столиком, но из кафе уходить не спешил. Мне нужно было переговорить ещё с одним человеком.

Я подошёл к стойке бара, расплатившись за всех, и поинтересовался у бармена, где сейчас сам Рик Богарт.

- Странный вопрос, сеньор, - свернул белоснежными зубами, особенно ярко выделяющимися на фоне его чёрной как смоль кожи, бармен, - конечно же, за своим персональным столиком.

Он указал на место в углу, отделённое от остальных небольшим пустым пространством. Сидел там один человек в светлом летнем костюме. Что интересно, стул, на котором он расположился, был единственным, стоявшим у этого столика. Ну да я человек не гордый, взял себе один из-за соседнего, благо в этот день в кафе было достаточно свободных мест.

- Вам не показалось, что отсутствие стульев за моим столом, намекает на то, что я никого не желаю видеть, - выдал вместо приветствия Богарт стоило мне только подойти к его столику.

- Оставьте, мистер Богарт, - усмехнулся я, безцеремонно усаживаясь прямо напротив него, - это же Домабланка. Здесь все приходят к Рику.

- И с чем вы пожаловали? – Он глянул на меня с отменным равнодушием, сделав глоток виски.

В его стакане приятно постукивали кубики льда. Без толики магии тут явно не обошлось, Рик цедит стакан мелкими глоточками, а стенки его всё ещё запотевшие, да и кубики льда выглядят так, словно их только что опустили в виски. В такой жаре и духоте, что стояла в кафе, лёд давно должен был растаять.

Я жестом указал бармену налить мне того же, но Богарт покачал головой.

- Не стоит, - сказал он. – Вам нальют местную мочу под видом виски, это, - он покачал стакан в руке отчего кубики льда снова зазвенели, - из моих личных запасов, и я им ни с кем не делюсь.

- Верный подход, - кивнул я, но всё же взял у подошедшей официантки стакан виски с парой уже начинающих таять кубиков льда, и положил на поднос пару гномьих кредитов, расплатившись сразу. Задерживаться в кафе дольше необходимого я не собирался. – У меня к вам небольшое и довольно несложное дело, нужно всего лишь отправить телеграмму.

- Отправляйтесь на почтамт, там есть станция телеграфа, - посоветовал мне Рик.

- Если бы всё было так просто, - усмехнулся я, - то я бы уж точно не пришёл к вам. Нужно найти аппарат для приёма за пределами цивилизованного мира, в районе Архипелага.

- Разве там остались телеграфные станции? – удивился тот. – Всем известно, что самый крупный остров контролируют пираты-обдиратели, а на мелких вряд ли найдётся достаточно сильный приёмник.

- Разве это так важно, - глянул я ему прямо в глаза.

- Ничуть, - покачал головой он, - и даже не является ценообразующим фактором.

- Замечательно, - поднял я свой стакан, и Рик против моих ожиданий чокнулся со мной, - что мы так легко нашли взаимопонимание.

Я залпом выпил дрянной виски, почти не ощутив его сивушного вкуса. Рик продолжал смаковать свой из личных запасов. Я оставил его и дальше смаковать виски, и вышел из кафе. Дел было невпроворот, а времени, как обычно, в обрез.

Глава двадцатая. Разговоры под дождём

Я удивлялся, отчего Кого зовут зелёным адом, ведь в первые дни, что я провёл в Домабланке, он был скорее жёлтым от пыли. Однако стоило начаться сезону дождей, а это ближе к концу октября, как вся растительность, которую просто не замечал в засушливое время года, стремительно навёрстывала упущенное. Лозы и лианы пёрли непонятно откуда, опутывая здания. Засохшие, как казалось ещё пару дней назад, деревья покрывались кронами шелестящих зелёных листьев. За ноги хватала длинная трава, соперничавшая с лианами и лозами. Всего на пару дней проливных дождей, обрушившихся на Домабланку и весь Кого, город сменил окраску, из жёлтого став зелёным.

- Сколько раз торчали мы под таким дождём, а? – спросил я у Миллера.

Мы сидели уже не в кафе «У Рика», а в небольшом домике, который занимал штаб «Солдат без границ». Серьёзный разговор вести смысла не было, мы ждали новостей от Бомона и Оцелотти.

- Траншеи под Недревом заливало семь или восемь месяцев в году, - кивнул он, - да и потом было не сильно лучше. Что на юге Арики, что на островах, где угодно. Отчего-то война идёт в таких местах, где погода всегда редкостное дерьмо.

- Может, потому тут и не могут жить нормально, - предположил я. Не знаю уж с чего меня потянуло на философские разговоры, - климат не позволяет.

Тут дверь открылась, но вместо кого-то из наших на пороге оказался среднего роста немолодой чернокожий человек в промокшем, несмотря на накидку костюме и совершенно не вяжущейся с ним шапочке из шкуры леопарда. Мне прежде не доводилось видеть его, но именно по этой шапочке я узнал лидера восставшего Кого, чьё имя мог правильно выговорить только Миллер.

- Баас Нгбенду, - приветствовал его Бенедикт, не поднимаясь. Инвалидность позволяла ему пренебрегать многими правилами приличия. – Ваш внезапный визит всегда честь для нас.

- Называйте меня Жозеф, - ответил тот, проходя и без церемоний садясь на свободный стул. Кресел в комнате не было. – Вашему командиру будет непросто выговорить моё полное имя, да и обращение баас теперь не в чести, как и сеньор. Лучше всего называйте меня гражданин Жозеф, так будет точнее всего.

- И что привело вас к нам? – поинтересовался Миллер. – Да ещё и так внезапно.

Я предпочёл сидеть молча и не отсвечивать лишний раз, чтобы лидер повстанцев и фактический глава полупризнанного государства Кого, не обратил на меня внимания. Но не тут-то было.

Перейти на страницу:

Сапожников Борис Владимирович читать все книги автора по порядку

Сапожников Борис Владимирович - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Сапожников Борис Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*