books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

– Ты зря тратишь время, – пробормотал Ронсар. – С волком один разговор. Убить его и дело с концом.

– Знаю, – ответил Тейдо. – Но не все из тех, кто стоит на стенах, подобны хозяину. Пусть задумаются. Видишь? Вот они.

Ронсар увидел, как возле лорда Амерониса появились еще несколько людей, старавшихся заглянуть через стену.

– Я не вижу лорда Эдфрита.

– Возможно, ему не хватило здравого смысла убраться подальше, пока совсем не запутался в интригах этого жадины. А если так, то в стае нет полного согласия.

– Можете подойти, – крикнул им Амеронис. – Я готов вас выслушать.

Глава сорок третья

– Мне это не нравится, Амеронис, – сказал лорд Келкин. – Если у нас и правда есть выкуп за сына короля, надо отдать меч. Я не хочу, чтобы кровь принца была на моих руках.

Гости Амерониса собрались в зале совета, в башне над темницей. Окна открыли, чтобы проветрить зал, им давно не пользовались и воздух застоялся. Амеронис сидел на подоконнике и смотрел вслед только что отъехавшим Тейдо и Ронсару.

– Ты же ездил с нами к королю, – упрекнул лорд Луполлен. – Тогда, помнится, ты не жаловался. Если правду говорят, что тот, у кого меч и есть король, то вот он, наш король! – Он указал на Амерониса, который специально повернулся так, чтобы все видели его профиль на фоне окна.

Лорд Денеллон пробормотал себе под нос:

– Если он – король, то почему мы прячемся за крепостными воротами и ждем штурма?

Амеронис сделал вид, что не услышал этого замечания.

– Разве вы не видите, что они именно этого и хотели? – Остальные посмотрели на него.

– Что вы имеете в виду? – потребовал объяснить лорд Горлойк, не большого ума человек. – Говорите прямо.

– О, но это же ясно, сэр. Они хотят, чтобы мы отказались от меча, даже не обменявшись парой выстрелов. Тейдо – хитрый старый лис; он знает, что может посеять раздор среди нас, и поэтому так уверенно врет.

– Ты сомневаешься в том, что случилось в Аскелоне? – спросил лорд Денеллон.

– Принц, конечно, похищен, это правда. Скорее всего, дело рук простых разбойников, – подал голос светловолосый рыцарь.

* * *

– Ты был прав, мой друг – печально произнес Тейдо. – Это логово шакала. Хотя остальные – Горлойк, Релкин и Денеллон – ума не лишены, но позволяют сбить себя с толку льстивыми речами. – Ладно. Начинаем осаду.

Ронсар оглядел замок.

– Эти стены будет нелегко взять. А измором мы не можем. Время не позволяет. Значит, придется идти на стены.

– Наверное. Но не сразу, – ответил Тейдо. Он, как и Ронсар, рассматривал стены. – Не стоит пока принимать опрометчивых решений. Я хочу осмотреть западную стену, выходящую на реку.

– Как ты собираешься это сделать? Она же просматривается со стен.

– Сегодня ночью, когда станет темно.

– Давай. А я тем временем устрою вылазку, отвлеку внимание. А что ты там хочешь увидеть?

– Хочу взглянуть на задние ворота. Ни разу не видел замка без заднего входа. Вот и у Амерониса, сдается мне, должен быть потайной вход, этакие секретные ворота. Главное – найти их.

Ронсар кивнул и добавил:

– Тогда надо искать побыстрее.

Остаток дня и вечер в лагере шла бурная деятельность. В лесу звенели топоры, там валили деревья и обрубали сучья; люди собирали хвою; из кузниц клубами вырывался дым. К ночи все было готово. Бледный полумесяц поднялся над деревьями, бросая мерцающий свет на откос, выбеливая стены замка и гранитные выходы, похожие на кости мертвецов.

– Мы готовы, – сказал Ронсар. Он подошел и встал рядом с Тейдо, который что-то объяснял рыцарям, которых отобрал для ночной вылазки.

– Хорошо. Мы тоже готовы. – Тейдо отпустил людей:

– Отдыхайте, но слушайте. Я подам сигнал, когда придет время идти.

Рыцари растворились в темноте, а Тейдо с Ронсаром остались перед угасающим костром.

– Подождем. Луна зайдет совсем через пару часов; станет темно и нас не заметят.

– Как только скажешь, я тебе обещаю, ни один воин в замке и не подумает тебя искать. Я об этом позабочусь.

– Сколько времени у нас будет?

– Сколько тебе нужно.

Тейдо вздохнул.

– Ладно. Вроде бы все обсудили. Можем немного отдохнуть теперь. Ты выставил дозоры? Надо быть настороже, если хотим одолеть льва в его логове.

Глава сорок четвертая

На опушке леса стояли две группы: полтора десятка латников и дюжина рыцарей. Луна канула в чащу Пелгрина. Стало совсем темно. Замок едва виднелся на склоне, нависая огромной темной глыбой над лесом. Если бы не звезды, похожие на огни воинства, разбившего лагерь в небе, осаждающие не увидели бы дорогу.

– Занимайте позиции. Времени достаточно, – сказал Ронсар. – Вы не сможете пропустить момент, когда мы начнем отвлекающий маневр. Если повезет, весь замок перебудим.

– Момент мы не пропустим, – кивнул Тейдо. – Только держитесь подальше, не лезьте под стрелы. Нам пока не нужны раненые.

– Не беспокойся, – ответил Ронсар. – Близко подходить не будем. Но и ты там поосторожнее.

С этими словами предводители расстались. Тейдо повел свой маленький отряд через лес, к Сиплету. Недолгое время спустя они вышли на восточный берег. Вода скользила мимо, иногда хлюпая в водоворотах. Здесь начиналась самая ответственная часть экспедиции. Рыцари придерживали оружие и инструменты, практически бесшумно двигаясь к замку. Вскоре река расширилась, огибая скалу. Берег поднялся над черной водой, невидимой, если бы не отражение звёздного света на ряби течения. Рыцари пробирались вверх по скале, продираясь через заросли крапивы и ежевики. Наконец Тейдо остановился и передал шепотом по цепи:

– Замок прямо перед нами. Ждем.

До западной стены замка Амерон оставалось совсем немного. Отряд присел на тропе, ожидая сигнала. Он не заставил себя долго ждать. Сверху раздался крик: «Огонь!» Этот зов повторялся много раз, передаваясь от одного дозорного к другому по всей стене. Затем рыцари услышали топот многих ног. Люди бежали прямо над их головами, и снова послышался крик: «Огонь!» Тейдо ждал, подняв руку.

– Стой, – прошептал он. – Еще не время.

Теперь тревожные крики эхом разносились по дворам замка, долетая до самых дальних стен. Тейдо прокрался вперед к западной стене под башней, поглядывая наверх. Вернувшись, он сказал:

– Сработало. Дозор ушел на дальнюю сторону стены. У нас мало времени, так что работать надо быстро. Идем.

Рыцари принялись за дело. В землю вбили колья. Подготовленные веревки закрепили на них, и рыцари начали спускаться с обрыва к реке. Тейдо с двумя лучниками остались под стеной, оберегая веревки. Как только последний рыцарь исчез за краем, Тейдо сказал:

– Теперь опять подождем. Смотрите, если вдруг вернется дозор, не высовывайтесь и ждите моего сигнала.

Двое рыцарей притаились под стеной башни. Тейдо облокотился спиной на каменную опору и ждал, молясь, чтобы стражники подольше отсутствовали. Впрочем, он напрасно беспокоился. Каждый свободный человек под командованием лорда Амерониса либо поднимал ведра с водой, чтобы потушить пожары, горящие во дворах, либо выстраивал оборону, пытаясь помешать осаждающим метать в замок огненные шары.

Ронсар с отрядом подождали, пока Тейдо не отойдет на достаточное расстояние, а затем выдвинулись на поле, волоча грубые катапульты, построенные утром. Их было всего две штуки, неуклюжие машины из грубых досок и канатов; длинные шесты из ясеня с пращами на одном конце и противовесами из камня на другом были привязаны к прочным сосновым саням. Вместе с катапультами шли две повозки с тюками сосновых иголок, сухих как трут и ожидающих искры, которая заставит их с ревом вспыхнуть пламенем. Установили катапульты – по одной под каждой башней по обе стороны от ворот, вне досягаемости самого умелого лучника. Когда они заняли позицию, лошадей распрягли и отвели обратно в лагерь, а боевые машины надежно закрепили на земле кольями.

Перейти на страницу:

Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку

Лоухед Стивен Рэй - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Лоухед Стивен Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*