books-read.com
books-read.com » Научные и научно-популярные книги » История » Главное управление Генерального штаба - Вооруженные силы Австро-Венгрии

Главное управление Генерального штаба - Вооруженные силы Австро-Венгрии

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Главное управление Генерального штаба - Вооруженные силы Австро-Венгрии. Жанр: История издательство -, год -. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Главное управление Генерального штаба - Вооруженные силы Австро-Венгрии в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

При встречном бое батареи авангарда должны стараться быстрым и решительным выездом на широком фронте застигнуть противника врасплох.

При действии против уже развернувшегося или находящегося на подготовленной оборонительной позиции противника со стороны артиллерии авангарда требуется осторожный образ действий до того времени, пока все батареи не подтянулись и пока не выполнена разведка цели и поля сражения.

В течение подготовительного боя артиллерия атакующего должна добиться возможно скорее перевеса огня над артиллерией противника, но в то же время, не обращая внимания на потери, причиняемые ей неприятельской артиллерией она должна быть готова во всякую минуту оказать поддержку своей пехоте.

Когда неприятельская артиллерия подавлена и пехота начинает движение вперед для ведения решительного огневого боя, то большая часть батарей сосредоточивает свой огонь против района атаки. Остальные батареи, наблюдающие за артиллерией противника, не дают ей возможности открывать огонь.

Для того, чтобы поддержать атаку, восстановить движение вперед, закрепить успех, достигнутый пехотой, и доставлять последней опору при отражении атак и отступлении, отдельные батареи сопровождают пехоту до ближайших дистанций.

При успехе атаки, артиллерия, не ожидая приказания начальника отряда, быстро выдвигается на захваченную позицию.

Если атака не удалась — артиллерия, не обращая внимания на потери, держится на позиции до приближения противника в упор.

При обороне задача артиллерии состоит в том, чтобы, господствуя над местностью, затруднить приближение противника и в соединении с пехотой отразить атаку и способствовать успеху собственной контратаки.

Артиллерия может быть вся выставлена на оборонительной линии, или часть ее может быть удержана в тылу, в пунктах, обеспечивающих хорошую связь с важнейшими участками позиции до тех пор, пока не выяснятся условия для применения этих батарей.

В зависимости от местных условий артиллерия располагается или вся на одной позиции или группами. Для обстреливания мертвых пространств перед фронтом, а равно для действия во фланг противнику пригодны и мелкие единицы с большим запасом патронов. В виде исключения, на особо важные пункты пехотной позиции назначаются отдельные взводы и даже орудия, которые, обнаруживая себя только в последнюю минуту, содействуют отражению пехотной атаки. Как только начнется наступление пехоты противника, артиллерия обращается против нее, не обращая внимания на действия неприятельской артиллерии.

Атака укрепленной позиции часто может быть выполнена только под покровом ночи. Позиции для артиллерии подготовляются усилением окопов, устройством масок и ложных батарей, усиленным запасом снарядов и т. п. Необходимо объединенное управление сосредоточенным артиллерийским огнем.

Для действия против важнейших участков атакуемой позиции полезно употреблять тяжелые и полевые гаубичные батареи.

В указаниях для боевых действий конной и горной артиллерии, а также для ночных действий нет ничего отличающегося от наших наставлений.

Питание боевыми припасами составляет заботу каждого артиллерийского начальника, потому что боевые припасы — жизненный нерв артиллерии.

На линии огня, рядом с орудием, помещается задний ход зарядного ящика, пополнение последнего производится из эшелона, располагающегося не далее ½ версты от линии огня батареи; расположение дивизионного муниционного парка определяется начальником дивизии.

Начальники муниционных колонн должны приложить все усилия, чтобы подвезти боевые припасы тем войскам, к которым колонны приданы. Они должны, как только смолкнет шум боя, не ожидая вызова, двигаться к боевой линии.

Артиллерийским полкам разрешается, в виде исключения, брать припасы из муниционных колонн и не предназначенных именно для этих полков.

Если командир корпуса желает сохранить за собой влияние на питание боевыми припасами, то он может назначить отдельные муниционные колонны дивизий в свое непосредственное распоряжение.

Дивизионные парки пополняются из неподвижных армейских складов, по распоряжению штаба корпуса, помощью кругооборота корпусного резерва боевых припасов (автомобильного поезда).

Полевая и горная артиллерии могут содействовать при атаке и обороне укрепленных пунктов, причем им даются те задачи, которые менее всего подходят тяжелой артиллерии, вследствие малой подвижности последней и затруднительности доставки боевых припасов.

При атаке полевая и горная артиллерии содействуют в бою против передовых позиций противника, в боях за захват и обладание линией обложения обстреливает рабочих между фортами, обстреливает сообщения, наблюдательные пункты, привязные аэростаты, прожекторы и, наконец, отражает вылазки и контратаки. При штурме полевые и горные орудия предназначаются для поддержки атаки и обеспечения флангов передовых пехотных позиций от контратак. При удаче штурма, вся полевая артиллерия быстро выдвигается вперед на захваченные участки, чтобы преследовать огнем отступающего и воспрепятствовать контратаке.

В общем, вся глава устава, посвященная боевым действиям артиллерии, представляет собой интерес, являясь как бы официальной тактикой австро-венгерской артиллерии. Она лишь незначительно отличается от нашего наставления; во многих же пунктах наше наставление совпадает с австрийским почти дословно.

Конная артиллерия

Относительно объема обучения конного артиллериста стрельбе из винтовки в строевом уставе конной артиллерии даны те же руководящие данные, что и для полевой артиллерии.

Порядок для движения конного орудия см. чертеж № 17.

При отъезде задний ход одного из зарядных ящиков остается при орудии и становится возможно ближе к нему с левой стороны, передней его частью в поле (чертеж № 18).



Черт. № 17



Черт. № 18

Питание снарядами происходит так же, как и в полевой артиллерии.

Взвод состоит из двух орудий с их зарядными ящиками; он может находиться или в походной колонне, или в линии огня, причем в последнем строю орудия могут быть с передками или сняты с передков; последняя форма строя — есть боевая.

Два взвода образуют батарею; в состав ее входят: инструментальная повозка, обоз и запас людей и лошадей.

Строи батареи: походная колонная, сомкнутая линия, линия и линия огня.

Если батарее придана часть муниционной колонны, то она образует эшелон, который в походной колонне следует за батареей в таком же строю, как и батарея; в линии же и в линии огня располагается сзади или уступом сзади батареи на расстоянии до ½ версты в походной колонне или в линии.

Две или три батареи составляют дивизион.

Дивизион может быть в следующих строях:

— походная колонна: батареи в походных колоннах на дистанции 40 шагов;

— двойная колонна — для расположения и движения вне сферы огня;

— колонная линия: батареи в сомкнутых линиях, головы на одной высоте, или в зависимости от действия и направления неприятельского огня — поэшелонно; сомкнутая линия может быть и разомкнута; интервал между батареями — 720 шагов;

— линия: батареи в линиях, головы их на одной высоте или поэшелонно; интервал между батареями — 70 шагов;

— линия огня: батареи в линиях огня, смотря по обстоятельствам боя и по местности, рядом, на одной высоте, или поэшелонно, или в группах;

— масса — строй для сосредоточения: батареи в сомкнутых линиях рядом или в зависимости от местности; интервал между батареями — 15 шагов.

Глава III посвящена наставлению для боя, в которой, однако, даны только указания для разведки, приведенные уже выше.

Полевой устав

(A — 10, b. Dienstreglement fur das K. u. K. Heer, II Teil. Felddienst, изд. 1912 г., проект)

Основания полевой службы войск изложены в части II проекта, так называемого "устава о службе" (Dienstreglement)[260], заключающей в себе: введение и 11 отделов, обнимающих: приказания и донесения, связь и сообщения, походные движения, расположение на отдых, разведку, охранение, бой, продовольствие и этапную службу, службу полевых жандармов, порядок сношений с противником и международные отношения воюющих сторон.

I.Приказания и донесения

Каждое приказание (Befehl) должно быть коротко, ясно и точно; средства для его исполнения предоставляются подчиненному.

Приказания тактического и оперативного характера разделяются на: 1) приказания (Befehl), 2) диспозиции (Disposition) и 3) инструкции (Instruction) или директивы (Direktive).

Перейти на страницу:

Главное управление Генерального штаба читать все книги автора по порядку

Главное управление Генерального штаба - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Вооруженные силы Австро-Венгрии отзывы

Отзывы читателей о книге Вооруженные силы Австро-Венгрии, автор: Главное управление Генерального штаба. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*