books-read.com
books-read.com » Проза » Современная проза » Дина Рубина - Белая голубка Кордовы

Дина Рубина - Белая голубка Кордовы

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Дина Рубина - Белая голубка Кордовы. Жанр: Современная проза издательство Эксмо, год 2009. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Дина Рубина - Белая голубка Кордовы в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Назад 1 ... 132 133 134 135 136 Вперед
Перейти на страницу:

Касона (исп.) — старый дом.

21

Сервесерия (исп.) — родзакусочной.

22

Диос! (исп.) — Боже!

23

Буэно! (исп.) — восклицание — «здорово!» «ничего себе!».

24

Иха (исп.) букв, — дочь, но употребляется как ласкательное обращение к кому угодно.

25

Корасон (исп.) — букв, «сердце». Любовное обращение.

26

Токайо (исп.) — тезка.

27

Амор мио (исп.) — моя любовь.

28

Эвербутл (идиш) — чокнутый, маразматик.

29

Хухэм (идиш) — мудрец.

30

Мамзер (иврит, идиш) — незаконнорожденный, выблядок.

31

Турки — кофе по-турецки; шахор — черный кофе (иврит).

32

Стронцо, фильо ди путтана(итал.) — ругательства.

33

Ке каццо (итал.) — ругательство.

34

Порко дио, теста ди каццо (итал.) — ругательства.

35

Уна паста кохонуда (исп.) — хренова туча.

36

Мелиху (идиш) — власти.

37

Гевер (иврит) — мужчина, тут: «мужик».

38

Поц (идиш, иврит) — хрен.

39

Макарена — имя Богородицы из Севильи; Гуапа (исп.) — красавица.

40

Пунетеро (исп.) — паршивец.

41

Мамараччо, каналья! (исп.) — чучело, сволочь!

42

Чуваскеро (исп.) — куртка.

Назад 1 ... 132 133 134 135 136 Вперед
Перейти на страницу:

Дина Рубина читать все книги автора по порядку

Дина Рубина - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Белая голубка Кордовы отзывы

Отзывы читателей о книге Белая голубка Кордовы, автор: Дина Рубина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*