books-read.com

Жюль Верн - Дунайский лоцман

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Жюль Верн - Дунайский лоцман. Жанр: Путешествия и география издательство Ладомир, год 1994. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Жюль Верн - Дунайский лоцман в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Средний, достойный наследник лауреата «Дунайской лиги», посвятил себя рыбной ловле. Его уженье осетров доставило всеобщую известность и состояние, которое обещает стать значительным.

Старший же заменил отца, когда для того пробил час ухода с реки. Он теперь лоцман, водит шаланды и пароходы от Вены до моря, через извилистые проходы и коварные отмели Дуная.

Но какова бы ни была разница их занятий, общественного положения, сердца трех сыновей Сергея Ладко бьются заодно. Разбросанные жизнью по различным дорогам, они сходятся на их перекрестке. Этот перекресток — почитание отца, нежность к матери, любовь к болгарской родине.



[1] Готический шрифт — почерк латинского письма эпохи средневековья (XII–XV вв.) в Европе. Впоследствии имеет ограниченное применение.

[2] Зигмаринген — городок на юго-востоке Германии; в описываемое время имел около четырех тысяч жителей.

[3] Гогенцоллерны — династия (знатный род, семья, где монархи сменяют друг друга по праву наследования) князей (курфюрстов) в исторической области Бранденбург в 1415–1701, прусских королей в 1701–1918, германских императоров в 1871–1918 годах. Побочной ветвью этой династии явились Гогенцоллерны — Зигмарингены — румынская королевская династия, основанная в 1866 году, которую завершил последний король Румынии Михай I, свергнутый с престола 30 декабря 1947 года в результате инспирированного Советским Союзом переворота.

[4] Мадьяры — самоназвание нации венгров.

[5] Флорентийская жилка — особо прочная шелковая леска (по названию итальянского города Флоренция).

[6] Флорин (также гульден) — серебряная монета, имевшая хождение в ряде европейских государств.

[7] Спич — то же, что и тост: краткая приветственная застольная речь.

[8] Дунай образуется от слияния трех малых речек близ города Донауэшингена. Длина — 2850 км (вторая по протяженности река в Европе после Волги — 3530 км).

[9] Крона — золотая монета в Германии с 1875 года.

[10] Лье — устаревшая французская мера длины, равна 4445 м.

[11] Усач — довольно редкая рыба семейства карповых; промысловые размеры — длина свыше полуметра, вес около 3 кг.

[12] Фут — английская мера длины, принятая в судоходной практике; равен приблизительно 30 см.

[13] Крейцер — небольшая немецкая медная монета; в описанное время составляла 1/60 флорина.

[14] Оттоманская (или Османская) империя — официальное название Турции с присоединенными территориями, сложившейся в XV–XVI веках; распалась в 1918 году.

[15] Рущук — город в Болгарии. Во время турецкого владычества был крепостью и одним из главных мест стоянки турецкой дунайской флотилии.

[16] Лоцман — специалист по проводке судов, хорошо знающий местные условия плавания.

[17] Апрельское восстание 1876 года — направлено против феодальной зависимости Болгарии от Турции. Продолжалось ровно месяц (20 апреля — 20 мая) и было жестоко подавлено турками. Явилось одним из поводов к русско-турецкой войне 1877–1878 годов.

[18] Фунт — мера веса. В различных странах Европы равнялся в среднем 500 г. К описываемому времени был отменен почти во всех государствах и употреблялся только в быту, по традиции (в России весил около 400 г и сохранился официально до 1918 г.).

[19] Ратисбон (немецкое название — Регенсбург) — старинный город с богатой историей и примечательными архитектурными памятниками.

[20] Райхстаг — название немецкого парламента (в большинстве русскоязычных изданий неверно пишется: рейхстаг).

[21] Портал — в данном случае: архитектурно оформленный вход в здание.

[22] Готика — средневековый архитектурный стиль, в котором воздвигались величественные сооружения.

[23] Капелла — католическая часовня или помещение в храме для молитв.

[24] Пресбург — старое немецкое название города Братиславы, столицы Словакии.

[25] Колосс — сооружение, а также легендарное существо огромной величины; пигмей — человек крохотного роста.

[26] Славянские государства Сербия и Черногория, изнемогая под мусульманским игом, 20 июня 1876 года объявили Турции войну в поддержку восставших ранее Боснии и Герцеговины. Боевые действия завершились безрезультатно. Балканские страны освободились от владычества Турции лишь в 1913 году.

[27] В Библии рассказывается о пастухе Давиде, победившем в единоборстве великана Голиафа и ставшем впоследствии царем Иудейским.

[28] Ватерлиния — горизонтальная отметка по борту судна, указывающая на его нормальную осадку в воде.

[29] Нейзац (сербское название— Новисад, или Нови-Сад) — второй после Белграда речной порт в тогдашней Сербии на Дунае.

[30] Землин (сербское название Земун) — город на берегу Дуная, напротив Белграда.

[31] Расстояние от Зигмарингена до Ульма по реке Дунаю составляет более 100 км.

[32] Ипель — приток Дуная, впадающий в него выше Белграда.

[33] Герцеговина в ту пору (с 1483 г.) — турецкая провинция.

[34] Болгария захвачена Турцией в 1396 году.

[35] Порта — официальное название правительства Османской империи.

[36] Сербия находилась в зависимости от Турции с 1393 года, в полном владении — с 1739 года.

[37] Черногория начиная с 1439 года вела постоянные войны с Турцией, отстаивая — с переменным успехом — свою независимость.

[38] Черняев Михаил Григорьевич (1828–1898) — известный русский генерал; добровольно принял участие в сербско-турецкой войне на посту главнокомандующего сербской армией.

Перейти на страницу:

Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Дунайский лоцман отзывы

Отзывы читателей о книге Дунайский лоцман, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*