books-read.com

Лопе де Вега - Том 2

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Лопе де Вега - Том 2. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год -. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Лопе де Вега - Том 2 в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Элиса

Боже!

Эстеван

Спокойно!

Элиса

Кто это?

Эстеван

Глядите!

Элиса

Кто ты?

Эстеван

Эстеван.

Элиса

А, собака!
Как ты посмел войти сюда?

Эстеван

Тот принц в изгнании, — смотрите, —
Тот, в перьях, с цепью золотою,
Он — Карлос.

Элиса

Кто? Что ты сказал?

Эстеван

Да право!

Элиса

Карлос? Что? Какой?

Эстеван

Какой? Ну, скажем, Карлос Пятый.
А вы хотели бы шестого?

Элиса

Скажи, чтоб он ушел отсюда,
Скажи, чтоб уходил сейчас же!

Эстеван

(в сторону)

Она решилась!

(Подходит к Карлосу.)

Карлос

Ну, Эстеван?
Что? Как?

Эстеван

Все кончено. Уйдем!

Карлос

Как удержаться, чтоб тебе
Не дать затрещины!

Эстеван

Полегче!
Чтоб не напомнили мы с вами
Дерущихся комедиантов!
Подумают, что вы Ганасса[64].

Карлос

Но что ж она тебе сказала?

Эстеван

Чтоб вы отсюда убирались
И не показывались ближе,
Чем за пять миль от этой залы.

Карлос

Тебе бы самому такое
Несчастье!

Эстеван

Вечно мне такая
От вас награда. Эх, сеньор!

Аурельо

Ну, дети, прежде, чем мы женим
Вас, я хочу от вас услышать,
Чтоб вы сказали ваше «да»
При всех, чтоб все могли увидеть,
Что действуете вы свободно
И сами сделали свой выбор.
Хотите ли, Фелисиано,
Вы в жены взять Элису?

Фелисьяно

Да,
Сеньор.

Аурельо

И это правда?

Фелисьяно

Правда.

Аурельо

А ты, Элиса, хочешь ты
Фелисиано?

Элиса

Нет, сеньор!

Аурельо

Что говоришь ты?

Элиса

То, что слышишь.

Аурельо

Но почему при всех, открыто
Ты отвечаешь «нет»?

Элиса

Затем, что
Могу сказать. Ведь ты спросил,
Хочу ли я его? Ну, вот
Я и ответила тебе:
Нет, не хочу. Тот, кто глядит
На деньги только, кто себя
Продал сейчас, как на базаре,
И цену сам назвал свою,
Напоминает больше он
Животное, чем человека.
А что я доброго найду
В животном? Мне его не надо.
На шести тысячах дукатов
Условились при сватовстве.
Он попросил еще четыре.
И если я отцу сказала,
Чтоб он их обещал, так это
Затем, чтоб все потом открылось,
Вот так, при всех, чтоб все кругом
Увидели, чего сама я
Заслуживаю и какая
Цена вот этому идальго.

Фелисьяно

Сеньора…

Элиса

Дерзкий, замолчи!

Аурельо

Ты помнишь, дочь, что ты теряешь?

Элиса

Отец мой, если я теряю
Идальго этого, то ты
Выигрываешь десять тысяч.

Аурельо

Как так?

Элиса

Есть у меня жених,
Который и без денег любит.

Октавьо

А где он?

Элиса

Я его здесь вижу.

Аурельо

Не тот ли, что закрыл лицо?

Элиса

Откиньте плащ свой, кавальеро.

Карлос

Я — Карлос.

Элиса

Любишь ты меня?

Карлос

Да.

Элиса

Руку!

Карлос

Жизнь мою и душу!

Лауренсья

Для этого меня ты, Карлос,
Привел?

Карлос

Я исполняю долг.

Фелисьяно

Лауренсия?

Лауренсья

Да, это я.

Фелисьяно

Как кстати ты пришла! Удачней
Нельзя придумать. Дай мне руку!

Лауренсья

Есть у меня супруг.

Фелисьяно

Какой
Супруг?

Лауренсья

Октавио, ты любишь
Меня?

Октавьо

Еще бы не любить!

Фисберто

(к Фелисьяно)

А вы ни с чем!

Фелисьяно

А я ни с чем!

Сабина

Так я Эстевану достанусь?

Эстеван

Нет, ты уж лучше доставайся
Фисберто. Паула где? Я твой!

Аурельо

Вот смелость!

Фисберто

Сделано на славу!

Фелисьяно

Ну, хорошо! Я посаженным
Отцом на этой свадьбе буду,
Раз уж невесту упустил.

Карлос

Уехавший остался дома.
Он женится. И потому
Простите промахи, ошибки
И сцены ревности ему!

ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА

Перевод М. ЛОЗИНСКОГО

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Лусенсьо — старик.

Леонарда — молодая вдова.

Урбан — ее паж.

Марта — ее служанка.

Камило — молодой человек,

Флоро — его слуга.

Селья — горожанка.

Отон, Валерьо, Лисандро — молодые люди.

Росано — придворный.

Писец.

Слуги.

Альгуасилы.


Действие происходит в Валенсии.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Леонарда с книгой, потом Марта.

Леонарда

Тереса! Марта! Никого?

Марта

(входя)

Сеньора…

Леонарда

Где вы все пропали?

Марта

Спешу узнать, зачем вы звали.

Леонарда

Вот фрай Луис[65]. Прими его.

Марта

Когда вы так вздохнете тяжко
И склоните печальный взгляд,
Любой побьется об заклад,
Что вы без трех минут монашка.
При ваших только что словах
Про фрай Луиса я, признаться,
Подумала, что, может статься,
У вас и впрямь живой монах.

Леонарда

Перейти на страницу:

Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 2, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*