books-read.com
books-read.com » Проза » Современная проза » Тим Паркс - Дорогая Массимина

Тим Паркс - Дорогая Массимина

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Тим Паркс - Дорогая Массимина. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год неизвестен. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Тим Паркс - Дорогая Массимина в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

41

Это я, Моррис (итал.)

42

Вы говорите по-итальянски, синьор, вы все понимаете? (итал.)

43

Вид на жительство (итал.)

44

Чудесно (итал.)

45

Превосходно! (итал.)

46

Мстители бедности (итал.)

47

Какой ты смешной, Морри. Какой ты смешной! Я тебя люблю, знаешь (итал.)

48

Различные сорта итальянского мороженого; bacio – поцелуй (итал.)

49

Морри, познакомься с Сандрой. Но что ты делаешь с… (итал.)

50

Очень приятно. Прошу прощения, если я выгляжу немного… (итал.)

51

Фешенебельный район Лондона.

52

каждый год приезжаю в Италию (итал.)

53

Задний проход (итал.)

54

«Светлейшая» (итал.) – Сан-Марино, официальное название – Светлейшая республика Сан-Марино.

55

Для меня это было восхитительно! (итал.)

56

Ассорти (итал.)

57

Войдите! (итал.)

58

Свинья (итал.)

59

Именно так (итал.)

60

Смелей, товарищи! (итал.)

61

– Квестура Вероны слушает. – Алло, я хотел бы поговорить с инспектором Марангони (итал.).

62

Моррис путает две латинские поговорки: «Еst locus unicuique suus» – «каждый знай свой шесток» и «Faber est suae quisque fortunae» – «каждый кузнец своего счастья».

63

Эй! Эй там! (итал.)

64

Иду (итал.)

65

Какой ты милый! (итал.)

66

Бутерброд (итал.)

67

Просто ужасно (итал.)

68

Документы, пожалуйста (итал.)

69

Мой паспорт (итал.)

70

Ничего не нужно, спасибо (итал.)

71

– Синьора Тревизан? – Да, кто говорит? – Это я, синьора… – А, где вы? (итал.)

72

Друг… подруга (итал.)

73

Виктор-Эммануил II (1820–1878) – первый король объединенной Италии (1861–1978)

74

Мой милый (итал.)

75

Алессандро Франческо Томмазо Мандзони (1785–1873) писатель-романтик, классик итальянской литературы. Роман «Обрученные» написан в 1825-27 гг.

76

Доброе утро, синьор Дакворт, доброе утро, как себя чувствуете? (итал.)

77

Хорошо, хорошо. Большое спасибо (итал.)

78

– Разрешите? – Пожалуйста-пожалуйста (итал.)

79

Осел! (итал.)

80

Повтори еще раз, и я тебе голову размозжу… Никто еще не называл меня ослом! (итал.)

81

Прошу прощения, прошу прощения, виноват (итал.)

82

Большой Соединительный канал в Великобритании связывает Лондон и Бирмингем.

83

Графство на западе Шотландии неподалеку от Глазго.

84

Очень приятно, синьорина (итал.)

85

Место для прогулок (итал.)

86

Правда, Морри-ис! (итал.)

87

До встречи! (итал.)

88

Религиозный гимн, слова которого написал датчанин Бернхардт Северин Ингеман в 1825 году.

89

Хорошо (итал.)

90

Трупное окоченение (лат)

91

Простите, простите меня, синьор, добрый день (итал.)

92

Добрый день (сардинский диалект)

93

Что ты такое говоришь на этих пленках, Морри? Ни черта не понимаю. Знаешь, ты такой загадочный (итал.)

Назад 1 ... 49 50 51 52 53 Вперед
Перейти на страницу:

Тим Паркс читать все книги автора по порядку

Тим Паркс - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Дорогая Массимина отзывы

Отзывы читателей о книге Дорогая Массимина, автор: Тим Паркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*