books-read.com
books-read.com » Проза » Историческая проза » Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Лыжина Светлана

Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Лыжина Светлана

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Лыжина Светлана. Жанр: Историческая проза / Исторические приключения . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Лыжина Светлана в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Лишь тогда направленные наши (люди) добрались (до места нового сражения) и ничего из поместий, ничего из домов не оставили нетронутым. Всех железом и огнём уничтожили. Они утверждают, блаженнейший отец, что узнали положение дел на границе, и если в количестве ста воинов по направлению к Турции они ранее ринулись бы, не смогли бы туркам большего урона причинить.

Однако я не обойду упоминанием жестокость Драгулы, из-за которой он всему миру известнейший. Ведь он, собственными руками расчленяя пленных турок, на колья насаживал куски (тел), при этом приговаривая: «Когда этих увидят (новые) пришедшие турки, то покажут нам спины и убегут». Это тот самый (Драгула), который (в своё время) создал леса колов с насаженными людьми.

Высшие (сановники) этого королевства, имея на то юридическое основание, заявляют [55], что он, когда руководил воеводством Трансальпийским (то есть Валахией), более ста тысяч человек через посажение на кол и другими вызывающими ужас смертными казнями умертвил. Из-за этого деяния Его Королевское Величество самого (Драгулу) в течение 15 лет в строжайшем [56] заточении продержал, но и там он (Драгула), не забывая своей свирепости, ловил мышей или крыс и, расчленённых, мелкими деревянными штырями пронзал, как людей — кольями он привык.

Наконец всё же он (король) в прошлом году даровал (Драгуле) свободу, предназначив для военного похода к туркам, для которых он (Драгула) стал бы предметом особенного страха. Он сделал более весомой весть (об этом) посредством повеления паше Алибеку оставаться в Чёрных горах [57]. Сам же (Алибек) позже, после того как прийти на подмогу (крепости) Савач не смог, вернулся назад, чтобы посовещаться с цесарем (турецким(?)).

Из-за этих (действий) ясно видно, какое преимущество уже достигнуто оккупацией Савача, благодаря которой не только набеги турок отражаются, но и на тех (турок) нападения подготовлены, и притом для политического положения христиан она (оккупация) должна принести пользу, в то время как благодаря такой военной позиции можно в королевстве Босния и во всех соседних областях, которыми Турок (султан) владеет, производить больше всего беспорядков.

Однако же я то, что следует принимать во внимание, обдумываю: каким образом Турок, проявляя суровый характер, эти (земли) намеревается заполучить и как готовился к отмщению, лишь ради того избегая своего противника. Королевское Величество уже запланировал для себя, на какие средства Савач они должны восстановить, и, в большей степени, которую (часть) сначала они должны укрепить, и сколько мостов над Саво и Дунаем они должны строить. Когда же была дана некоторая передышка воинам, которые близ Саво находились, сюда (в Буду) скорейшим образом он (король) уехал, потому что стало известно о смерти управителя королевской резиденции в Буде, в чьих руках находилась вся королевская сокровищница. И (тот) хранитель казны, человек важный и могущественный, вчера с участием большой похоронной процессии, с пышностью и почётом, в присутствии королевской семьи (вар.: королевского двора) был погребён.

Когда эти (дела) были улажены, появились некоторые другие трудности для снабжения (строительства и армии), с которыми он (король) совладал, (а) несколькими днями позже он быстро, как на крыльях, вернётся. Ведь и сами мосты уже наводиться начали. Также армия недалеко от Белграда оказалась. Надеюсь, что с Божьей милостью наибольшую часть Сербии прежде, чем Турок сможет воспрепятствовать, (эта армия) разорит.

Наконец, когда воды поднялись [58], он велел объединиться войскам, которые ранее собрал (для похода) в государство Трансальпийское (Валашское) вместе с молдаванами и старшими (чинами) самой Валахии. Если же такие расходы (на войну) он может выдерживать в течение долгого времени, это не нужно. Вот, о чём я хочу побольше поразмышлять: если есть намеревающиеся начинать что-то, которых он (король) удерживает, ему следует исключить задержки, так как ранее он постоянно препятствовал отъезду подготовленных (воинов).

Для того, о ком мне следует (всячески) заботиться. Смиренно (остаюсь ниц) у благословенных ног Вашего Святейшества, хранимого Всевышним (Господом), и да удостоитесь вы жизни вечной в награду за счастливое управление своей святой Церковью.

Из Буды 7 марта 1476 года.

Вашего Святейшества

ничтожнейший слуга

Г(абриэль) епископ Эгера

* * *

Оригинальный латинский текст письма:

Beatissime pater et clementissime domine. Post pedum oscula beatorum.

Obtenta feliciter munitissima arce Sabacz significaveram sanctitati vestrae regiam majestatem decrevisse mittere ad devastandam civitatem Sebernicze, argentifodinis famosam, et omnem circumcirca regionem, quod sine ducibus illustri Boch despoto Rascie, magnifico Ladislao Dragula dicto et quibusdam aliis capitaneis effecit.

Hi nanque trajecto clam Savo subito incursu omnia juxta vota et mandata regia complevere, quemadmodum hesterno die a nunctio dicti despoti non vulgari laetissimis animis accepimus; qoumodo vero Deus illi incursioni faverit vestrae sanctitati perstringam.

Cum pervenissent ipsi duces cum exercitu suo prope dictam civitatem nihil villarum aut oppidorum in via vastantes noctuque habitatam terram per montes et silvas transeuntes, praemissi sunt quinquaginta et centum equites viri delecti in habitu Turchorum qui jussu ducum paulo ante diluculum exteriora civitatis suburbia nihil hostilitatis intentantes ingressi sunt.

Erat ille dies fori multusque hominum vicinorum locorum conventus, dum vero quisque, ut moris est, rebus venalibus intendit, praemissique milites veluti Turci se se ceteris commiscent, et nihil suspicionis habetur, impetu facto despotus cum aliis in oppidum irruunt, supra quingentos capiunt, reliquos usque ad internicionem occidunt.

Erat enim oppidum VII centum domorum, ubi praeda magna facta est: centum viginti septem milia asperorum, quinque salmae argenti (haec caesaris erant), merces multae, panni serici et omnis generis, cum esset emporium Regionis, reperta sunt, et ut ille nuntius rettulit argenti massas, quas in civium domibus inveniebant, milites securibus inter sese dividebant.

Demum facta praeda et cum capturis remissa, oppidum igne consumunt. Inde autem eodem animo contra oppidum Cuzelath dictum quod tribus miliaribus hungaricis distabat festinantes tripartitis aciebus incedebant; habuerunt hominum tantum quinque millia; cumque ad silvam quandam vicinam loco pervenissent, jamque cives illi vicine vastationis territi occurrissent, et arbores pro obstruendis viis, ne equites pertransirent starent, hoc singulari dolo circumventi sunt.

Dimissi namque sunt quadringenti qui pedes cum illis manus consererent et potius occuparent quam impugnarent; erant illi duo millia, interea festinant cum exercitu duces et remotioribus locis silvam pertranseunt, a tergo hostibus veniunt, omnes nullo evadente concidunt, cadavera in grandem acervum comportantes, multosque palis affigentes, ut eorum horrido spectaculo Turci si quando supervenirent in terrorem verterentur; his peractis contra Savonich properant.

Savonite autem sicut et Cuzalite silvam intermediam hostium furore percepto succidere et vias obstruere ceperant. Sed superveniente exercitu in fugam conversi ad locum tutum confugerunt, ibi despotus sagitta est in pede vulneratus, de cujus tamen salute bene speratur.

Tunc demum reverti nostri ceperunt nihil villarum, nihil domorum intactum relinquentes, omnia ferro et igne consumpserunt. Aiunt beatissime pater qui regionem noverunt si centum militaribus Turciam versus irruissent, non potuisse Turcis graviora damna intulisse.

Перейти на страницу:

Лыжина Светлана читать все книги автора по порядку

Лыжина Светлана - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ), автор: Лыжина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*