Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Ангер Лиза
– И что же ты сделаешь?
– Покончу с собой.
– Ой, да перестань. К Новому году тебя выпустят.
– Рианнон, я не шучу.
– Я тоже. Обещаю говорить тебе правду, только правду и ничего, кроме правды. И да поможет мне Господь.
Молчание.
– Я тебе не верю.
– Крейг, тебе там херово?
– А ты как думаешь?
– Да или нет, Крейг? Херово?
– Конечно, херово. Тут просто ад, сука ты тупая.
– Скажи: «Да, Рианнон, мне тут херово».
Раздался вздох.
– Да, Рианнон, мне тут херово, мать твою.
– Скажи: «Да, Рианнон, я тебе доверяю».
– Да, Рианнон, я тебе доверяю.
– Скажи: «Я предоставлю тебе самой вызволить меня отсюда, Рианнон, потому что в противном случае мои родители в опасности, и я это понимаю».
– Я предоставлю тебе самой вызволить меня отсюда, Рианнон, потому что в противном случае мои родители в опасности, и я это понимаю.
– Скажи: «Это не мой ребенок».
Молчание.
– Что?
– «Это не мой ребенок». Скажи.
– Но ведь он мой.
– Нет, не твой. Скажи это.
– Это… не мой ребенок?
– «Но мои родители все равно в опасности, поэтому я буду вести себя хорошо».
– Мои родители… в опасности… вести себя хорошо.
– А теперь повесь трубку.

Понедельник, 24 декабря
1. Люди, которые отправляют рождественские открытки тем, кто живет с ними в одном доме (например, Элейн).
2. Люди, которые отправляют рождественские открытки «Животу», «От Собаки» или «Почтальону» (например, Элейн).
3. Люди, которые говорят своим детям, что Санта-Клауса не существует (Хелен сегодня накатала целую телегу об этом у себя в Фейсбуке), – дайте вы им хоть немного поверить во все эти сверкающие штучки.
Чем больше я стараюсь не думать о Марни, тем больше о ней думаю. Если бы у нее не было Тима, думаю, мы бы могли поселиться вместе в Доме с колодцем, как Дорис Дэй и та девица в «Бедовой Джейн». Стали бы вместе растить детей. Вместе устраивать в доме уборку. Возможно, в параллельной вселенной так оно и есть.
Санта-Клаус заходил с утра пораньше – на придверный коврик упал белый конверт размера А4. Почерк на конверте разобрать невозможно. Я долго щурилась, всматривалась и примеряла вслух разные слова, на которые это могло быть похоже: Рисовое Мучно, Рядовое Лестно, Ресторан Лучше – наконец догадалась, что надпись расшифровывается как «Рианнон Лично», и распечатала конверт.
Кестон все сделал. У меня теперь полный комплект новых документов – новый паспорт, банковские реквизиты, запасные фотографии в дурацком парике Лайзы Миннелли из «Кабаре», а кроме того, данные счета, на который следует перевести деньги человеку, который изготовил весь этот фальшак. Помимо прочего я получила еще и новое имя, которое мне не нравится, но, думаю, главное сейчас – избавиться от Рианнон Льюис. По крайней мере, я старательно убеждаю в этом себя саму.
– Что это тебе прислали? – спросила Элейн, спускаясь по лестнице.
– Да так, рождественская открытка от сестры, – сказала я, заталкивая бумаги обратно в конверт. – Мне надо в город ненадолго, кое-что по мелочи докупить к празднику. Вам ничего не нужно?
Элейн дала мне список своего «кое-чего по мелочи», длиной примерно с рукав ее халата: все овощи на завтра, а еще специи, картофельный салат, коул слоу, яйца и «четыре пинты молока, чтобы нам тут продержаться» – как будто мы спускаемся в бункер или не знаю куда. Я заверила ее, что запросто донесу все сама.
И вот я вперевалочку, поминутно останавливаясь, чтобы отдышаться и почесать живот, потащилась в город – закончить приготовления к Рождеству, пока все не закрылось. Зашла на почту отправить две последние посылки: одну – детям Серен, другую – Фредди.
– Боюсь, милочка, к Рождеству уже не доставят, – сказала старушка за стойкой. – Теперь уже только к Новому году получат.
– Прекрасно, – сказала я.
По дороге домой я, как и планировала, зашла в турагентство, и там мне все оформили гораздо быстрее, чем я думала. Обратно я шагала новой пружинящей походкой и со стаканом латте с корицей из «Косты». Кофе снова был вкусным. И придумывать планы на будущее снова было приятно. Правда, внутри по-прежнему ощущалась дыра в форме Марни, но, возможно, я как-нибудь смогу ее обходить. Я в этом мастер.
Кстати о Марни: вернувшись домой, я не успела войти в калитку, как кофе был выдран у меня из рук одним напрочь обезумевшим нацистом.
– ГДЕ ОНА? – заорал Тим, затащив меня в калитку и с размаху швырнув на газон.
– Это что, блин, такое?! – выкрикнула я ошалело: он рывком поднял меня на ноги, схватил за лацканы пальто и принялся трясти, как будто надеялся, что ответ на его вопрос сейчас волшебным образом из меня вывалится.
– ГДЕ. МОЯ. ЖЕНА?
– А я откуда знаю?
– ГДЕ МАРНИ?!
– Да не знаю я!
– Не может быть! Она тебе все рассказывает!
– Она что, ушла от тебя? – спросила я и расхохоталась. – Ого! Не знала, что она на это способна!
– Она забрала с собой сына! – заорал он. – Моего сына!
– Ну ясное дело, чего ж тут удивительного.
Изо рта у него по-прежнему воняло чесноком. Интересно, он что, вообще не чистит зубы? Для бывшего военного как-то некруто. Если я что-то в чем-то понимаю, за такое должно быть наказание типа пятьдесят раз упал-отжался.
– Говори, где она, или, клянусь, ты об этом пожалеешь!
Его пальцы больно впились холодными костяшками мне в подбородок.
– Эй, это что тут такое происходит?
Мой рыцарь в сияющем кашемировом свитере – Джим – спускался с крыльца и двигался в нашу сторону, закатывая рукава. Следом за ним уже неслась Дзынь, тявкая и щелкая когтями по паркету в прихожей.
Тим выпустил из рук мой воротник, и я опять бросилась в объятья Джима, как в тот раз, когда он спас меня от злой прилипчивой детективши. Майн Фюрер, ясное дело, в ту же секунду включил фирменное обаяние.
– Сэр, моя жена пропала. Прошу прощения за то, что устроил здесь такую сцену в канун Рождества, но надеюсь, вы сможете войти в мое положение: я должен ее найти. Она психически нестабильна, и у нее мой сын.
Дзынь вцепилась Тиму в штанину, и он отшвырнул ее ударом армейского сапога. Ее это ничуть не смутило, она вернулась и продолжила на него набрасываться.
– Ну что ж, по-моему, очевидно, что Рианнон ничего не знает, поэтому я рекомендую вам покинуть территорию моего дома, пока я не вызвал полицию.
Джим крепко прижимал меня к себе и потирал мне плечи, чтобы я не замерзла.
Тим примирительно поднял ладони.
– Ухожу. – Он пристально посмотрел мне в глаза и, развернувшись, направился обратно к калитке. На ходу он бросил: – Если все-таки знаешь, лучше скажи, а то…
– Она не обязана ничего говорить, – крикнул ему вдогонку Джим. – Убирайтесь!
Тим закрыл за собой калитку и исчез.
После того как Джим благополучно завел меня в дом, я какое-то время тяжело подышала, чтобы прибавить драматизма перенесенной травме, а потом он поднялся к себе переодеться, а я пошла в гостиную. Из эркерного окна с видом на море я увидела Тима, сидящего на скамейке. Я могла бы просто позволить ему сидеть там и страдать. Упиваться своим несчастьем. Продолжать ломать голову над тем, куда девалась его жена. Это само по себе было уже нормальное наказание.
Но он ударил мою собаку. А тот, кто позволил себе такое, долго не живет.
Я тихо открыла входную дверь и выскользнула наружу, обхватив себя руками от холода. Я перешла через дорогу и встала перед ним, в подслеповатом луче фонаря и гирлянды из огоньков, раскачивающихся на соленом рождественском ветру.
– Я не уйду, пока не узнаю, – сказал он. – Если понадобится, буду сидеть здесь всю ночь. Ты должна меня понять, я в отчаянии. Мой сын, Рианнон. Он мне нужен.
– Понимаю, – сказала я. – Как ты думаешь, зачем я к тебе вышла?