books-read.com
books-read.com » Проза » Современная проза » Катрин Панколь - Белки в Центральном парке по понедельникам грустят

Катрин Панколь - Белки в Центральном парке по понедельникам грустят

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Катрин Панколь - Белки в Центральном парке по понедельникам грустят. Жанр: Современная проза издательство АСТ, год 2014. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Катрин Панколь - Белки в Центральном парке по понедельникам грустят в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Назад 1 ... 221 222 223 224 225 Вперед
Перейти на страницу:

49

«Смотришь на него — уже его любишь, а коли любишь, никогда его не поймешь» (англ.).

50

Здесь: вот еще! (англ.)

51

См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.

52

Добродушный; истощение; обострение (англ.).

53

См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.

54

Червь, влюбленный в звезду, — образ из драмы В. Гюго «Рюи Блаз».

55

Игра слов: «буассон» (фр. boisson) — «напиток».

56

Муниципальный налог (местная пошлина на жилье) (англ.).

57

Невероятно! (англ.)

58

«Розовые балеты» — громкий общественный скандал во Франции в 1960—70-е гг.: несколько известных фигур были уличены в растлении малолетних.

59

WQRX, классическая музыка, 105.9 FM, Нью-Йорк. Погода сегодня утром ожидается ясная, после обеда облачно, к вечеру возможны короткие ливни. Температура около 15 °С…

60

Представьте… вот вы: увлечены, изобретательны, дисциплинированы, энергичны, оригинальны, вы полны радости жизни, вы творческая натура… (англ.)

61

Эй, ребята! Меня взяли, взяли! (англ.)

62

«Можете рассказать всем вокруг… Я хочу стать частью Нью-Йорка, Нью-Йорка! Смогу пробиться здесь — смогу где угодно…» Слова из песни Фрэнка Синатры.

63

Печенье, хрустящую пиццу, сладкие булочки (англ.).

64

Я не могу одновременно смотреть на тебя и дышать (англ.).

65

Нищебродские лавки (англ.).

66

Здесь: Жалость какая! (англ.)

67

«Ночью и днем — только ты, только ты, в лунном ли свете, в лучах ли солнца…» (англ.).

68

Знаешь что (англ.).

69

Банкиров бы лучше лопали! (англ.)

70

UDR, «Союз в защиту Республики» — правая партия, преемница партии де Голля, просуществовавшая под этим названием с 1968 по 1971 г.

71

Слова из песни «Битлз» Twist and Shout.

72

Дидро Д. Племянник Рамо. Философско-сатирический диалог; написан предположительно в 1760-е годы, впервые опубликован в XIX веке. Перевод. А. Федорова.

73

См. «Желтоглазые крокодилы». — Примеч. авт.

74

Эти слова принадлежат писательнице Сидони-Габриэль Колетт (1873–1954), одной из ярких представительниц Прекрасной эпохи.

75

Жиру — бой (англ.).

76

Жилой дом для малообеспеченных семей (англ.).

77

Контейнер для сортировки бытовых отходов (англ.).

78

Никогда больше так не делай! Никогда! Никто не вправе мной распоряжаться! (англ.)

79

Пригород Парижа.

80

«Я голова!» — «Я тоже голова!» (англ.)

81

См. «Черепаший вальс». — Примеч. авт.

82

Metropolitan Museum of Art (Метрополитен-музей); ньюйоркцы называют его сокращенно Met.

83

Экзамен на адвоката (англ).

84

Слова великого Альберта Эйнштейна. — Примеч. авт.

85

Ничего не объясняй, никогда не жалуйся (англ.).

86

Арахисовое масло (англ.).

Назад 1 ... 221 222 223 224 225 Вперед
Перейти на страницу:

Катрин Панколь читать все книги автора по порядку

Катрин Панколь - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Белки в Центральном парке по понедельникам грустят отзывы

Отзывы читателей о книге Белки в Центральном парке по понедельникам грустят, автор: Катрин Панколь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*