Худший парень в мире (ЛП) - Смит Холли Джун
— Ничего, — вздыхает она. — Шесть недель маленьких глупых прогулок ради моего маленького глупого психического здоровья.
Нет, я не позволю этому ангелочку растрачивать свою жизнь впустую, хандря из-за какого-то парня, который с самого начала был для нее недостаточно хорош.
— Может, нам стоит отправиться в путешествие? Было бы весело, ты и я, и море солнца, и сангрия?
Я редко беру отпуск на работе, но сейчас, когда все в подвешенном состоянии, возможно, самое подходящее время для этого.
— Хм, может быть. Как думаешь, ты смогла бы оторваться от своего парня? — поддразнивает она, смеясь, и вскакивает, чтобы подготовиться к предстоящему дню.
— Пошла ты, — поддразниваю я в ответ, но комок в горле подсказывает мне, что расстаться с ним на неделю будет далеко не просто.
Глава 34
Хэтти
В четверг я выхожу с занятий боксом на подъеме от эндорфинов, когда слышу его мелодию звонка.
— Чего ты хочешь? — огрызаюсь я, хотя и улыбаюсь.
— Хочешь провести вместе субботу?
— Делая что?
— Не знаю. Все что захотим.
Будет ли неуместным, если я предложу провести весь день, сидя у него на лице?
— Зачем?
— У меня нет планов, и мне нравится проводить с тобой время.
— О, так я твоя последняя надежда?
— Нет, Хэтти. Ты первая. Нет никого, с кем бы я предпочел провести свое свободное время.
Я прикусываю губу и пытаюсь не обращать внимания на то, какие кульбиты совершает мой желудок.
— Мне нужно работать.
— Это выходной.
— В мире рекламы выходных не бывает.
— Могу я хотя бы пригласить тебя позавтракать? В «У Мэгги»? Обещаю, что не займу едой весь твой день.
Проклятье. Он меня раскусил. Я обожаю французские тостовые палочки Мэгги, и он это знает.
— Отлично, можешь пригласить меня на завтрак.
— Жду не дождусь. Заеду за тобой в восемь.
Это так нелепо. Я – смешна. Я трижды меняла свой наряд, дважды меняла помаду и возилась со своей прической больше, чем парикмахер с завышенным ценником. Я никогда не прилагаю столько усилий на свидания, и уж точно никогда не задумываюсь о том, что подумает парень о том, как я выгляжу. Этот Роб Манипулятор Морган снова вытворяет глупости с моим мозгом.
В конце концов я останавливаюсь на облегающем темно-синем платье, украшенном маленькими белыми цветочками, ботинках на толстой подошве и голых ногах. Пускай мне сегодня нужно на работу, но будь я проклята, если увижу Роба и хотя бы не получу фингеринг в его машине.
В 7:59 утра я надеваю кардиган, выскальзываю из дома и направляюсь к углу, где он обычно встречает меня. У Меган могут быть определенные подозрения, но я не сделаю ничего, что могло бы их усилить. К счастью, по выходным она пользуется возможностью поспать так же допоздна, как и ее ученики, так что не было свидетелей моего трогательного, легкомысленного раболепства.
С утра с этой части здания прохладно, и становится теплее только ближе к вечеру, когда заходит солнце.
В 8:06 его все еще нет, и я хожу взад-вперед по дорожке, чтобы согреться. Подавляю свою гордость и проверяю, нет ли от него сообщений, хотя все это время телефон был у меня в руке.
К 8:10 от него все еще нет сообщения, но скорее ад замерзнет, чем я напишу ему и спрошу, где он. Ненавижу себя за то, что постоянно проверяю свой телефон, словно влюбленный подросток.
Я ковыряю заусениц на кончике большого пальца и, когда осознаю, что делаю это, резко отдергиваю от себя руку, как будто она может выйти за пределы моей досягаемости.
Так бывало с мамой, когда один из ее парней исчезал на несколько дней. Она расхаживала по дому с таким видом, словно у нее все чесалось. Она принималась за уборку, доставала вещи из шкафов, пыталась навести порядок, но в процессе всегда вносила еще больший хаос. Как будто причиной их ухода было слишком много обуви в прихожей, а не то, что они были насквозь гнилыми.
К 8:17 Роб для меня умер.
Опоздать на пару минут – это одно, но оставить меня торчать на углу улицы, как какую-нибудь тайную шлюху, почти на двадцать минут – это непростительно.
К черту этого парня. Мне все равно, насколько он опоздает, если он вообще соблаговолит появиться, он меня здесь не найдет. Я врываюсь обратно в дом, хватаю свой ноутбук и ключи от машины и выкрикиваю через дверь Меган, что прошу у нее прощения за то, что поднимаю такой шум. Мое глупое сердце все еще надеется увидеть, как подъезжает его машина, прежде чем я захлопну дверцу своей и уеду.
Кара открывает дверь в пижаме, половина ее волос выбилась из пучка.
— Привет, всё в порядке?
— У тебя есть булочки?
— Что случилось?
— Меня продинамили со свиданием, и я из-за этого в ярости. Могу я немного поработать здесь?
— Конечно. Вот придурок. Кто вообще мог тебя кинуть?
— Огромный мудак, вот кто, — я следую за Карой на кухню и запрыгиваю на барный стул. Она роется в шкафу и кладет передо мной шоколадный батончик.
— Может, он проспал? — предполагает она.
— Это была его идея! Если он не может завести будильник, то пусть катится к черту. Честно говоря, Кара, я должна быть благодарна ему за то, что он показал свое истинное лицо.
— Так, погоди, это было свидание за завтраком? — тихо смеется она. — Ого, твое либидо никогда не успокаивается.
— Не хочу об этом говорить, — фыркаю я, но, к счастью, мне не приходится этого делать, потому что входит муж моей лучшей подруги, выглядящий отвратительно сексуально в одних боксерских трусах. Люк трет глаз одной рукой, а другой почесывает мягкие волосы у себя под пупком. Это напоминает мне о том, как хорошо выглядит Роб, когда просыпается с утра, такой теплый, сонный и взъерошенный, и я заставляю себя отвести взгляд.
— Так и думал, что это ты, — говорит он. — Еще рано. Все в порядке?
— Черт, думала, ты работаешь, извини.
— Решил как следует отдохнуть со своей женой, — говорит он, утыкаясь носом в ее шею и обнимая ее сзади. Боже, влюбленные люди вызывают у меня отвращение. Я проглатываю свой сарказм вместе с очередным кусочком батончика.
— Хэтти только что рассказала мне, что какой-то ублюдок бросил ее на завтраке, поэтому она пришла сюда, чтобы погрустить и поработать.
— Не знала, что вы оба сегодня выходные. Позволю вам вернуться к планам вашего дня, когда вы трахаетесь и безостановочно смотрите друг другу в глаза.
На столе зазвонил телефон Люка, и, взглянув на экран, он быстро ответил.
— Бабуля, ты в порядке? — Кара выглядит обеспокоенной, прижав руку к сердцу, пока слушает.
— Роб? Что? Почему он тебе звонил?
Я навострила уши при звуке его имени. Стараюсь сохранять хладнокровие, но сердце замирает, когда он снова заговаривает.
— Мгм… Оу, нет, с ней все в порядке?
Я чувствую стеснение в груди, мое сердце бешено колотится.
— Хорошо. Да, я могу ей это передать. Вообще-то она прямо здесь, — он поворачивается ко мне лицом, нахмурив брови. — Я передам ей.
Чувствую, как кровь отхлынула от моего лица. Не знаю, что происходит и почему Роб позвонил бабушке Люка, чтобы попытаться связаться со мной, но я знаю, что дурацкий секрет, который мы хранили, вот-вот будет раскрыт.
— Хорошо, бабуля, позвоню тебе позже. Люблю тебя.
Люк вешает трубку, и я смотрю на батончик, мои щеки горят, а голова кружится.
— Это была моя бабуля Энни, — говорит Люк. — Роб позвонил ей и попросил перезвонить мне и передать тебе сообщение, Хэтти.
Кара переводит взгляд с него на меня и обратно.
— Это странно.
— Что за сообщение? — спрашиваю я, пытаясь сохранить безразличный вид, но безуспешно.