books-read.com
books-read.com » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Владимир Набоков - Стихотворные переводы

Владимир Набоков - Стихотворные переводы

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Владимир Набоков - Стихотворные переводы. Жанр: Поэзия издательство неизвестно, год неизвестен. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Владимир Набоков - Стихотворные переводы в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Назад 1 ... 3 4 5 6 7 Вперед
Перейти на страницу:

<Январь 1920>

“По кругам немым, к белоснежной вершине земли…”

По кругам немым, к белоснежной вершине земли
четыре архангела ровно и медленно шли:
огромные крылья сложив, выделяясь на небе пустом,
несли они гробик убогий; ребенок покоился в нем,
да, верно, — ребенок (хоть склонны мы думать, что Бог
не мог бы ребенка увлечь от весенних дорог:
и в хрупкой и в жуткой скорлупке смахнуть его прочь
в пространства пустынные, в тишь бесконечную, в ночь).

И вниз они глянули, сбросив с вершины крутой,
в объятья неведомой тьмы, черный гробик простой,
и Господа жалкое тельце, свернувшись в клубок,
лежало в нем, точно измятый, сухой лепесток.
Он в бездне исчез, и в молчанье, один за другим
архангелы грустно спустились к равнинам пустым.

<Январь 1920>

Примечания

1

Seamas o’Sullivan — псевдоним ирландского поэта Джеймса Салливэна Старки (1879–1958).

2

Из сильного вышло сладкое (англ.).

3

Безжалостная Прекрасная Дама (франц.).

4

“Грани”: Литературный альманах. 1922. Кн. 1. С. 212–231. Руперт Брук (Brooke, 1887–1915)+— английский поэт-георгианец.

Назад 1 ... 3 4 5 6 7 Вперед
Перейти на страницу:

Владимир Набоков читать все книги автора по порядку

Владимир Набоков - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Стихотворные переводы отзывы

Отзывы читателей о книге Стихотворные переводы, автор: Владимир Набоков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*