books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— Мне кажется, «баронесса» в названии может отпугнуть клиентов среднего класса.

— Ты права. Тогда «Кафе госпожи Аннари»?

— Думаете обязательно, чтобы моё имя было на вывеске?

— Ну не моё же. А имя Татины плохо сочетается с написанием слова «кафе». А тебе, Рансон, как?

— Мне нравится, как звучит «Кафе госпожи Аннари», — разводит руками Рансон.

— И мне! — глаза Татины полны восторга. — Хочу, чтобы называлось именем мамочки.

Называть в честь себя неловко, но других вариантов так с ходу на ум не приходит. Пожимаю плечами:

— Если вы так единодушны, давайте назовём «Кафе госпожи Аннари».

— Вот и отлично, — довольно кивает Вариса. — Собирайся и пойдём проверим, как продвигается ремонт.

— Хорошо.

Из дома выходим через десять минут. Погода хорошая, поэтому отправляемся пешком, наслаждаясь почками на деревьях и зеленеющей травой.

Пока излагаем наши сложности мастеру Биззаброзу, замечаю, что он выглядит более озабоченным, чем обычно. Подсказывает нам мастеров, к которым можно обратиться по поводу вывески, ценников и изготовлению шкатулок, а услышав, что у нас нет управляющего, разводит руками:

— Ты права, Вариса. Достойного счетовода найти крайне сложно. Всех хороших с руками отрывают. Ничем помочь не могу.

Сомневаясь, насколько уместным покажется мой вопрос, всё-таки уточняю:

— Мастер Биззаброз, у вас что-то случилось? Что-то не так с ремонтом?

Он вздыхает:

— Да всё так с вашим ремонтом. Материалы мы все купили, ребята трудятся с опережением графика… Ко мне обратился граф с просьбой отремонтировать детскую и ещё несколько помещений. Хороший заказ, денежный. Но и помучаться с ним придётся изрядно. Графиня утверждает эскизы, материалы, а потом по сто раз всё меняет. То мрамор ей недостаточно бел, то форма ручек нужна чуть с другими завитками… Приходится купленные материалы потом куда-то пристраивать, обратно же не вернёшь. Если бы не платили так много, да и не графья, отказался бы.

— А почему вы не обговорите это в договоре?

— Что ты имеешь в виду?

— Например, что бесплатно вы сделаете только три эскиза и внесёте какое-то определённое количество правок. Каждую последующую правку и каждый новый эскиз сверх оговоренного оцените в какую-то весомую сумму. Такую, чтобы вам было не обидно. То же самое с материалами. Обговорите, что при смене материала нужно платить неустойку.

— Хм, — гном оглаживает бороду, задумчиво шевелит бровями, а потом его лицо проясняется: — А ты дело говоришь! Если капризы будут оплачиваться, это же никакого убытку!

— А если вы ещё заранее покажете каталог с образцами, она не сможет сказать, что вы купили какой-то не такой материал.

— Точно!.. Может быть, поможешь мне с договором? Я оплачу консультацию.

— Да что вы! Вы мне так помогли, что я и бесплатно проконсультирую.

— Вот ещё! Я что, бедняк какой-то?! Или совести у меня нет?! Раз сказал заплачу — значит, заплачу. Когда мы можем встретиться и всё обсудить?

— Давайте вы подготовите основу договора, отдадите мне, я внимательно его прочитаю и потом подскажу, что следует добавить или изменить.

— Вот и ладненько! Пойдёмте, покажу вам террасы. Мы уже успели их доделать. И стену под виноград для твоей садовницы закончили.

— Мы хотели обсудить с тобой мебель, — спохватывается Вариса. — Обивка для стульев готова, или можно поменять цвет?

— До обивки дело ещё не дошло. Только столы закончили и начали готовить основу для стульев. Ткани пока не закупали, так что вполне можем выбрать другой цвет. А какой вы хотите?

— Такой же, как цвет листьев на стене.

— Без проблем.

— Спасибо.

Террасы выглядят именно так, как я и представляла. Сколочены аккуратно, нужного размера и материал мне нравится, так что я вполне довольна. Мастеру Биззаброзу остаётся только доделать зал для гостей с детьми, поставить мебель, и мы сможем начать готовиться к открытию.

Благодарим его за работу, огибаем дом и поднимаемся на второй этаж.

Нас встречает радостный Игнат:

— Здравствуйте! Всё просохло, так что можете проверить нашу работу.

Осматриваем с баронессой комнаты и остаёмся довольны. Улыбаюсь:

— Большое спасибо, Игнат. Всё именно так, как я и хотела.

— Я очень рад, госпожа... Так мы это, едем за мебелью?

— Да. Думаю, уже можно… Скажи, а вы в деревне плетёте корзины?

— Конечно! Правда, весной этим занимаются в основном старики да дети малые. А у остальных посевные работы.

— А вы могли бы изготовить мне корзины на заказ?

— Конечно. Сколько скажете, столько и сделаем. А если не справимся сами, так соседей попросим подсобить. Только скажите, какие вам надобно. Я бы своим сразу же по возвращении всё и обсказал.

Объясняем с Варисой, каких размеров и конструкций нам нужны корзины. Игнат старательно записывает, а потом кивает:

— Если денёк потерпите без мебели, так мы вам уже для примеру несколько сделаем.

— Хорошо. Лучше я вам буду платить, чем незнакомым людям.

— Это вы правильно придумали. Коли будет в нашей деревеньке работа, так и народу прибавится. А значит, будет вам с этого больше прибытку.

— Верно, — глядя на его горящие воодушевлением глаза, не могу перестать улыбаться. — Вы же поговорили с Асей насчёт теплиц?

— Да. Все замеры сделаем, чтобы, значицца, с мастером всё дел по делу потолковать. Посчитаем, прикинем, а потом решим. Но думается мне, сладится.

— Вот и хорошо. Жду вас с вещами послезавтра?

— Да, госпожа. К обеду привезём.

— Договорились.

Прощаемся и вместе с Варисой отправляемся к кузнецу, изготавливающему вывески.

Экипаж останавливается на окраине города возле двухэтажного дома, окружённого садом.

Дверь открывает парнишка лет двенадцати. Узнав, что мы ищем мастера Ихона, он провожает нас по тропинке в расположенную за домом мастерскую, из трубы которой валит дым. За дверью обнаруживается небольшая комната, где из мебели лишь стол у окна и стулья. Парнишка просит нас присесть и обождать, а сам скрывается за дверью, ведущей вглубь дома.

Озадаченно хмурюсь:

— Думала, в мастерской будет шумнее.

Вариса улыбается:

— Наверняка здесь стоят шумопоглощающие амулеты.

— Точно! Как я сама об этом не подумала?

Кузнец Ихон оказывается высоким и широкоплечим мужчиной, каждая рука которого толще, чем моё бедро. Он неловко кланяется и представляется:

— Я Ихоном зовусь. Вы хотите сделать заказ?

— Верно, — кивает Вариса. — Я баронесса Вариса, а это баронесса Аннари. Мы открываем кафе и хотим, чтобы ты сделал нам вывеску.

— Две вывески, — поправляю я. — Одну вроде раскрытой книги, чтобы можно было поставить её перед калиткой, а вторую для размещения над дверью.

— Нарисовать сможете?

— Конечно.

Он выходит и возвращается с двумя листками бумаги и карандашом, которые протягивает мне. Рисую всё, кроме надписей и передаю листы Варисе:

— Напишите, пожалуйста, название кафе, а на уличной вдобавок часы работы.

— Хорошо, — вижу её недоумение, но вопросов она не задаёт.

Не говорить же ей, что я читать умею, а писать — нет. Как только обживёмся на новом месте, найму для Татины учителей и посижу с ней на занятиях, чтобы это исправить. Мысль о том, что я могла бы начать изучение самостоятельно, приходит в голову только сейчас.

Обговариваем размеры вывесок, после чего мастер сообщает, что заказ нужно оплатить сразу — работа штучная, и если передумаем, продать её будет некому. Понимаю его опасения, поэтому вручаю три серебряные монеты без возражений.

Заказ Ихон обещает изготовить в течение недели и обязуется привезти его сам.

Спрашиваю, может ли он взяться за изготовление ценников. Рисую, как бы я хотела, чтобы они выглядели, обговариваю, что сами цифры озвучу позже, и мы расстаёмся довольные друг другом.

Следующее место нашего назначения — дом художника, у которого мастер Биззаброз посоветовал заказать меню.

Перейти на страницу:

Шахрай Юлия читать все книги автора по порядку

Шахрай Юлия - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Шахрай Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*