books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— Хорошо, — возвращаюсь на кресло и в волнении складываю руки на коленях. — Спасибо за подсказку.

Как только принц входит в гостиную, мы встаём и кланяемся. Он тоже учтиво кланяется:

— Здравствуйте!

Немного нервозно улыбаюсь:

— Здравствуйте! Принц Шарден, позвольте вам представить мать и брата моего покойного мужа: баронессу Мадж Балтейн и барона Храйта Балтейн. А это принц Шарден, — сама не понимаю, почему обращаюсь к нему на «вы».

— Ваше высочество, очень приятно с вами познакомиться! — произносит Мадж. — Рады приветствовать вас в нашем доме. Присаживайтесь.

Принц занимает кресло справа от меня, так что мы с ним оказываемся прямо напротив дивана, где расположились Мадж с Храйтом. Татина сидит по левую руку и наблюдает за происходящим с живым любопытством.

— Как вы добрались? — продолжает светскую беседу Мадж.

— Спасибо за беспокойство, — учтиво произносит принц Шарден. — Я добрался хорошо. Как ваше здоровье?

— Спасибо. Всё в порядке.

— Прошу прощения за то, что мой визит столь внезапен. Чтобы загладить свою вину, я приготовил для вас подарки. Разрешите?

— Конечно!

Он встаёт, достаёт из потайных карманов камзола продолговатые футляры и вручает их Мадж, Храйту и Татине. В футляре Мадж оказывается изумрудное ожерелье; у Храйта — золотые часы, инкрустированные бриллиантами; Татине достаётся набор из браслета и кулона в форме кроличьей морды, с инкрустацией мелкими сапфирами. Мадж и Храйт благодарят сдержанно, но по их лицам видна некоторая ошарашенность. То ли не ожидали подарков, то ли не думали, что они будут настолько дорогими. А вот Татина восхищённо охает:

— Какая красота! Мне очень нравится! Такие миленькие ушки! Огромное спасибо!

После стука дверь в гостиную открывается, и дворецкий с поклоном сообщает:

— Ужин подан.

— Спасибо, — благодарит его Мадж. — Давайте перейдём в столовую. Ваш визит оказался внезапным, так что прошу меня простить за скромность стола.

— Что вы! Всё в порядке, — спешит заверить её Шарден. — Я очень непривередлив.

Когда заходим в столовую, то от «скромности» ужина мои брови удивлённо поднимаются. Приходится прикусить губу, чтобы скрыть улыбку. Если запечённый поросёнок, копчёная курица, жаркое, приготовленная целиком рыба, десяток салатов и паштетов — это скромный ужин, то мы с дочкой всё это время питались как нищенки. Да и свекровь тоже, поскольку раньше на столе было максимум пять блюд: два горячих и салаты.

Во время ужина атмосфера перестаёт быть настолько нервозной. Шарден хвалит убранство дома, интересуется работой Храйта, учёбой Татины. Общается дружелюбно и учтиво, так что Мадж немного успокаивается и перестаёт выглядеть такой напряжённой.

Чтобы попить чаю, возвращаемся в гостиную, где уже сервировали столик у окна. Дочка быстренько опустошает чашку и спрашивает:

— Мам, можно я уже пойду?

За это ей достаётся укоризненный взгляд от Мадж. Но поскольку я заметила, что Татина уже за ужином начала скучать, разрешаю:

— Конечно, милая.

— Спасибо!

Какое-то время обсуждаем погоду, я даже успеваю расслабиться. Но выясняется, что рано, поскольку Мадж внезапно спрашивает у принца:

— Скажите, вы с Аннари уже назначили дату свадьбы?

Если бы такой вопрос задали мне, я бы наверняка подавилась. Но принц невозмутимо отпивает чай и потом произносит:

— Мы пока не определились с датой. Думаю, Аннари нужно время, чтобы узнать меня получше. Но обещаю, что затягивать с этим мы не будем.

— Вы уже решили, где будете жить после свадьбы?

— Это зависит от решения Аннари.

— Аннари, ты уже думала об этом? — переключается на меня свекровь.

Пожимаю плечами:

— Пока не уверена, но склоняюсь к тому, чтобы всё-таки остаться в столице.

— Это очень верное решение, — одобрительно кивает свекровь. — Ваше высочество, а когда вы собираетесь познакомить Аннари со своими родителями?

— Как только она будет готова, и у неё появится свободное время. Не хочу её торопить, и вы, пожалуйста, тоже этого не делайте.

— Хорошо, — Мадж недовольно поджимает губы.

— А сколько времени прошло от вашей помолвки до свадьбы? Как вы вообще познакомились с мужем? Вы и сейчас очень красивы, а в юности у вас наверняка было много кавалеров.

— Что вы! — смущается свекровь. — Мы жили в имении в пригороде. Отец был вечно занят, а у матушки было слабое здоровье, так что мы редко куда-то выбирались. А в гости к нам в основном приходили мамины подруги. Но однажды перед нашим домом сломалась карета. Слуги вышли, чтобы помочь, а мне было просто любопытно. Именно так мы с мужем впервые и встретились. Я влюбилась в него с первого взгляда, да и он, я думаю, тоже, потому что уже на следующий день приехал в гости, чтобы поблагодарить за помощь. А перед уходом пригласил меня на прогулку. С того дня он часто меня навещал, а через полгода сделал предложение. Конечно же, я согласилась. Через три месяца сыграли свадьбу, и мы переехали в этот дом.

— Очень романтичная история, — кивает принц. — Скажите, а каким был ваш муж?

Мадж погружается в воспоминания. Сдерживаю улыбку, отслеживая, как ловко Шарден переводит тему и напоминает свекрови, что она не сразу же вышла замуж, после того как муж ей сделал предложение.

Перед тем, как попрощаться, принц уточняет у меня, когда я собираюсь вернуться в Гатр. Узнав, что у меня есть дела в столице и я сама пока не знаю, насколько быстро получится их решить, Шарден кивает, целует мне запястье и прощается.

После его ухода ко мне подходит Мадж и довольно улыбается:

— Похоже, у него действительно хорошие намерения, да и вёл он себя совсем не высокомерно. Если бы не давящая аура, его можно было бы назвать приятным молодым человеком. Но если тебя аура не беспокоит, я полностью одобряю твой выбор.

— Спасибо.

Глава 15

Празднование свадьбы Милены проходит в ресторане. Гостей усаживают за небольшие, каждый человек на шесть, столики, причём нам с Варисой достаётся место за столом молодожёнов. Помимо молодых, рядом сидят ещё и родители жениха. Они выглядят ровесниками Варисы, но одеты не настолько изысканно, как она, и восполняют это стоимостью драгоценностей: на мужчине часы с бриллиантами, запонки с огромными рубинами, два кольца с крупными изумрудами и три с аметистами; на его жене роскошное изумрудное колье, серьги, браслеты и кольца с бриллиантами. Однако в течение всего вечера родители жениха ведут себя тактично и дружелюбно — если их и волнует то, что жена сына из семьи с меньшим достатком, то по ним этого никак не видно.

Муж Милены — высокий черноволосый мужчина примерно её возраста. Каждый раз, когда он смотрит на жену, его глаза наполняются нежностью. Да и она отвечает ему взаимностью.

Подарок свой я вручаю сразу же, как только сажусь за столик. Вариса сказала, что никаких правил насчёт времени дарения, выбора или стоимости подарка нет, можно подарить что угодно. И я решила, что десять золотых — это практичнее, чем купить что-то, что может и не понравиться. А вот Вариса одаривает молодожёнов сервизом на двадцать персон из белого фарфора с цветочной росписью.

Большинство даров, вручаемых молодым, упакованы в ткань, но я всё равно имею возможность убедиться в правоте Варисы: особых правил на счёт подарков нет, и в этот вечер я вижу как новые наряды для пары, украшения, кухонную утварь, так и поросёнка, кур и уток. Деньги, к моему облегчению, тоже дарят.

Кормят вкусно и разнообразно. У каждого столика собственный официант, который своевременно уносит пустые тарелки, подливает напитки и приносит новые блюда. Меня впечатляют тарталетки с паштетом из утиной печени; говядина, тушенная в красном вине; салат из свежих овощей с добавлением орехов; рыба, жаренная на открытом огне, и вареные речные раки.

Всё мероприятие занимает часа четыре. Танцы не предполагаются, так что всё это время едим и разговариваем. Успеваю объесться, но не успеваю устать. Никогда не понимала длинных застолий, и местная традиция мне нравится больше, чем наша.

Перейти на страницу:

Шахрай Юлия читать все книги автора по порядку

Шахрай Юлия - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Шахрай Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*