Волк в овчарне (СИ) - Мах Макс
«Неглупо придумано!» - резюмировал Эрвин, вынимая из общей кучи ножны с отличным клинком.
Для кинжала маловат, для ножа… Ну, бывают такие клинки, уж Эрвину ли не знать, сам умел драться боевым ножом, и был он у него с лезвием аккурат в тридцать сантиметров, а тот, что он нашел в сундуке, был из той же категории, но короче. Максимум сантиметров двадцать пять. Вообще, холодного оружия в сундуке было много, но все это были разного рода ножи, причем один из них был обсидиановый, а другой выкован из какой-то неизвестной Эрвину марки стали. Да и сталь ли это была? Бог весть. Но, в целом, вещи оказались более, чем интересными и явно непростыми. На некоторых угадывались чары, но что это такое Эрвин определить не мог. В Гардарике чароплетство было не в почете. Долго, муторно и эффективность низкая, да и другие они, здешние чары. Однако по всему выходило, что там откуда прибыли эти книги и эти вещи, магия была несколько иной, по сравнению с миром Гардарики. Там и руны работали лучше, и чар разных было до фига и больше, и, кроме того, существовало нечто, называемое трансфигурацией. Но для того, чтобы разобраться в том, что это такое, надо было много чего прочесть, что за одну ночь было попросту невозможно, да и есть хотелось. Так что в тот день, Эрвин не стал продолжать свои изыскания, отправившись сначала в ресторан, а затем в гостиницу, чтобы принять душ и лечь спать в нормальную постель. Но зато все следующие дни отпуска, Эрвин провел за чтением, доставшихся ему в наследство книг и за экспериментами с тем, что предлагали ему эти книги.
Результаты, однако, были неоднозначны. Если говорить о зельеварении, то, как говаривали в его прежнем мире, говно вопрос. Даже при том, что некоторых ингредиентов в этом мире не существовало в природе, понимая принципы этой науки, помноженной на искусство, несложно было заменить что-то, чего здесь нет, чем-то, что все-таки есть. Но главное, Эрвин довольно скоро убедился, что зелья, элексиры и прочие снадобья в Гардарике варят лучше, быстрее и качественнее, чем в этом их Хогвартсе, учебник по зельеварению которого он проштудировал за два дня. Были и у них, разумеется, некоторые любопытные зелья и настойки с мазями, но даже Эрвин, не будучи супер-пупер каким специалистом, варил вещи не хуже, а то и лучше, потому что в Гардарике зельеварение и алхимия были развиты лучше.
Трансфигурация же на деле оказалась наукой о превращениях. Эта область в Гардарике была развита не слишком хорошо, и причина, судя по всему, коренилась в том, что магия здесь была иной, и что маги, в среднем, были куда слабее, чем в том, другом мире. Эрвин одно такое вычитанное в книжке превращение вытянул буквально на пределе сил, но, как говорится, оно того не стоило. А ведь он отнюдь не слабый маг. 2-й ранг – это не хухры-мухры. Не просто так прогуляться вышел. Утешало, правда, то, что бросить на километр двести метров Болид, эквивалентный десяти тоннам взрывчатки волшебники и ведьмы, учившиеся в Хогвартсе, похоже, не умели и не могли. Их взрывные чары и проклятия были, попросту говоря, детским лепетом по сравнению с тем, что мог и умел делать штурм-мейстер Алексей Устюжанин. А вот щиты у них были неплохие, но и те, что умел ставить Эрвин, были не хуже. Другая техника, другой принцип волшбы, а конечный результат тот же самый.
В общем, это было все очень интересно и даже познавательно, но процентов шестьдесят-семьдесят того, о чем говорилось в книгах Бойда, для Гардарики было попросту неактуально. Или, вообще, не сделать, или сделать можно, но выходит слишком затратно по силам, или есть способ прийти к тому же результату, но другим путем. И все-таки, не зря корпел над книгами. Кое-чему все-таки научился, но главное, когда взялся за гримуар самого прадедушки, смог, пусть и с трудом, понять, о чем в нем идет речь. Но и там все было, более или менее, похоже на ту книжную мудрость, с которой он уже познакомился, а вот, что было совсем из другой оперы, это ритуал «прорыва за Грань», при том, что понимание Грани здесь было иным, чем то, к чему привык Эрвин. Если верить гримуару, а не верить не было причин, за Гранью лежал не мир мертвых, как было принято говорить в Гардарике, не Валгалла и не Ирий сад[15], а просто другие миры. Сама концепция множественности миров представлялась довольно простой для понимания, сложными оказались расчеты координат «точки прорыва». И тут выяснилось, что даже если Эрвин сможет проделать этот фокус, то, не зная точного адреса, он в свой прежний мир попасть не сможет. Идти же наобум – чистое самоубийство, и получалось, что у него есть только один правильный адрес, и это Замок Килморс - один из замков клана Бойд в Айршире[16] в Лоуленде[17]. Другое дело, что с какого перепугу ему туда стремиться? Гардарика – страна развитая и богатая, и он, имея 2-й ранг и звание капитана, может рассчитывать на хорошую карьеру в армии Гардарики, да и денег у него теперь, - спасибо кладу со дна озера Мошна, крысятничеству бывшего Алёксы Устяжана и завещанию прадеда, - достаточно практически на все, о чем можно только мечтать. И тем не менее, сидел над записями, корпел, разбирая непонятности, изучал и осваивал сложносочиненный ритуал Перехода. Зачем? Только ли из любопытства и научного интереса? Или все-таки имела место «задняя мысль» бросить здесь все нахрен и сдернуть в другой, более понятный ему мир. Там ведь за границами Статута Секретности лежал мир обычных людей, и, если его обрывочные воспоминания о виденном когда-то фильме верны, мир этот был куда больше похож на тот, в котором он прожил свою первую жизнь наемника Эрвина Грина. Там все с теми же драгоценностями, хозяином которых стал, считай, по легкому случаю, Эрвин мог бы неплохо устроиться, а имея деньги и понимая, как устроен мир, несложно разжиться и вполне легальными документами. Вот такие мысли бродили в его голове, когда, изучив «тайное знание» своего прапрадеда, Эрвин возвращался в расположение своей части.
[1] Сюсла - единица административного деления в средневековой Скандинавии, эквивалентная округу. Главой сюслы был сюслуман, что в общих чертах соответствует английскому понятию шериф.
[2] Альдейгья – древнескандинавское название Старой Ладоги.
[3] Экс — (сокр.) от «экспроприация», популярный в конце XIX — начале XX вв. источник финансирования революционной деятельности в Российской империи.
[4]Гинея — английская, затем британская золотая монета, имевшая хождение с 1663 по 1813 год.
[5]Гражданская война в Анголе (1975—2002) — крупный вооружённый конфликт на территории Анголы между тремя соперничающими группировками: МПЛА, ФНЛА и УНИТА. Война началась в 1975 году после завершения войны за независимость Анголы и продолжалась до 2002 года.
[6] Эктоплазма — в оккультизме и парапсихологии — вязкая (как правило, светлая) субстанция загадочного происхождения, которая якобы выделяется (через нос, уши и т. д.) организмом медиума и служит затем основой для дальнейшего процесса материализации (конечностей, лиц, фигур). Иногда упоминается как вещество, из которого состоят призраки.
[7] Средняя Рогатка — исторический район на юге Санкт-Петербурга. Средняя Рогатка — бывшая немецкая колония, основанная в 1765 году выходцами из Бранденбурга и Вюртемберга. Средняя Рогатка получила своё название оттого, что тут находился шлагбаум, или, как тогда говорили, рогатка, и караульная будка с будочником. Таких рогаток на пути находилось три: первая в районе Московских ворот («ближняя»), вторая («средняя») — на месте Площади Победы и третья («дальняя») — на прудовой мельничной плотине под Пулковской горой.
[8] Средний (медиум) чемодан имеет высоту до 70 сантиметров и объем – до 90 литров.
[9] Гамма-оксимасляная кислота, сокр. ГОМК, также 4-гидроксибутановая кислота — органическое соединение, выполняющее важную роль в ЦНС человека. Гамма-оксимасляная кислота может применяться как анестетик и седативное средство, однако во многих странах она строго контролируется из-за потенциала злоупотребления. Иногда используется, как наркотик изнасилования.