Изломанная душа (ЛП) - Би Ли Морган
Дракон Бэйлфайра рычит и уничтожает еще больше наследников, прежде чем заговорить телепатически. — Во время тренировки она сказала, что единственный способ вывести ее из этого состояния — это умереть, но я, блядь, не причиню ей вреда.
— У меня есть идея получше, — говорит Крипт.
Как только я оборачиваюсь, он вываливается из Лимба — прямо на спину Мэйвен.
О, черт. Берсерк собирается разорвать его на части, точно так же, как она поступила со всеми остальными, кто совершил ошибку, подобравшись к ней слишком близко.
Потрескивающая черная магия расцветает вокруг жаждущей смерти ревенанта, когда она пытается атаковать Крипта, но, несмотря на то, что он, должно быть, в агонии, инкуб наклоняется, чтобы убаюкать голову Мэйвен. Он морщится, злобно ругаясь, когда его отметины ярко загораются.
Мы с Сайласом перемещаемся, чтобы защитить их двоих от новых угроз. К счастью, бой идет на убыль, так как многие противники начали убегать от ужасающего ревенанта. Те немногие, кто остается, в первую очередь сосредоточены на самой большой цели — Бэйлфайре. Сайлас и я заботимся о любом наследии или адских гончих, которые приближаются, поскольку Крипт изо всех сил пытается использовать свою способность сна на берсерке.
Ее темная магия наконец рассеивается. Я рискнул оглянуться через плечо и с облегчением вижу, что Мэйвен, к счастью, без сознания.
— Слава богам, — бормочу я.
Сайлас насылает какое-то заклинание некромантов на двух волков-оборотней, мчащихся к нам, но его взгляд скользит к небу.
— Эти проклятые люди и их любовь к драмам, — хмурится он.
Поднимаю глаза, ругаюсь.
Высоко в небе парит новостной вертолет, снимающий сражение на улице внизу. Бэйлфайр рычит и останавливается, отгоняя врагов, чтобы выпустить в воздух предупредительный столб ослепляющего синего огня. Это далеко не настолько близко, чтобы подвергнуть опасности людей-идиотов, ищущих сенсацию, но, похоже, это приводит пилота в чувство, потому что вертолет немедленно отваливает.
Теперь врагов осталось не так много, а те, что остались, атакуют Бэйлфайра. Я оставляю Сайласа на страже и сажусь на корточки рядом с Мэйвен, которая спит на черном асфальте залитой кровью улицы.
Крипт выглядит измученным, когда он, наконец, убирает руки от ее головы, вытирая пот со лба. Его кожаная куртка пропала, а на предплечье неприятного вида порез, который с трудом заживает.
— Коса Синтич, наша девочка сильная, — бормочет он. — На это ушло почти все, что у меня было.
— Будем надеяться, что она проснется как Мэйвен, а не как существо, которое все это сотворило, — говорю я, поворачиваясь, чтобы осмотреть угасающие последствия битвы.
Но потом я замираю.
Наталья Дженовезе стоит в конце улицы, залитой кровью и трупами, одетая в мерцающее платье с глубоким вырезом, как будто она только что собиралась посетить свой любимый элитный клуб. Ее каштановые волосы блестят в лучах восходящего солнца, когда ее сияющий голубой взгляд падает на Мэйвен, все еще лежащую без сознания на земле.
Сайлас тоже замечает ее и ругается. — Она не может проникнуть в наши головы, так почему же у нее горят глаза?
— Черт, — говорит Бэйлфайр через связь. — Это так чертовски жутко.
Не желая отрывать глаз от последней бессмертной цели Мэйвен, я использую свое периферийное зрение, чтобы увидеть, о чем он говорит. Оставшиеся наследники, которые только что отступали, теперь приближаются, их движения и шаги совершенно синхронны.
Дюжина или около того заклинателей поднимают руки одновременно. Горстка оставшихся оборотней воет, рычат и шипят одновременно. Трое охотников за головами синхронно взводят курок и прицеливаются.
Теперь они как марионетки. Полностью под контролем вампира.
Внезапно вокруг нас вспыхивают идеально скоординированные атаки. Я бросаю толстый ледяной щит вокруг Мэйвен как раз в тот момент, когда Крипт отпрыгивает в сторону, вытаскивая свой зачарованный меч, чтобы атаковать ближайшего врага. Бэйлфайр разворачивается, его шея низко наклоняется, когда он направляется прямо к Наталье — но как только он открывает рот, чтобы выдохнуть огонь, один из контролируемых разумом охотников за головами выпускает транквилизатор, который попадает зверю в нёбо.
Он ревет, содрогаясь, когда врезается в ряд исторических домов Балтимора. Я так занят замораживанием всего, что приближается к моей хранительнице, что не замечаю рушащееся здание рядом со мной, пока не становится слишком поздно.
— Дерьмо, — ругаюсь я.
Я пытаюсь перекатиться, но в итоге оказываюсь по шею заваленным обломками, вес придавливает грудь. Правую руку пронзает боль.
Сломана. Отлично.
Я пытаюсь сопротивляться, но я полностью зажат, пока остальные отбиваются от жутко скоординированных атак марионеток Натальи. Бэйлфайр потерял свою драконью форму и отключился от транквилизатора. Крипт и Сайлас пытаются удержать наследие, контролируемое разумом, подальше от ледяного убежища Мэйвен. Но магия Сайласа слабеет, и пока я смотрю, на Крипта нападает сзади гребаный медведь-оборотень.
Тем временем Наталья Дженовезе использует свою вампирскую скорость, чтобы броситься туда, где я пытаюсь призвать лед, но выходит только пар. Я не могу дышать под этой тяжелой массой кирпичей и дерьма.
Наталья демонстрирует свои клыки, разглядывая меня и самодовольно поправляя прическу, как и подобает хищнице в дорогом наряде. — Почему я не могу проникнуть в твою красивую головку?
Я никогда не был так благодарен Сайласу за его магию. Если мы переживем это, я даже поблагодарю его.
Бессмертная наклоняется, ее рука обвивается вокруг моей шеи. Я задыхаюсь от боли, когда она вытаскивает меня из-под давящих обломков, как будто они для нее ничего не весят, но затем, ослепительно быстрым движением, она прижимает меня к асфальту, закидывая мои руки за голову. Бороться с ней — все равно что пытаться разорвать стальные оковы.
Гребаная вампирская сила.
Голубые глаза Натальи все еще светятся, ее зрачки похожи на голодные булавочные уколы, когда она снова обнажает на меня свои клыки, на этот раз с чувственной улыбкой. Где-то во время боя я слышу громкий треск.
Как ломающийся лед.
Как будто кто-то только что прошел сквозь щит Мэйвен.
— Мэйвен? — Я отправляю сообщение по связи, встревоженный, пока борюсь.
Я пытаюсь запустить осколок льда рядом со своей головой, чтобы вонзить его в Наталью, но она слишком быстра и с легкостью уворачивается от шипа.
— Не волнуйся, я позволю своим новым друзьям разорвать твоего отвратительного ревенанта в клочья, — мурлычет она. — Это ненадолго, и я просто терпеть не могу пачкать руки, когда они могли бы быть заняты гораздо более приятным занятием.
Я отстраняюсь от нее, отчаянно выгибая шею, чтобы посмотреть, все ли в порядке с Мэйвен, но сучка пользуется случаем, чтобы лизнуть мою шею.
Милостивые боги, это чертовски омерзительно.
Я давлюсь и пытаюсь заморозить ее, но ледяная пелена едва окутывает Наталью, прежде чем она вырывается из нее так же легко, как змея сбрасывает кожу. Доказательство того, что я выбыл из борьбы.
— Отвали от меня, блядь, — выдавливаю я из себя.
Откуда-то из-за этого ужасного момента я слышу крик Сайласа, прежде чем все стихает.
Действительно чертовски тихо.
Наталья имеет наглость, блядь, хихикать, хлопая на меня глазами. — Я думаю, что сохраню тебе жизнь. Я всегда хотела поиграть с Фростом. Теперь, когда твои братья пали, а я победила, давай посмотрим, как выглядит твоя хранительница в разорванном виде, хорошо?
Она резко выпрямляется, увлекая меня за собой. Я изо всех сил пытаюсь удержаться на ногах, отчаянно оглядываясь в поисках Мэйвен.
Я ее не вижу, но понимаю, почему здесь тихо.
Остальные марионетки Натальи теперь мертвы, их трупы присоединились к бесчисленному множеству других на улице. Единственные люди, которые остались стоять, это Сайлас и Крипт, но едва-едва. Оба они выглядят как израненное дерьмо, когда поворачиваются к нам лицом.