books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Я тоже рассказываю о своих любимых блюдах. А ещё делаю мысленную пометку о том, что нужно попросить Рису приехать и обучить Оришу некоторым блюдам и десертам.

Закончив обсуждение, отправляемся осматривать наше жилище.

Мастер Биззаброз оформил всё так, как мы обсуждали. Я уже привыкла к тому, что он хорошо чувствует, что мне может понравиться, но всё равно приятно удивлена. Шарден тоже остаётся доволен.

Когда поднимаемся в комнату дочки, выясняется, что вещи, которые она выбрала, уже доставили. В центре гостиной лежит новый ковёр, а на каминной полке расставлены фигуры кошек. Также на полу стоят баулы с вещами, поэтому Мира остаётся, чтобы их разобрать, а мы продолжаем осмотр дома.

Террасу оставляем напоследок. Очень радует, что здесь появился небольшой столик и кресла качалки. Не удерживаюсь и сажусь. Татина и Шарден опускаются на соседние. Какое-то время молчим, качаемся, наблюдаем за работой садовников и осенним листопадом.

— Здесь чудесно, — наконец произношу я.

— Согласен, — улыбается Шарден.

— Я тоже согласна! — дочка вскакивает и добавляет: — Думаю, я уже достаточно насмотрелась. Няня Мира наверняка начнёт распаковывать сперва одежду, а я хочу кукол и кукольный домик. И нужно ещё найти для него правильное место. А Чири уже переехала?

— Дом нуждается в ремонте, так что семья Ласет переедет не раньше, чем через неделю. Тебе нужно немножко потерпеть, — улыбается Шарден. — Скажи, а ты умеешь играть в прятки?

— Умею! А что?

— Наверняка вам с Чири и её братиками захочется сыграть в эту игру, когда они переедут. Почему бы тебе заранее не осмотреть дом и сад, чтобы найти самые укромные местечки?

— О! Дядя Шарден, это же отличная идея!

— А ещё мы с твоей мамой хотим сделать в саду площадку для игр. Подумай, пожалуйста, над тем, что бы ты хотела там видеть. Будет даже лучше, если ты всё нарисуешь, чтобы мастеру Биззаброзу было понятнее.

— А я могу захотеть прямо любую-любую?

— Видишь слева большой дуб? — муж кивает на сад.

— Вижу.

— Всё место от дуба до изгороди будет под площадку для игр.

— Ух ты! Это же даже больше, чем на той площадке, куда мы вместе ходили! И я могу сама всё-всё придумать?

— Конечно. Если в чём-то засомневаешься, всегда можешь спросить у мамы или у меня.

— Спасибо, дядя Шарден!

Дочка его обнимает, затем убегает заниматься своими важными делами.

Улыбаюсь:

— Ловко ты придумал ей занятие.

— Если ты не заметила, тебе достался очень умный муж.

— А ещё и очень красивый. И скромный, — смеюсь я.

— Именно, — Шарден напыщенно кивает, но картину портят смешинки в его глазах. — Если тебе что-то не нравится в доме и хочется переделать — скажи.

— Мне всё нравится. Мастер Биззаброз сделал всё очень хорошо. Я даже не ожидала, что результат мне настолько понравится.

— Он действительно молодец.

— Я переживаю, что он сделал нам слишком дорогой подарок. Чувствую себя ему обязанной.

— Ты зря переживаешь — поскольку он отремонтировал дом принца, клиентов у него прибавится, да и ценники он сможет ставить очень высокие. К тому же твои кафе служат для него отличной рекламой… Отец говорил, что они с матерью заказали у него ремонт замка — хотят сделать тёплые полы в кабинетах и жилых комнатах. И заплатят они ему более чем щедро. Если мастер Биззаброз выполнит работу быстро и качественно, не исключено, что ему пожалуют баронский титул.

— Ого! У вас так можно? Я думала, что либо рождаешься аристократом, либо нет.

— У нас так можно за заслуги перед королевством, — улыбается Шарден. — Если человек без титула делает большой вклад в какую-то область, либо просто становится очень хорошим мастером своего дела, королевским указом его могут наградить титулом. В зависимости от вклада наследным или не наследным. Мастер Биззаброз, если вдруг ты не знала, за короткий срок стал самым знаменитым мастером по ремонтам. Гномы очень трудолюбивые ребята и чётко соблюдают дисциплину, но мастер Биззаброз вывел это на новый уровень… Ты ведь видела, как они работают?

— Да. Они напомнили мне муравьёв. И я не заметила, чтобы кто-то отлынивал.

— Вот! Мастер Биззаброз ввёл новшество. Для каждой бригады он назначает главного, тот делит гномов на группы по виду работ: окраска, полы, потолки. В каждой группе назначают старшего и рассказывают ему, что требуется. А ещё мастер Биззаброз требует, чтобы план работ был составлен заранее, поэтому каждый гном знает, что и в каком порядке он будет делать. В результате они работают очень слаженно и быстро. А ещё очень качественно, но это в природе гномов, так что ничего удивительного.

— Ничего себе! Я не знала…

Разговоры о мастере Биззаброзе мысленно возвращают меня ко дню нашей свадьбы и новостям, которые оказались очень неожиданными. Делюсь с мужем:

— Я удивилась женитьбе Рансона. Чувствую себя глупо из-за того, что не заметила его чувств к Эжении.

— А ты видела раньше их вместе, и тебе их поведение показалось странным?

— Если так подумать, то я никогда не видела их вместе. Эжения либо поднималась ко мне наверх, либо мы разговаривали в кабинете Олирии. Или я сама к ней приезжала… Но всё равно не понимаю, когда они успели.

— Рансон уже немолод, точно знает, чего хочет, так что нет ничего удивительного в том, что он так быстро сделал Эжении предложение. На банкете мне показалось, что их чувства искренние.

— Мне тоже… Может быть, стоит отдать жилую часть кафе им? Как думаешь?

— Думаю, что жизнь над кафе может создать неудобства из-за шума. Да и ты же не знаешь, хотят они остаться в Гатре или переехать поближе к нам. Или вообще, поселиться где-нибудь ещё.

— Ты прав. Сперва нужно узнать их мнение по этому поводу. Ты же не будешь возражать, если мы к ним съездим? Только сперва нужно купить подарок по случаю их свадьбы.

— Перед этим нужно пригласить к нам в гости родню, чтобы они убедились, что у нас всё хорошо.

— Что-то типа новоселья?

Слово звучит на русском, поэтому ничего удивительного в том, что Шарден переспрашивает:

— Новоселья?

— В моём мире после переезда принято устраивать праздник по этому поводу. Особенно если переезжаешь в собственное жильё.

— Хорошая традиция. У нас не совсем так. Если молодожёны уезжают из дома родителей и селятся отдельно, принято через несколько дней приглашать родителей в гости. Это нужно и для того, чтобы они убедились, что у молодожёнов всё хорошо, и затем, чтобы молодожёнам было кому задать вопросы по ведению хозяйства, обустройству и всему такому. Можно спросить у родителей рецепты любимых блюд и получить другие наставления… На самом деле я об этом только слышал, так что не до конца уверен.

— Как думаешь, когда лучше это сделать?

— Послезавтра твой отец уезжает, так что лучше завтра.

— Разумно… Я никогда раньше не принимала у себя в гостях коронованных особ. Даже не представляю, что для этого нужно.

— Это во дворце родители — король и королева, а в нашем доме они будут просто моими отцом и матерью. Твой отец ведь приходил в гости, когда ты жила у свекрови, а он же тоже король, хоть его титул и звучит иначе.

— Как-то я об этом совсем не подумала! Наверное, потому что он мой отец?

— Скорее всего так и есть. Так что не переживай, одеться можно в обычную повседневную одежду, никаких бальных нарядов или чего-то такого.

— А еда?

— Чтобы мы не остались голодными, нужно сообщить о наших планах поварихе уже сегодня, тогда у неё будет время найти помощниц.

— Помощниц?

— Одной ей придётся слишком сложно.

— Я бы хотела попросить Рису, мою прошлую повариху, обучить Оришу готовке десертов и некоторых других блюд из моего мира.

— Хорошо. Я всё устрою… Кстати о слугах. Их подбирала служба безопасности, но это не значит, что ты не можешь их уволить. Если кто-то не понравится, его можно заменить.

— Хорошо... Если честно, в моём мире у меня не было слуг. А потом были только Риса и Роза. Чувствую растерянность: не понимаю, что от меня сейчас требуется.

Перейти на страницу:

Шахрай Юлия читать все книги автора по порядку

Шахрай Юлия - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Шахрай Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*