Каменотес 
  Позволить Игутут стоять угрозой?
 Ломай, круши!
    Все 
Руоди 
Трубач Ури 
Руоди 
  На башню подымись и затруби
 В свой звонкий рог, чтоб далеко в горах
 Отдался звук тысячеустым эхом
 И чтоб скорее на призыв могучий
 Народ из Ури шел!
    Трубач Ури уходит. Появляется Вальтер Фюрс
Вальтер Фюрст 
  Друзья! Постойте!
 Вестей из Унтервальдена и Швица
 Все нет как нет. Сперва гонцов оттуда
 Нам надо подождать.
    Руоди 
  Как подождать?
 Тиран убит, забрезжил день свободы.
    Каменотес 
  Гонцов? А вы не видите? Кругом
 В горах костры сигнальные пылают!
    Руоди 
  Сюда, сюда! Живее, всем народом!
 Долой леса! Обрушим своды, стены!
 Мы камня тут на камне не оставим!
    Каменотес 
  Эй, подмастерья! Замок мы воздвигли,
 Сумеем и разрушить.
    Все 
(Бросаются со всех сторон на недостроенную крепость.) 
Вальтер Фюрст 
  Пошло! Теперь не удержать ничем.
    Входят Мельхтальи Баумгартен.
Мельхталь 
  Как, замок цел? Когда уже весь Сарнен
 Испепелен и крепкий Росберг пал?
    Вальтер Фюрст 
(Мельхталю) 
  Вы с чем пришли?.. Свобода или рабство?
 Что, от врага очищена страна?
    Мельхталь 
(обнимая его) 
  Очищена. Порадуйтесь, отец!
 Свободны мы. Теперь уже нигде
 В Швейцарии тиранов не осталось.
    Вальтер Фюрст 
  Как удалось вам замки захватить?
    Мельхталь 
  С отчаянной отвагой Ульрих Руденц
 Взял замок Сарнен приступом внезапным.
 В ночь перед этим в Росберг я проник.
 Но слушайте, друзья! Когда мы замок,
 Очистив от врага, зажгли и пламя,
 Треща, взвилось столбом под небеса,
 Вбежал Дитхельм, паж Геслера, и крикнул,
 Что Берта Брунек заживо сгорит.
    Вальтер Фюрст 
Слышно, как рухнули леса постройки.
Мельхталь 
  Тайным повеленьем фохта
 Она была заточена в темницу.
 Невзвидя света, Руденц тут вскочил!
 Уже трещали балки и стропила,
 И к нам из клубов дыма долетал
 Несчастной жертвы крик.
    Вальтер Фюрст 
Мельхталь 
  Спасти могли решимость, быстрота!
 Будь Руденц тольконашим дворянином,
 То мы б еще задумались. Но он
 Союзник наш, а Берта чтит народ…
 И потому мы жизнью вновь рискнули
 И кинулись в огонь ее спасать.
    Вальтер Фюрст 
Мельхталь 
  Спасли. Ее мы оба
 Стремительно сквозь пламя пронесли, —
 Стропила тут же рухнули за нами.
 Но вот, когда она, придя в себя,
 Свои глаза сиянью дня открыла,
 Барон меня в объятьях сжал. Так был
 Безмолвной клятвой закреплен союз,
 И он, в огне пожара закаленный,
 Любой удар судьбы перенесет…
    Вальтер Фюрст 
Мельхталь 
  За рубежом.
 Не я виной, что тот свет солнца видит,
 Кем мой отец был зверски ослеплен.
 Я вслед за ним погнался — и настиг,
 К ногам отца я в прах поверг злодея
 И острый меч над ним уже занес,
 Но милосердию слепого старца
 Обязан он, что вымолил пощаду.
 Он дал зароксюда не возвращаться —
 И не нарушит клятву. На себе
 Узнал он силу наших рук.
    Вальтер Фюрст 
  Хвала вам:
 Победу вы не запятнали кровью!
    Дети 
(пробегая по сцене с обломками лесов) 
Раздаются могучие звуки рога Ури.
Вальтер Фюрст 
  Праздник-то какой!
 О нем вовек и дети не забудут.
    Девушки несут шляпу на шесте. Вся сцена заполняется народом.
Руоди 
  Вот шляпа — чтить ее нас принуждали.
    Баумгартен 
  Решайте, как нам с нею поступить.
    Вальтер Фюрст 
  Ах, господи! Под ней стоял мой внук!
    Несколько голосов 
  Топчите, рвите памятник насилья!
 В огонь ее!