books-read.com
books-read.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Моя любимая ошибка (ЛП) - О’Роарк Элизабет

Моя любимая ошибка (ЛП) - О’Роарк Элизабет

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Моя любимая ошибка (ЛП) - О’Роарк Элизабет. Жанр: Современные любовные романы / Любовные романы . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Моя любимая ошибка (ЛП) - О’Роарк Элизабет в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

— Кончай, Кит, — умоляет он. — Я не смогу долго сдерживаться…

— Я кончаю, — шепчу я, а затем начинаю пульсировать, когда он дергается внутри меня, рыча от облегчения мне я шею.

Его голова покоится на моем плече, пока мы переводим дыхание, и мы еще не совсем отдышались, когда голоса приближаются и открывается задняя дверь.

Мы оба замираем, в панике глядя друг на друга. Его взгляд падает на то место, где он все еще находится внутри меня, и я качаю головой. Солнце начинает подниматься, но живая изгородь, отделяющая двор от пляжа, частично загораживает свет. Если они войдут сюда, нас будет видно, но если они пойдут прямо наверх, мы останемся незамеченными.

Дверь захлопывается.

— Я только соберу свои вещи, — говорит хорошо знакомый мне голос.

Мы с Миллером обмениваемся взглядами. Конечно, это Чарли, который, как всегда, развлекался с какой-то случайной девушкой на пляже. Хотя я удивлена, что он все еще разговаривает с ней после того, как выложился по полной.

— Дай мне только почистить зубы, — говорит Марен, и у меня открывается рот от шока, когда я снова встречаюсь взглядом с Миллером.

Их ноги шлепают по лестнице, когда они поднимаются на второй этаж.

Миллер наконец-то выходит из меня и помогает мне спуститься со стойки.

— Какого черта? — Я задыхаюсь, а он смеется.

— Уверен, это не то, о чем ты подумала, — говорит он.

Но когда я вспоминаю выражение их лиц вчера вечером, когда они танцевали, у меня не остается сомнений, что это именно то, о чем я думаю.

— У моего отца, судя по всему, серьезные отношения с бывшей Чарли, а бывший моей сестры собирается стать моим мужем, — говорю я. — Если такое может случиться в любой семье, то может случиться и в моей.

— Повтори это еще раз, — говорит он.

— Если это может случиться в любой семье…

— Не это, — говорит он, прижимаясь губами к моей макушке.

— Муж, — говорю я со счастливым вздохом. — И я бы не хотела, чтобы было иначе.

Конец.

Notes

[←1]

The one who got away — идиома, означающая человека, который был близок, но больше не присутствует в жизни говорящего. Часто используется с чувством ностальгии или сожаления.

[←2]

Американская компания по производству спортивного оборудования и средств массовой информации. Основные продукты компании — велотренажёры и беговые дорожки с подключением к интернету, которые позволяют ежемесячным подписчикам удалённо участвовать в занятиях через потоковое мультимедиа.

[←3]

Портер на Килиманджаро — это человек, который помогает туристам во время восхождения на гору. Он переносит снаряжение, готовит пищу, управляет логистикой, оказывает первую медицинскую помощь.

[←4]

Около +27 градусов по Цельсию

[←5]

Около -32 градусов по Цельсию

[←6]

На английском серийный и хлопья звучат похоже — serial и cereal

[←7]

Rags to rags in three generations — китайская поговорка, которая означает, что богатство обычно не сохраняется в семье более трёх поколений.

[←8]

Сеть ресторанов в США, Великобритании, Канаде, Германии и Франции, специализирующаяся на приготовлении буррито и тако. Название компании происходит от приправы чипотле (копчёный красный перец халапеньо).

[←9]

Raisinets — это конфеты, состоящие из изюма, покрытого шоколадной глазурью (молочного, тёмного или белого шоколада)

[←10]

37 градусов Цельсия

[←11]

MSW — аббревиатура, которая обозначает программу получения степени магистра в области социальной работы.

[←12]

На английском идиома дословно звучит — выруби себя

[←13]

JFC (Jesus Fucking Christ) — сленговое выражение, использующееся для выражения удивления, шока, гнева или разочарования

[←14]

«Родитель-вертолёт» (helicopter parenting) — термин, которым называют родителей, чрезмерно опекающих своих детей.

[←15]

Фраза из сериала «Хор»

[←16]

Rotations в медицине (клинические ротации) — это периоды обучения, во время которых студенты-медики практикуют медицину под руководством опытных врачей.

Они называются ротациями, потому что студенты учатся одной медицинской специальности в течение нескольких недель, а затем переходят к другой.

[←17]

Шерпы — народ, проживающий преимущественно в Непале, а также в Тибете и Индии. Представители шерпов играют ключевую роль в экспедициях на Эверест в качестве проводников, носильщиков и помощников для альпинистов.

[←18]

SatSleeve — устройство, позволяющее подключить смартфон к спутниковой сети.

Назад 1 ... 60 61 62 63 64 Вперед
Перейти на страницу:

О’Роарк Элизабет читать все книги автора по порядку

О’Роарк Элизабет - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Моя любимая ошибка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя любимая ошибка (ЛП), автор: О’Роарк Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*