books-read.com

Cheryl Dyson - Цепи земли

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Cheryl Dyson - Цепи земли. Жанр: Фанфик издательство неизвестно, год неизвестен. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Cheryl Dyson - Цепи земли в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Глава 1.

Ты орёл,

Ты принадлежишь небу, а не земле,

Расправь свои крылья и лети.

Пауль Х Дунн.

Гарри аппарировал к воротам Малфой-менора и сразу вспомнил о вещах, казалось, так хорошо забытых. Когда он был здесь последний раз, он был пленником Пожирателей смерти. Иногда он просыпался в холодном поту после кошмаров, в которых Малфой не притворялся, что не узнал его, а напротив, властно указывал на него рукой с криком: «Это - Гарри Поттер!». После чего с громким хлопком появлялся Волдеморт и протягивал свои костлявые руки к Гарри, вырывая его изо сна с дрожью и криком на губах.

Нахмурившись, он постарался выбросить это из памяти. Он уже довольно долго не видел этот сон, пожалуй, несколько недель. И скорее всего, после сегодняшнего визита в Малфой-менор, кошмар вернётся. Гарри вздохнул.

Железные ворота распахнулись и Гарри шагнул на дорожку. Белые павлины всё ещё были здесь - несколько развёрнутых хвостов предупреждало об этом. Симпатичные птицы, только индивидуальны и порочны... как сами Малфои, подумал он.

Домашний эльф встретил его у входа и проводил в богато обставленную комнату, всё время пристально наблюдая, словно ожидал, что Гарри схватит какую-нибудь бесценную поделку и спрячет в карман. Гарри стало даже любопытно, что в этом случае будет делать эльф? Вероятно, превратит его в груду золы.

К счастью, Нарцисса Малфой не заставила его долго ждать. Гарри боялся присесть. Обивка, похоже, была шёлковой и белой, вся эта грёбаная мебель была этого совершенно неподходящего для мебели цвета, разве только ей вообще не собирались пользоваться.

-Пожалуйста, аврор Поттер, присаживайтесь,- пригласила она,- спасибо, что пришли.

Гарри неохотно уселся на белый стул, надеясь, что его одежда не настолько пыльная, чтобы испортить шёлк - его полевой наряд точно не был безупречен. На нём была приличная зелёная водолазка, та, про которую Джинни сказала, что она ему идёт. Нарцисса присела напротив. Комната была настолько велика, что «напротив» находилось по крайней мере в десяти шагах. Он слегка наклонился вперёд, чтобы она могла лучше слышать:

-Это моя работа, миссис Малфой. И пожалуйста, зовите меня Гарри. Независимо от моих личных чувств к вашему сыну, было совершено серьёзное преступление. В письме Вы сообщили, что он был похищен и сбежал. Вы также упомянули, что Малфой.., простите, Драко заплатил страшную цену за то, что остался в живых. Вы можете сказать что-то более определённое?

-Наверно, я должна позволить сыну рассказать вам все детали. Кое-что вы поймёте, когда увидите его,- на мгновение прекрасные черты исказила боль и Гарри стало любопытно - почему? Был Малфой, блядь, он должен думать о нём, как о Драко, по крайней мере, здесь, в меноре. Он спрашивал себя, был ли Драко изуродован? Гарри почувствовал вспышку удовлетворения, подумав о Мистере Безупречность и испорченной причёске и виновато отбросил эту идею, как мстительную и непрофессиональную.

Грусть Нарциссы была настоящей, она молча смотрела на него несколько минут, пока Гарри не понял, что она боится дать волю слезам. Он почувствовал себя действительно виноватым, поняв, что случилось что-то весьма серьёзное, раз она так себя ведёт перед ним.

-Я должна предупредить вас, аврор Поттер, мой сын... теперь... не совсем человек,- по бледной щеке к розовым губам скользнула слеза. Тут же появился эльф и протянул ей кружевной носовой платок. Она рассеянно взяла и приложила к лицу. Эльф исчез.

-Мне жаль,- одновременно сказали они. Гарри слегка покраснел, губы Нарциссы искривились почти в улыбке.

-Драко решительно отказывался вовлекать Министерство. Мне потребовалась неделя, чтобы убедить его. Он хочет только найти похитителей и уничтожить их. К счастью, у него мало информации, чтобы продолжать и для него проблема покинуть менор. Его вынужденное заключение в этом отношении почти благословение небес. Я не хочу, чтобы ему что-то грозило,- её светлые глаза сверкнули,- несмотря на то, кем он стал, я люблю Драко и хочу, чтобы он был в безопасности,- она поднялась и в её пристальном взгляде появилась жестокость, смотреть на которую было страшно,- но я хочу, чтобы те ублюдки заплатили и заплатили дорого. Я хочу их изуродовать и выпотрошить за то, что они сделали. Мой сын не был святым в этой войне, но он не заслужил такого!

Гарри вжался в стул. Кто-то сделал роковую ошибку, настроив против себя эту женщину. Она предала Волдеморта, чтобы защитить сына. У простых смертных не было ни единого шанса. Она тяжело вздохнула:

-Я провожу вас к нему. Пожалуйста, извините за его несносный характер.

Гарри не стал уточнять, что у Драко всегда был несносный характер, так что тут вряд ли что-то изменилось.

Нарцисса тихо приоткрыла дверь и пропустила Драко вперёд. Он вошёл в почти тёмную комнату. Дверь позади закрылась и, сделав пару осторожных шагов, остановился, чтобы не наткнуться на какую-нибудь мебель. Драко, пожалуй, это повеселило бы.

-Малфой?- неуверенно позвал он, словно спрашивая, каким именно «не совсем человеком» стал Драко. Вампиром? Оборотнем? Вейлой?

-Поттер,- сухо ответила темнота. Во всяком случае, голос не изменился.

-Я пришёл... ммм... чтобы помочь тебе,- сказал Гарри. Его слова были встречены саркастическим фырканьем. Гарри подавил раздражение.

-Поздновато для помощи, Поттер. Где ты был десять дней назад, когда мне нужна была твоя помощь?- язвительная реплика не скрывала отчаянья в голосе. Гарри смешался. Чёрт, что же могло случиться настолько плохого, что Малфой ждал от него помощи?

-Я могу тебя увидеть?- спокойно спросил Гарри, глядя в темноту в направлении, откуда слышался голос Малфоя.

Пауза затянулась. Он буквально чувствовал нежелание Малфоя. Гарри захлестнуло любопытство. Насколько всё плохо? Он стал каким-то монстром?

-Хорошо,- послышалось из темноты.

Комната внезапно осветилась и Гарри зажмурился. Поморгал, привыкая к яркому свету, и вдруг захлебнулся воздухом, увидев блондина. У него перехватило дыхание. Он, действительно, как-то никогда раньше не замечал, как привлекателен Малфой. Блондин всегда казался бледным, тонкими каким-то остроугольным. Конечно, прошло уже пять лет с того, как Гарри его видел. Им больше не семнадцать. Возраст шёл Малфою так же, как и обретённые крылья.

Гарри сделал несколько шагов ближе, стараясь не слишком явно высматривать, какие ещё перемены, помимо очевидных - крыльев, произошли с Малфоем. Волосы стали длиннее и мягче и спадали на глаза, наполовину закрывая их. Лицо изменилось, угловатость исчезла, осталась только точёная красота. Рубашки на Малфое не было и, хотя он был худым, его больше нельзя было назвать тонким. Он был высоким, даже выше Гарри, пусть и ненамного.

Крылья... Боже, крылья были удивительны. Огромная масса белоснежных перьев словно подчёркивала бледную кожу и волосы Малфоя. Гарри попытался что-то сказать, но смог выдавить из себя лишь идиотское «Вау».

Драко уставился на аврора. Он ожидал веселья, удовлетворения или даже отвращения. Но он не ждал от Поттера одного-единственного слова, произнесённого с выражением почтительности и... восхищения?

Поттер подошёл поближе. Его зелёные глаза словно ощупывали Драко, не обращая на крылья особого внимания. Он уже оправился от первоначального потрясения.

-Это единственное изменение?- спокойно спросил Поттер. Драко посмотрел на него и дал волю злости:

-А тебе этого мало? Тебе ещё нужны шрамы, когти и хвост?

-Разумеется, нет,- слегка язвительно заметил Поттер, шрамы я не люблю, твоих когтей достаточно в разговоре. А какой хвост ты хотел бы?

Драко рассвирепел:

-Поттер, мне не до шуток!

Удивительно, но аврор смутился:

-Извини, я только хотел, чтобы ты чувствовал себя более свободно. Твоя мать не рассказала мне никаких подробностей. Она посчитала, что будет лучше, если я услышу это от тебя.

Успокаивающе-деловитый тон а-lа аврорский допрос Драко принял Он вздохнул почти с облегчением. Сугубо деловой аврорский голос Поттера был предпочтительнее испуганного или развлекающегося.

-Это было зелье,- уныло признал Драко.

-Хорошо, начнём с самого начала. Я буду спрашивать, ты - отвечать. Где ты был и что делал, когда это случилось?

-Я был в Косой аллее. Один.

Поттер достал палочку и наколдовал пергамент и быстропишущее перо. Оно мгновенно записало заданный Поттером вопрос.

-Во что ты был одет?

-В розовое бальное платье!- рявкнул Драко.- Какая, чёрт возьми, разница?

-Стандартные вопросы,- Поттер пожал плечами,- мне нужно знать, в чём ты был одет, что нёс с собой, откуда и куда шёл.

Драко вздохнул, извиняясь. Он должен помнить, что Поттер здесь официально. И не может заставить Драко почувствовать себя идиотом - всё именно так, как положено.

-Хорошо. На мне была чёрный меховой плащ из нунды с отделкой из чернобурой лисицы. Чёрные кожаные перчатки с меховой подкладкой. Меховая шапка, тоже из нунды. Зелёная мантия. Белый кашемировый свитер и чёрные брюки. Носки. Ботинки. При мне была палочка и пакет миндальной помадки.

Перейти на страницу:

Cheryl Dyson читать все книги автора по порядку

Cheryl Dyson - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Цепи земли отзывы

Отзывы читателей о книге Цепи земли, автор: Cheryl Dyson. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*