На изломе (ЛП) - Шеридан Мия
Другие двери в этом коридоре тоже были с окнами, но внутри комнат было темно, и Леннон не стала пытаться открыть одну из них. Вместо этого, она направилась в ярко освещённую комнату в конце коридора, где явно что-то происходило.
За открытыми двойными дверями было что-то вроде тамбура, а в стене напротив была ещё одна дверь, слегка приоткрытая. Именно оттуда доносились тихие звуки. Леннон перевела дыхание, её сердце колотилось в груди. Она тихо подошла к двери и очень осторожно заглянула внутрь. Её разум издал тревожный сигнал при виде того, что предстало перед ней.
Женщину, одетую только в трусы и лифчик, окружали люди. К её коже были прикреплены провода, тянущиеся к различным аппаратам, которые находились около неё. Тревожный сигнал в её голове превратился в громкий звон, пока Леннон отчаянно пыталась понять, на что смотрит. Женщина стояла на траве в центре комнаты, справа от неё находился фонтан, мирное журчание которого смешивалось с тихим барабанным боем, доносившимся из динамика над головой. Слева от неё стоял доктор Суитон, а справа — ещё одна женщина, которая что-то тихо говорила ей на ухо. Ещё трое человек стояли позади неё, словно она могла в любой момент упасть, а они были готовы подхватить её, если это произойдёт. Одним из них был Эмброуз.
Какого чёрта?
Её желудок сначала рухнул вниз, а затем подскочил к горлу. Она понятия не имела, что они делают с полуобнажённой женщиной, и это приводило её в замешательство и панику. Сердце бешено колотилось, руки тряслись, когда Леннон вынула пистолет из кобуры и открыла дверь.
Дверь тихо скрипнула, что заставило людей, окружавших женщину, поднять головы. Рот доктора Суитона приоткрылся, а женщина, шептавшая пациентке на ухо, слегка отпрянула и тихо ахнула. Обнажённая женщина с отходящими от неё проводами вздрогнула.
— Отойдите от неё, — приказала им Леннон, переводя пистолет с одного на другого человека, чтобы показать, что обращается ко всем. — Сейчас же!
Женщина издала пронзительный визг. Эмброуз одним плавным движением обошёл пациентку и встал перед ней, загораживая её и протягивая руку, как бы отгоняя Леннон.
— Леннон, пожалуйста, отойди, — сказал Эмброуз, и, хотя его голос был мягким, в нём звучала решительность.
Она услышала мольбу, и ей стало ясно, что он очень расстроен. Её взгляд скользнул по людям за его спиной, по их широко раскрытым глазам и выражению ужаса на лицах.
— Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Женщина в лифчике и трусах с приклеенными к коже проводами застонала за спиной Эмброуза, и Леннон увидела, как её голова двигается туда-сюда за его плечами.
— Пожалуйста, Леннон, — тихо сказал Эмброуз. — Её разум сейчас очень уязвим. Ты можешь сломать её неожиданным шумом. — Его голос стал ещё тише, он практически шептал.
Сломать её?
Леннон резко выдохнула, пистолет в её руках задрожал, когда она направила его прямо на Эмброуза. Громкость барабанного боя над головой усилилась, и она поняла, что, по крайней мере, один человек, а возможно, и больше, находится за пределами этой комнаты, реагируя на разворачивающуюся ситуацию. Движения женщины замедлились, затем затихли. Она поняла, что если выстрелит в Эмброуза, то застрелит и женщину, которая, очевидно, находилась под действием наркотиков, анестезии или чего-то ещё, что делало её неспособной управлять своим телом.
— Пожалуйста, — одними губами произнёс Эмброуз, наклонив голову в знак того, что Леннон должна покинуть комнату.
Сжав губы, она мотнула головой, требуя, чтобы он пошёл с ней. Женщина в бледно-голубом лабораторном халате, стоявшая позади него, что-то тихо сказала ему вдогонку, и Эмброуз отвёл глаза в сторону, прислушиваясь к её словам, слегка кивнул и сделал шаг вперёд.
Он подошёл к Леннон, их взгляды встретились, и даже в гневе и смятении она почувствовала связь между ними. Что-то в ней вспыхнуло, когда он приблизился. Она отступила в сторону, показывая пистолетом, чтобы он прошёл мимо неё и первым покинул комнату. Мужчина так и сделал, и она последовала за ним, тихо закрыв дверь. Эмброуз уже прошёл через тамбур, и она последовала за ним, выйдя в коридор, где он повернулся к ней лицом.
— Я знаю, это должно быть выглядит...
— Кажется, мне следует позвонить кому-нибудь, чтобы помочь этой женщине, — сказала Леннон, её челюсть сжалась, а сердце учащённо забилось. Почему она колебалась, прежде чем позвонить в полицию и добиться их ареста? Что они с ней делают?
— Ей уже помогают. О ней заботятся. Даже любят. Она проснётся новым человеком, у которого впереди будет вся жизнь.
— Кто она?
Эмброуз сделал паузу, сжав губы в тонкую линию.
— Её имя конфиденциально. Я не могу тебе этого сказать, Леннон.
— Кто она? Проститутка? Наркоманка? Жертва насилия?
— Да, была.
— А доктор Суитон? Он промывает ей мозги?
— Он не делает ничего подобного. Он восстанавливает её нервную систему и помогает пережить травму в контролируемой обстановке. За ней наблюдают и проводят через весь процесс, шаг за шагом.
Леннон потёрла лоб, даже не зная, с чего начать.
— Боже мой. Это не может быть законным. — Она повернулась и зашагала сначала в одну сторону, потом в другую. — Конечно же, это не законно. Вы проводите эту процедуру в нерабочее время в дальнем крыле медицинского учреждения. Ты сказал, что я могу сломать её. А что, если вы её сломаете? Вы используете этих людей, как подопытных кроликов. Это неправильно!
Шум из комнаты, где проходило лечение, заставил Эмброуза повернуть голову, прежде чем снова посмотреть на неё.
— Мне нужно идти. Пожалуйста, Леннон. Я всё объясню. Возвращайся в свою квартиру, встретимся там. Пожалуйста. Прислушайся к своему сердцу и просто подожди, пока я всё объясню.
— Почему я должна тебе доверять? Ты лгал мне обо всём с того момента, как мы познакомились.
— Не обо всём. Ты это знаешь. Прислушайся к своей интуиции, Леннон. Я знаю, что лгал тебе, но только потому, что защищал других людей.
Она была так расстроена и растеряна, и всё же никто не пытался помешать ей уйти. Они доверяли ей. Или, по крайней мере, доверяли Эмброузу.
— Пожалуйста, Леннон, — повторил он. — Не верь только моим словам. Доверься своей интуиции.
Она посмотрела на него, и по какой-то причине в её сознании всплыла история, которую он рассказал о той певчей птице. Девушка отвела взгляд.
— Я не даю никаких обещаний, кроме того, что выслушаю тебя, — сказала она.
— Это всё, о чём я прошу.
— Хорошо. Но Эмброуз, если через час тебя не будет в моей квартире, я пришлю сюда полицию.
— Я напишу тебе, чтобы у тебя был мой новый номер. И я буду там. Обещаю.
ГЛАВА 32
«Надежда — это крылатое создание, обитающее в сердце, поющее без слов и никогда не умолкающее».
Эмили Дикинсон
Семнадцать лет назад
Пациент номер 0022
— Эмброуз, — поприветствовал доктор Суитон, взяв его руку в обе свои и сжав её. — Как ты себя чувствуешь?
— Я чувствую себя неплохо. Но всё болит.
Доктор улыбнулся.
— Хорошая боль?
Эмброуз усмехнулся. Он знал, что имел в виду доктор. Есть боль, которая появляется из-за того, что вы не ели, не спали и пичкали своё тело химикатами. А есть боль, которая означает, что вы двигаете своими мышцами так, как они должны двигаться.
— Да, — ответил он. — Хорошая.
— Тебе нравится бокс?
Он улыбнулся.
— Очень. — Ему действительно нравился бокс. Нравились удары кулака по мешку, этот равномерный стук, который почти напоминал ему барабанный бой, который был частью его терапии. Но ему также нравилось, что это заземляло его и позволяло чувствовать себя сильным и контролирующим своё тело, ведь раньше он никогда этого не испытывал. Раньше его телом злоупотребляли другие, а потом им управляли наркотики и алкоголь. А теперь оно принадлежало ему. Терапия дала ему это ощущение, а теперь бокс дополнил этот эффект и вывел на другой уровень.