Ложь во спасение - Бейтс Джереми
Катрина устремилась за ним, смотря то вперед, то в зеркало заднего вида. К тому времени по всему пикапу уже лихо отплясывали языки пламени. Фары быстро приближающегося автомобиля слились в одно яркое пятно, и девушка взмолилась про себя, чтобы ее машину не заметили. Но потом дорога начала плавно изгибаться, и весь этот ад скрылся за деревьями. Исчезли и фары чужой машины. Очевидно, водитель все-таки остановился, чтобы осмотреть пылающий остов грузовичка.
Хотя девушку больше не мутило, однако ее по-прежнему не оставляло ощущение, будто она накачалась амфетаминами. Только сейчас она осознала, что в салоне почему-то воняет рвотой, и тут же вспомнила, что Джек бросил на заднее сидение футболку с извергнутым содержимым ее желудка.
Катрина вновь прокрутила в голове череду недавних событий, поразившись, насколько безумный они приняли оборот. Когда Джек вышел из леса и ее охватила уверенность в том, что он убил рыжего мужчину, она буквально впала в прострацию, в очередной раз оказавшись не в состоянии ясно мыслить и осознавать происходящее. Ей казалось, что все это случилось не с ней, словно она сидит в зале и смотрит на сцену, где разворачивается страшная драма с ее участием. Она видела, как бьет кулаками по груди Джека, слышала собственные проклятия в его адрес, однако управлял ее действиями как будто кто-то другой. Сама же она могла только наблюдать со стороны, как отказывается подчиниться Джеку, потому что не может поверить, что все это происходит в реальности.
Внезапно ее охватил ужас: соучастницей каких страшных преступлений она стала! Нужно идти в полицию и во всем признаваться. Да будь прокляты они с Джеком! Вот только заставить себя сделать это Катрина не могла. Она не хотела, чтобы в новостях под кричащими заголовками мелькали ее фотографии, не хотела проводить годы в холодной бетонной коробке. В конечном счете именно поэтому-то она и взяла чертовы ключи от бьюика.
Катрина сосредоточилась на дороге. Она хорошо различала очертания черного порше впереди, но только потому, что знала о нем. Когда Джек наконец-то включил фары, она поступила так же. Слева промелькнул ресторанчик «Обед из 1959-го», в это время уже безлюдный. Машина впереди притормозила перед поворотом на внутриштатное шоссе номер двести семь, ведущее в национальный парк «Озеро Уэнатчи».
Она не понимала, что происходит, куда ее ведет Джек. Ей казалось, что они едут к дому рыжего, чтобы оставить там бьюик. Но почему они свернули на шоссе двести семь? Неужели мужчина живет в лесу, а не в близлежащем городке? Да еще с семьей? Вряд ли. Значит, они направляются не к владельцу угнанной машины, а возвращаются с бьюиком прямо к арендованному коттеджу. Но это же чистое безумие! Катрина пожалела, что не захватила телефон. Позвонила бы сейчас Джеку и спросила, чем он, черт побери, думает. Вот только мобильник лежал в сумочке, благополучно оставленной в доме.
Километров пять они двигались в северном направлении, пока не проехали по мосту через реку Уэнатчи. И затем Джек свернул на проселочную дорогу, ведущую к коттеджу Чарли. Катрина прекрасно помнила этот путь и узнала его даже в темноте — все, что произошло в этот вечер, намертво отпечаталось в ее мозгу.
Наконец, порше свернул направо, на узкую дорожку, куда, как красноречиво уведомлял прибитый к дереву знак, проезд был закрыт. На небольшой опушке Джек остановился. Катрина припарковалась рядом и вышла из машины. Отсюда открывался прекрасный вид на залитое лунным светом озеро. Наверное, машинально подумала девушка, кто-то купил участок и расчистил его под застройку.
— Я подумала, ты ведешь нас прямо к коттеджу, — проговорила она.
— Только не с этим, — кивнул парень на бьюик.
— Откуда ты знаешь про это место?
— Заметил, когда мы подъезжали к коттеджу в первый раз.
— Но что мы здесь делаем?
— Оставим на этой полянке бьюик до завтра. Потом я вернусь и отгоню его к дому владельца.
— Джек, он ведь не будет молчать. Наверняка отправится в…
— Да он даже не пикнет.
— Откуда тебе знать…
— А ты станешь трепаться о том, что тебя не касается, подвергая риску собственную семью? — Джек положил руки ей на плечи. — Кэт, то была всего лишь угроза. Ты это знаешь, я знаю. А вот он не знает — и это главное.
Катрина собиралась было ответить, но вдруг передумала. Слишком многое она пережила, слишком была потеряна и напугана. Ей не хотелось ни о чем говорить.
Джек привлек ее к себе и попытался успокоить. Какую-то секунду девушка сопротивлялась его объятьям, но затем сдалась, прижавшись к его груди. Из глаз у нее хлынули слезы.
Глава 22
Было уже около одиннадцати вечера, когда пара наконец-то вернулась в коттедж. Чтобы их появление осталось незамеченным, порше они оставили на приличном расстоянии от дома и остаток пути проделали пешком. Джек снова был одет в белую футболку. Они отстирали ее в озере, где оставили бьюик, кое-как отмыв даже масляные пятна, и теперь она была лишь слегка влажной. Парень взял Катрину за руку. Из-за деревьев уже был виден свет на крыльце дома. Звучала какая-то песня «Куин», и Катрина вспомнился звонок сестры в среду, когда та напросилась в гости. С того дня, казалось, прошла целая вечность.
Послышался чей-то крик, затем смех, который подхватили другие голоса.
Старик Чарли в гробу перевернется, отрешенно подумала Катрина. Если у него будет таковой…
Они прошли мимо школьного автобуса, тарахтящего на холостом ходу и уже готового к отправлению. Водитель Лэнс заметил их и отсалютовал протяжным гудком.
— Наконец-то вы вернулись! — вскричала Моника. Она стояла с Грэмом возле коттеджа, под деревом бузины, сплошь усеянным налитыми пурпурными ягодами.
Из двери высунулось несколько сияющих физиономий, последовали радостные приветствия.
— Простите, что задержали вас, — заговорил Джек. — Боюсь, мы несколько забыли о времени.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — лукаво улыбнулась Моника.
— Знаете, вообще-то, наверху есть спальня, — изрек Грэм.
Вышло все так, как Джек и предсказывал, с удивлением осознала Катрина. Никто ничего даже не заподозрил. Тугой узел у нее в желудке чуть-чуть ослаб.
— Слушайте, — затараторила Моника, — основной свинарник в доме мы уже разгребли, но утром, при свете, все равно ведь придется наводить лоск, верно?
— Думаю, да, — отозвалась Катрина.
— Так вот, Боб и Стив до сих пор рыбачат на пристани. И нам с Грэмом так не хочется уезжать… В общем, вы не против, если мы вчетвером останемся на ночь с вами и твоей сестрой?
— А где, кстати, Кристал? — встрепенулась Катрина.
— С Заком, — доложил Грэм.
— Да ладно!
— Они тут появлялись какое-то время назад, разжились выпивкой и снова испарились, — поделилась информацией Моника. — С тех пор их не видели.
— И никто не знает, где они?
— Хочешь пойти поискать ее? — спросил Джек у Катрины.
Она поверить не могла, что Кристал уединилась с Заком, особенно после того, как она велела сестре держаться от него подальше. Однако у Катрины не осталось сил, чтобы переживать еще и по этому поводу.
— Нет, — отмахнулась девушка. — Пускай гуляет.
— Так ты не возражаешь, чтобы мы остались? — напомнила Моника.
Катрина, разумеется, предпочла бы, чтобы все немедленно погрузились в автобус — в том числе и она сама. Вдруг тогда все жуткие события останутся в прошлом… Хотя об этом нечего и думать. Моника права. Утром придется браться за уборку дома и участка, и помощь нескольких человек определенно не помешает. Кроме того, отказ может показаться подозрительным. Наконец, так они с Джеком получат алиби на остаток ночи, если уж таковое понадобится.
— Нет, конечно, — ответила она своей коллеге.
Моника отправилась на пристань — очевидно, сообщить Бобу и Стиву, что они могут продолжать удить, сколько душе угодно. А затем из коттеджа повалили учителя, которые намеревались вернуться в город на автобусе. Они стали прощаться и благодарить за превосходную вечеринку.