Бой Кэша (ЛП) - Бигли Джейми
— Я знаю всех в этом городе, так что да, это немного очевидно, — ответила Рэйчел, продолжая разглядывать мужчин, сидевших за их столиком.
— Мы новенькие в этой местности. Вот переехали в Джеймстаун и решили провести день, исследуя близлежащие города. Если бы я увидел Трипойнт первым, то выбрал бы его вместо Джеймстауна, — он протянул руку Рэйчел. — Меня называют Скорпионом, а того, что сидит рядом с твоей подругой — Воном.
— Приятно познакомиться. Трипойнт меньше, но окруженный горами, намного красивее, — согласилась Рэйчел.
— Я имел ввиду местных женщин, — улыбнулся он.
Рэйчел улыбнулась в ответ, ей понравилось его непринужденное общение. Он не казался агрессивным, лишь слегка флиртующим. Рэйчел получила столь необходимый заряд уверенности от одобрения, которое увидела в его глазах.
— Я — Рэйчел, а это — Уилла.
Скорпион протянул руку, чтобы пожать руку Уилле и представил двух других своих друзей — Янси и Скотта. Мужчины кивнули в знак признательности, когда официантка принесла кофе и приняла у них заказ.
Рэйчел видела, что Уилла чувствует себя неловко из-за сложившейся ситуации, и уже собиралась попрощаться с ними, когда входная дверь открылась, пропуская Кэша, Шейда, Дина и Райдера. Они заняли свободный стол. Рэйчел почувствовала себя неловко под любопытными взглядами новоприбывших мужчин, которые они бросали на их столик.
— Так вы обе из Трипойнта? — спросил Вон, уставившись на Уиллу.
— Местные, — ответила вместо нее Рэйчел, когда та промолчала.
Она расправила плечи. Ей нечего было стыдиться, находясь за одним столом с мужчинами. Ни она, ни Уилла не принадлежали к «Последним Всадникам» и могли делать все, что им заблагорассудится.
Янси пытался поговорить с Уиллой, но получал только односложные ответы, в то время как Скотт был настроен более решительно и, в конце концов, смог вытянуть из нее информацию о ее бизнесе, связанным с выпечкой. Когда он узнал, что она принесла в закусочную пироги, все мужчины заказали по кусочку к кофе. Персиковый заставил мужчин замолчать на несколько секунд, пока они быстро подчищали свои тарелки.
— Я бы съел весь пирог сам, — похвалил Уиллу Вон, отчего ее щеки зарделись румянцем. — Можешь дать мне свой номер телефона? В следующий раз, когда мы устроим пикник, я закажу парочку.
Уилла нерешительно полезла в сумочку, достала визитку и протянула ее Вону. В этот момент Рэйчел вздрогнула, почувствовав холодок на своей спине. Инстинктивно ее взгляд метнулся к столику, за которым сидели «Последние Всадники», и мужчины за ним выглядели очень злыми. Рэйчел было не понятно, почему они так разозлились, и у нее возникло искушение посидеть подольше, но она решила избавить Уиллу от страданий.
— Мне нужно возвращаться к работе. Было приятно познакомиться со всеми вами.
Скорпион встал, позволяя ей выскользнуть из кабинки, в то время как остальные поднялись, выпуская Уиллу. Официантка уже давно принесла заказанное для Лили блюдо на вынос, поэтому Рэйчел наклонилась, чтобы взять его с чеком, но ее опередили.
— Мы угощаем, — улыбнулся Скорпион, забирая чек.
Рэйчел хотела возразить, но ее быстро перебили:
— За то, что позволили нам прервать ваш обед и составили нам компанию.
Этот жест был дружеской инициативой, от которой Рэйчел не стала отказываться:
— Спасибо.
Рэйчел улыбнулась, когда они с Уиллой повернулись, чтобы уйти. К сожалению, им пришлось пройти мимо «Последних Всадников», и ни один из них не пытался скрыть своего недовольства. В чем, черт побери, была их проблема? Игнорируя взгляды мужчин, они вышли, и как только за ними закрылась дверь, Уилла облегченно выдохнула.
— Все настолько плохо? — сочувственно спросила Рэйчел.
Уилла кивнула:
— Рядом с мужчинами я веду себя, как полная идиотка. Я мечтаю хотя бы раз не вести себя, как зануда.
— Это не так. Ты застенчива, Уилла, и в этом нет ничего плохого.
— Это, как раз, очень даже плохо, Рэйчел. Хоть раз в жизни я хотела бы хоть немного быть похожей на тебя. Эти мужчины ловили каждое твое слово.
— Уилла, ты ошибаешься. Трое из четырех пытались познакомиться с тобой. Ты слишком строга к себе.
Уилла не принимала золотую середину. Как и в случае с салатом: она отказывала себе в еде, и в общении с мужчинами, потому что, по ее мнению, она не соответствовала идеалу, которого, как ей казалось, она никогда не сможет достичь. Жить с «синдромом Барби» было не просто. Рэйчел и сама это чувствовала, поэтому могла понять чувства Уиллы.
— Увидимся на вечеринке, — напомнила Рэйчел, надеясь, что та не передумает.
— Хочешь, я что-нибудь принесу? — предложила Уилла.
— Не нужно, ты уже приготовила праздничный торт, и этого достаточно. Вечеринка начнется через четыре часа, так что просто иди домой и отдохни.
— Хорошо. Пока, Рэйчел.
Рэйчел распрощалась с Уиллой и направилась через улицу в церковный магазин. Лили все еще возилась с бумагами. Передав ей еду, Рэйчел начала доставать пожертвования, сделанные за предыдущий день, чтобы упорядочить их.
— В закусочной было много народу? — спросила Лили, принимаясь за свой обед.
— Набит битком. Несколько парней из другого города напросились составить нам с Уиллой компанию.
— Среди них были красавчики? — фиалковые глаза Лили засверкали.
— Было парочку. Одному из них удалось заполучить визитку у Уиллы. Готова поспорить, в конце концов, он пригласит ее на свидание. Я очень надеюсь на это. Ей нужно почаще выбираться из дома.
— Думаешь, это безопасно? Если они не из Трипойнта, то ты можешь совсем ничего о них не узнать, — Лили сделала паузу, откусывая от своего гамбургера.
— Я запомнила их имена. Попрошу Тейта проверить их, если она решит пойти с ним на встречу.
— Льюису это не понравится, — сказала Лили.
— Это точно.
У недавно разведенного мужчины было трое собственных детей; вдобавок, он воспитывал двоих детей своей сестры после того, как ту посадили в тюрьму, и последующей ее смерти. Он был полон решимости заполучить Уиллу, несмотря на то что девушка убегала в противоположную сторону всякий раз, когда видела его.
— Шейд был в ресторане, обедал со своими друзьями.
Лили кивнула:
— Они, вероятно, остановились там пообедать, возвращаясь из Джеймстауна.
— Джеймстауна? — Рэйчел сортировала игрушки и одежду.
— Они встречались там с кем-то по поводу покупки недвижимости.
Сердце Рэйчел ушло в пятки. Мысль о том, что «Последние Всадники» могут покинуть город, побудила Рэйчел продолжить расспросы, но вместо этого она просто замолчала. Это не ее дело, переедут они в город побольше или нет. Она начала с чистого листа, и все, что касалось Кэша, было запрещено. Приняв это решение, девушки приступили к работе до окончания рабочего дня.
— Если в ближайшее время не появится больше работы, можешь сократить свой рабочий день до того времени, когда вновь все закрутиться ближе к праздникам. Мне совсем не хочется, чтобы ты впустую тратила свое время, когда нам нечем заняться.
— Это моя возможность выбраться из дома несколько дней в неделю, Лили. Но, возможно, я приму твое предложение на следующей неделе. Хочу до первых заморозков пересадить в свою теплицу еще несколько растений, которые я раздобыла.
— Я всегда могу помочь, если она будет занята. — Брук Паттерсон вошла в магазин со стороны входа в церковь.
На ней было дорогое желтое шелковое платье, которое облегало ее фигуру так, как не подобает жене священника. Одно только глубокое декольте заставило бы мужчин в церкви подумать о нарушении одной из заповедей. Она выглядела слишком разодетой и неуместной в магазине при церкви.
Лили не ответила на предложение Брук. Девушка всегда была дружелюбной со всеми, поэтому для нее было нехарактерно игнорировать предложение о помощи.
— Рэйчел, если хочешь уйти пораньше, чтобы все подготовить к вечеринке миссис Лангли, то я могу остаться.
Рэйчел почувствовала, как внутри нее громко зазвенело предупреждение в ответ на предложение Брук.