books-read.com
books-read.com » Проза » Современная проза » Джеймс Олдридж - Не хочу, чтобы он умирал

Джеймс Олдридж - Не хочу, чтобы он умирал

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Олдридж - Не хочу, чтобы он умирал. Жанр: Современная проза издательство -, год -. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Джеймс Олдридж - Не хочу, чтобы он умирал в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Назад 1 ... 35 36 37 38 39 Вперед
Перейти на страницу:

2

Мне наплевать! (франц.)

3

Фешенебельный район Каира, расположенный на острове Гезира.

4

Длинная прямая рубаха.

5

госпожа, господин (араб.)

6

Евреи из Алеппо.

7

Сухие долины, встречающиеся в пустынях Аравии и Северной Африки, протяженностью порой в несколько сот километров.

8

Вот! (мал.)

9

Глиняный кувшин с пористыми стенками; вода в нем, частично испаряясь, охлаждается (араб.)

10

Иудейский жреческий род; в 167 г. до н.э. один из Маккавеев возглавил восстание крестьян и ремесленников против правителей Сирии, владевших Иудеей; в настоящее время так называется одно из крупнейших спортивных обществ.

11

душечка (араб.)

12

о господин мой (араб.)

13

ваше превосходительство, мой господин (араб.)

14

о паша (араб.)

15

закуска к пиву из острых солений (араб.)

16

хорошо (араб.)

17

Клянусь аллахом, капитан! (араб.)

18

стручковое растение (араб.)

19

блюдо из сухих бобов, вроде грузинского лоби (араб.)

20

Квартал, где расположен базар в Каире.

21

Пожалуйста (араб.)

22

Каирская государственная больница.

23

Сладкое блюдо со взбитыми белками или сливками (франц.)

24

Мороженое с фруктами и взбитыми сливками (франц.)

25

пончики (франц.)

26

официант (араб.)

27

Намек на пророка Моисея.

28

Гордон, Чарльз-Джордж, или «Гордон паша» (1833—1885), — английский генерал, колонизатор; участник Крымской войны, губернатор Судана, убит повстанцами при штурме Хартума.

29

Лоуренс, Томас-Эдуард (1888—1935); — английский разведчик в странах Ближнего и Среднего Востока; одно время — советник по арабским делам при министре колоний Черчилле.

30

хорошо, госпожа (араб.)

31

Осторожно! (араб.)

32

Члены мусульманского религиозно-политического ордена, возникшего в Мекке в 1837 г.

33

Жители Верхнего Египта.

34

«Неволя и величие солдата» (новелла Альфреда де Виньи).

35

«Лоретта» (поэма Альфреда де Виньи).

36

Хозяин! (араб.)

37

Название блюда из бобов, варенных в масле (араб.)

38

Овощная похлебка с чесноком (араб.)

39

Добро пожаловать, капитан (араб.)

40

Скотты — группа кельтских племен, по имени которых названа Шотландия (древнее название Скотландия).

41

унтер-офицер (араб.)

42

«Таран» (итал.) — название дивизии.

43

Американский самолет.

Назад 1 ... 35 36 37 38 39 Вперед
Перейти на страницу:

Джеймс Олдридж читать все книги автора по порядку

Джеймс Олдридж - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Не хочу, чтобы он умирал отзывы

Отзывы читателей о книге Не хочу, чтобы он умирал, автор: Джеймс Олдридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*