books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— В прошлом году я решил попутешествовать по разным местам нашего королевства и проверить, как я себя буду чувствовать, живя в посёлках и небольших городках. Мне везде комфортно. А ещё, когда я не в столице, удаётся пропустить большую часть мероприятий, так что плюсов больше. Но, думаю, теперь матушка не будет расстраиваться, если я буду реже появляться. Раньше она меня заставляла из-за беспокойства, что я останусь одинок. Но теперь, когда у меня есть невеста, матушка успокоится… Поскольку я принц, тебе тоже придётся посещать обязательные приёмы и балы. Но не беспокойся, их не так уж много: бал в честь середины года, дни рождения моих родителей, приёмы по случаю приезда представителей соседних держав. И кроме этого, ежемесячные ужины в кругу моей семьи. Но они не официальные, и на них приглашают только близкий круг.

— Принцы обязательно должны жить во дворце?

— Только наследный, но и то не всё время. И в основном это связано с работой. Вообще-то, помимо дворца в столице у нас есть ещё два. Один находится на юге, в горах. Там наша семья проводит зиму, поскольку мама не очень любит холода. А ещё один дворец расположен в долине, засаженной вишнёвыми и грушевыми деревьями. Обычно там мы гостим весной, чтобы полюбоваться на цветение.

— Звучит красиво.

— Тебе больше нравятся горы или море?

— Море. А тебе?

— И то, и то. А как ты относишься к морским прогулкам?

— Хочу попробовать.

— Какие подарки тебе нравятся? Знаю, что некоторые женщины, например, моя мама, приходят в восторг от драгоценностей. Жена моего брата обожает сладости. Ещё я слышал, что некоторым дамам нравится, когда им дарят наряды, лошадей, экзотические растения, артефакты, билеты в театр. А что нравится тебе?

Пожимаю плечами:

— Так сразу сказать сложно. Думаю, буду рада любому подарку. А какие подарки нравятся тебе? У тебя ведь, наверное, есть всё, что угодно.

— Да я, в общем-то, не особенно привередлив. Для меня главное, чтобы подарок был выбран специально для меня. Его стоимость не важна.

— Это мне никак не поможет, — улыбаюсь я.

— То же самое я могу сказать и про тебя, — Шарден тоже улыбается. — Думаю, нам с тобой нужно поразмыслить и вернуться к этому разговору позже. Я бы хотел знать, как могу тебя порадовать… Или, может быть, тебе нужно показывать привязанность не подарками? Моя мать читает по вечерам отцу книгу. Кажется, ему это нравится гораздо больше, чем подарки. А ещё брат два раза в неделю выделяет время, чтобы погулять с женой в парке. Только в этом случае я не уверен, кому из них это нравится больше.

— Если так подумать, то мне, наверное, не так важны подарки. Мне просто хочется проводить с тобой больше времени.

— Наши желания совпадают... Я понимаю, что мы с тобой уже сложившиеся личности со своими привычками и ежедневным распорядком дня. Мне бы не хотелось, чтобы ты ради меня чем-то жертвовала, или что-то терпела. Пока мы не особенно хорошо знаем друг друга, поэтому, если почувствуешь неудобство, или тебе что-то не понравится — говори.

— Хорошо. От тебя я жду того же.

— Договорились… Ты сейчас занимаешься расширением своего дела?

— Да.

— Можешь рассказать подробнее?

— Конечно.

Рассказываю ему о том, что уже успела сделать, а ещё о своих планах. Он внимательно выслушивает и восхищённо произносит:

— У тебя хорошая деловая хватка! Не удивительно, что мой брат тобой заинтересовался. Не знаю, чем могу помочь, но ты всегда можешь ко мне обратиться.

— Спасибо. А чем ты занимаешься?

— В предыдущее задание я ездил по городам нашего королевства. Проверял отчёты градоправителей, оборудование больниц, устройство школ и то, всем ли довольны жители. До того помогал охранять наши границы. Я очень сильный маг, поэтому если где-то требуется моя помощь, сразу же направляюсь туда. Пока всё спокойно, но если это изменится, постараюсь предупредить тебя о своём отъезде.

— Грядёт война?

— Нет. Что ты! Иногда пираты шалят, появляются разбойники, но в основном ничего такого.

К нам подбегает Татина и радостно объявляет:

— Я наигралась!

— Проголодалась? — с улыбкой интересуется принц.

— Да.

— Тогда давайте поедим. Я забронировал столик.

— Хорошо, — киваю я.

Приезжаем в харчевню, куда мы приходили с Варисой. Нас встречает та же веснушчатая девушка, что и в прошлый раз:

— Добро пожаловать, ваше высочество! Проходите.

Она провожает нас в одну из комнат на чердаке. Крыша стеклянная, так что здесь много света и открывается красивый вид на город.

Блюда, поданные нам, восхитительны, и каждое из них кажется произведением искусства. Мясо на лодочках из картофельного пюре с парусами из салата, а вдоль борта фигурки рыбок, вырезанные из овощей. Салат похож на цветок с разноцветными листьями. На тарталетках возвышаются замки из овощей. Не представляю, сколько времени потратил повар, чтобы создать эти шедевры.

Татина пребывает в восторге. И ест с огромным аппетитом.

Узнав, что у меня на сегодня не запланировано дел, Шарден предлагает прогуляться. Мы с Татиной соглашаемся с энтузиазмом, а Вариса просто кивает.

Прохожие косятся на нас с любопытством, но не чрезмерным, так что прогулке это не мешает.

Через пару часов Татина объявляет, что её ножки устали. И вообще, дома её ждут подарки.

— А ты, Аннари, устала? — улыбается принц.

— Не особенно, — качаю головой я.

— Что думаешь насчёт того, чтобы отвезти Татину домой, а потом ещё немного погулять?

Расставаться не хочется, поэтому киваю:

— Я за. А вы, Вариса?

— Куда же я денусь? — усмехается она.

Татина убегает играть с подружками, а мы возвращаемся в экипаж. Шарден называет адрес, и через пятнадцать минут уже подъезжаем к озеру на окраине Гарта. Дом, расположенный на берегу, представляет собой продолговатое деревянное строение, внутри разделённое ширмами на шесть небольших комнаток. Занимаем один из столиков, и нам приносят чай. На этот раз разговариваем втроём, и Шарден интересуется делами Варисы. Узнав, что её дочь скоро выходит замуж, он спрашивает:

— Получается, скоро вы вернётесь в столицу?

— Да, — кивает она. — К тому же Аннари ждёт договор об открытии кафе и школы в столице, ей нужно будет осмотреть дома.

— Верно, — подтверждаю я. — На мастера Биззаброза вполне можно положиться, а моя управляющая присмотрит за остальным, так что здесь могут справиться и без меня.

— Отлично! — кивает принц. — Как ты думаешь, будет ли уместным для меня нанести визит твоей свекрови? Или я снова слишком тороплю события?

Улыбаюсь:

— Думаю, Мадж это понравится.

— Тогда договорились. На какой день назначен отъезд?

Вопросительно смотрю на Варису. Она улыбается:

— Для меня чем раньше, тем лучше.

— Может быть, завтра? — предлагаю я.

— Было бы замечательно.

— Думаю, до обеда успею решить все накопившиеся вопросы, а потом можем отправляться.

— Отлично! — радостно кивает Вариса.

— Как вашему внуку учёба в Школе магии? — меняет тему разговора принц.

— Ему очень нравится!

Снова ведем беседу о семье Варисы. Вижу, что искренний интерес принца ей очень приятен. А ещё в какой-то момент понимаю, что принц задаёт вопросы, которые я сама постеснялась бы задать. Например, о муже Милены. Причём у него это каким-то образом получается очень уместно и тактично.

Домой приезжаем затемно. Вариса выходит из экипажа и произносит:

— Я, пожалуй, пойду. У меня есть дела.

Непонимающе провожаю её взглядом, а вот Шарден усмехается:

— Похоже, мне удалось заслужить её доверие.

— Почему?

— Она решила оставить нас наедине, чтобы мы могли попрощаться без свидетелей.

— О!

— У меня нет опыта в отношениях, поэтому, если я невольно попрошу о чём-то, что для тебя покажется преждевременным, пожалуйста, сообщи мне об этом.

— Хорошо, — киваю я.

Перейти на страницу:

Шахрай Юлия читать все книги автора по порядку

Шахрай Юлия - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Шахрай Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*