books-read.com
books-read.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Ложь во спасение - Бейтс Джереми

Ложь во спасение - Бейтс Джереми

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Ложь во спасение - Бейтс Джереми. Жанр: Триллер . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Ложь во спасение - Бейтс Джереми в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— Да не помню я! Ну он сказал, кажется, что это мой дом. Я возразила. А Зак: значит, дом твоей сестры. Ну я и ляпнула, что он и не твой.

— И после этого у него могло возникнуть желание выяснить, что происходит? — уточнил Джек.

— Могло или нет, какая разница? Вот вы проблему отыскали!

— Как долго его не было? — не отставал от нее парень.

— Да вроде недолго. Думаю, пару минут.

Катрина понимала, что расспросы Джека уже смахивают на допрос. Однако это уже не имело значения: выводы из откровения сестры напрашивались крайне неутешительные. Если Зак действительно стал свидетелем убийства старика Джеком… Черт, это же Зак! Уж этот-то, в отличие от рыжего, молчать не будет, ни за что на свете! Запоет на все лады, да еще с улыбочкой во всю рожу.

А может, уже запел? И теперь ее дома поджидает полиция?

Джек и Катрина переглянулись. Она прочла в его взгляде озабоченность, и, вероятно, то же самое увидел и он. Девушка продолжила пытать сестру:

— Что он сказал, когда вернулся?

— Ничего, — покачала головой Кристал. — Ничего не сказал. — Затем раздраженно перешла в контратаку: — Может, скажете, в чем дело-то? Со стороны вы выглядите как два психа, в курсе?

— Кто-то поцарапал пикап моего приятеля, — нашелся с ответом Джек.

— Вот же черт! — воскликнула Кристал.

— Чиркнул вдоль всей водительской дверцы, — добавил парень леденящую кровь подробность. — И мы не знаем, кто это сделал.

— Да зачем Заку так пакостить?

— Откровенно говоря, друзьями нас не назовешь. Уж точно не после того, как я выставил его из дома.

— Не думаю, что это он.

— Я и не утверждаю, что поцарапал тачку именно Зак. Как раз его-то мне и хотелось бы исключить.

В салоне воцарилось молчание. Больше ничего полезного Кристал сообщить не могла. Чтобы разрядить обстановку, Катрина сменила тему и принялась расспрашивать сестру о ее планах на следующую учебную неделю. Так они болтали всю оставшуюся дорогу, пока не остановились у заправки на пересечении шоссе номер два и Айсикл-роуд, на западной окраине Ливенворта.

Кристал отправилась на станцию узнать расписание компании «Грейхаунд» и через минуту вернулась с вестью, что автобус прибудет через сорок минут. Катрина предложила составить ей компанию на оставшееся время, однако Кристал заверила, что у нее есть с собой книга, так что все в порядке, скучать не будет. Сестры обнялись, сошлись на том, что встретиться оказалось замечательной идеей, и пообещали друг другу скоро увидеться снова.

Когда Джек вырулил обратно на шоссе, Катрина заговорила:

— А вдруг Зак уже позвонил в полицию? Вдруг они поджидают нас прямо у меня дома?

— Не поджидают.

— Откуда такая уверенность?

— Потому что никуда он не звонил.

— Да почему ты так уверен?

— Если бы Зак позвонил, то сделал бы это еще вчера ночью. И тогда в коттедж Чарли нагрянули бы копы. А раз их не было, значит, Зак ничего им не сообщил.

— Так ты думаешь, что он ничего не видел?

— Может, и не видел. Не знаю. Как раз это я и собираюсь выяснить.

Девушка нахмурилась.

— И каким образом? Не можешь же ты просто нагрянуть к нему и спросить, не видел ли он случайно, как ты убивал старика.

— Именно так я и намереваюсь поступить. — Джек свернул налево, на Ски-Хилл-драйв.

— А если Зак ничего не видел?

— А если видел?

— Тогда бы уже позвонил в полицию, разве нет? Или, по крайней мере, как-нибудь дал бы знать тебе или мне. И ты сам видел Зака прошлым вечером. По его поведению было непохоже, что он стал свидетелем убийства.

— Как раз наоборот. Я же говорил тебе, что он ведет себя подозрительно.

— На что я ответила, что у него имеются все основания чувствовать себя неуютно в твоем присутствии.

— Потому что я вышвырнул его из коттеджа? Или потому что он видел, как я ударил Чарли?

— Нет, Джек. — Катрина покачала головой. — Я увижусь с ним завтра в школе и тогда пойму, что у него на уме. Давай я им займусь.

— Кэт, черт побери! Зак может прямо сейчас размышлять, не позвонить ли ему копам. И я не собираюсь целый день дожидаться его решения. Так что, — тут парень свернул на Уилер-стрит, — как высажу тебя, двину прямиком к нему и по-дружески поболтаю, прощупаю почву, так сказать. Мне тоже хватит наблюдательности понять, известно ему что-то или нет.

Порше остановился возле подъездной дорожки дома Катрины, однако девушка и не думала выходить из машины.

— И как ты объяснишь ему свой внезапный визит? — спросила она. — Тебе не кажется, что Зак сочтет его подозрительным?

— Скажу, мол, приехал извиниться.

Катрина обдумала легенду и в конце концов кивнула:

— Ладно. Только я тоже поеду.

— Ну уж нет, — возразил Джек. — Ты его нервируешь.

— Ах я его нервирую? Это тебя он боится!

— Будет выглядеть странно, если мы заявимся к нему вдвоем.

— Ненамного страннее, чем если ты придешь к нему один!

— Кэт, это даже не обсуждается. Мы лишь напрасно тратим время.

Девушка сердито покачала головой. Она лишний раз убедилась, что пытаться заставить Джека передумать — все равно что с помощью лопаты перемещать гору.

— Да и пожалуйста, — огрызнулась она. — Делай что хочешь. Все равно ведь поступишь по-своему.

Катрина уже выбралась из машины, как вдруг ее настигла ужасная мысль.

— Джек, — нагнулась она в открытую дверцу, — ты ведь только поговоришь с ним, правда?

— Господи, Кэт! Что я, по-твоему, собираюсь ему сделать? Раздробить коленные чашечки?

Да откуда ей знать! Раздробить коленные чашечки! А может, что и похуже?

— Обещай мне, что дело ограничится только разговором!

Парень насупился, но выпалил:

— Пальцем не притронусь к его гребаному драгоценному телу! Устраивает?

Катрине, однако, совсем не понравилось, как он это сказал.

— Извини, — тут же смягчился Джек. — Но мне необходимо уладить этот вопрос.

— Ты не знаешь, где он живет.

— Найду, не беспокойся.

Девушка захлопнула дверцу и отошла от машины. Порше сделал крутой разворот и с ревом помчался по улице.

Глава 25

Зак сидел на диване в своем подвале и пытался разобраться с обуревавшими его мыслями, как вдруг в дверь наверху постучали. Он нахмурился. За все время, что он здесь жил, гости к нему еще ни разу не наведывались. Парень решил подождать. Стук повторился — звук был громким и звонким, словно стучали кольцом на пальце. Хозяйка квартиры, что ли? Но у него никаких задолженностей по счетам.

Пришедший определенно не собирался сдаваться, и новая серия ударов прозвучала уже громче.

Зак скривился. Наверное, это те иеговисты, что заглянули к нему на прошлой неделе: старушка да тощая девушка, вылитая Панки Брюстер из сериала. Процитировали стих из Библии и осведомились, верит ли он в это. В ответ на что Зак поинтересовался, верят ли они в смурфиков, и захлопнул дверь у них перед носом.

Бах, бах, бах!

Да что же это такое? Зак поднялся по лестнице, по-прежнему сомневаясь, стоит ли реагировать на стук, и отодвинул занавеску с окошка на двери. За стеклом его потрясенному взору предстал Джек.

У парня мелькнула было мысль запереть дверь и броситься вниз, однако он поборол в себе унизительное искушение, открыл дверь и настороженно буркнул:

— Ну?

— Привет, Зак! — жизнерадостно отозвался визитер. — Как дела, братан?

— Чего надо?

На лице Джека сияла улыбка, вот только его черные глаза оставались непроницаемыми.

— Да подумал вот, не помешало бы нам переговорить. С глазу на глаз.

Черт! Именно этого Зак и боялся. Каким-то образом Джек прознал, что он стал свидетелем убийства старика. Как бы не обернулось его гостеприимство чем-то очень плохим.

— Я ненадолго, — добавил Джек и бесцеремонно ввалился внутрь, вынудив Зака шагнуть назад. На крохотной площадке не хватало пространства для маневра, и он едва не слетел вниз по лестнице.

— Да ты чего такой нервный, Зак? — Джек пристально уставился на него сверху вниз.

Перейти на страницу:

Бейтс Джереми читать все книги автора по порядку

Бейтс Джереми - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Ложь во спасение отзывы

Отзывы читателей о книге Ложь во спасение, автор: Бейтс Джереми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*