books-read.com
books-read.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Лидия Беттакки - Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

Лидия Беттакки - Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Лидия Беттакки - Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы. Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ИП Стрельбицкий, год 2015. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Лидия Беттакки - Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Я гладила дочурку по её тёмным вьющимся волосикам, которые она унаследовала от своего отца. Алессия что-то лепетала мне на своём мне ещё не понятном языке и хлопала в свои пухленькие ладошки. «Как же ты похожа на Марко, разве что нос, может, мой, да и разрез глаз немного. Мамина ты красавица. И только моя». Я прижала Алессию к себе и чмокнула её в сочную тёпленькую щёчку. Скоро приедет бабушка к нам и наконец увидит свою маленькую внучечку. Надо подготовиться к ее приезду как положено и накупить всего вкусненького.

Глава 20

Ранним промозглым декабрьским утром, что вполне естественно для зимы в Италии, договорившись заранее с местным таксистом по имени Ансельмо, я вместе с Алессией отправилась встречать свою мамочку в Рим. Её самолёт должен был приземлиться в полдень. А значит, мне нужно было выехать за четыре часа, чтобы успеть к маминому прибытию в аэропорт Фьюмичино. Мы с дочуркой устроились на заднем сиденье нового «Фиат-Брава», Ансельмо включил лёгкую музыку, и машина тронулась в направлении выезда из города на автостраду. Ансельмо — мужичок пенсионного возраста, всегда вежливый и с улыбкой на морщинистом лице, был для меня палочкой-выручалочкой. У меня не было машины, а иногда мне нужно было поехать то к педиатру с малышкой, то за покупками, и Ансельмо за чисто символическую плату оказывал мне услуги таксиста. Вот и на этот раз по сравнительно недорогому тарифу он вез меня в Рим. В дороге мы с Ансельмо иногда обменивались фразами и не заметили, как доехали до мегаполиса. Моя дочурка, как ни странно, вела себя на славу: не капризничала и почти всю дорогу проспала.

— Ансельмо, ты будешь ждать нас здесь? — спросила я у водителя, искавшего свободное место на переполненной машинами парковке аэропорта.

— Да, потому что у входа я просто не найду места. Там же столпотворение.

— Хорошо, договорились.

Я взяла дочку на руки, натянула на её головку капюшон курточки, и мы направились в терминал для пассажиров прилетевших рейсов. Я очень волновалась в предвкушении встречи с мамой, и моё сердце стучало всё сильнее. Как только я вошла в зал аэропорта и подошла к толпе встречающих людей, раздался голос:

— Красавицы мои, а я уже тут!

Я повернула голову и увидела маму с огромным чемоданом, одетую в дублёнку и песцовую шапку.

— Мамочка! — воскликнула я и бросилась в ее объятия. — Наконец-то мы встретились. Как же я за тобой соскучилась.

Мама расцеловала меня, и я сразу уловила запах духов «Красная Москва», которым мама не изменяла уже много лет.

— Ну, моя сладенькая куколочка, иди к бабушке, — мама взяла у меня с рук Алессию и принялась её чмокать то в щёчки, то в носик. — Наконец-то бабушка может тебя взять на ручки. Какая же ты красивая, девочка наша. А на папу-то как похожа! А где Марко, Света? Ждёт на улице?

— Нет, мама, он не смог приехать. Приболел и остался дома.

Я не хотела раскрывать маме все карты сразу. Вот как приедем домой, в спокойной обстановке я ей всё и расскажу.

— А на чём же вы тогда приехали?

— На такси, мамуль. Недалеко от входа на парковке нас ждёт водитель. Ну что, пошли? — я подняла мамин чемодан. — Боже, а тяжеленный-то какой? Ты что в него положила? Кирпичи, что ли?

— Как это что? Ну вам же подарочки. Света, быстро поставь чемодан на землю. Там же колёсики есть. Ещё надорвёшься.

— Мамуля, ну зачем ты тратилась? У нас же всего полно.

— Ну а что же я, к вам с пустыми руками приеду, что ли? Там и для тебя, и для нашей заиньки, и для Марко, — восторженно лепетала счастливая мама.

Бедная мамуля, она ведь так старалась. А Марко уже и след простыл. Я катила чемодан, а мама ласково щебетала с Алессией.

— Мама, тебе не тяжело? Алеська крупненькая и весит немало.

— Нет, что ты! Это же бабушкино золотце, я так ждала этого момента. Света, а ты сильно похудела. Не кушаешь, соблюдаешь диету, небось, послеродовую?

— Кушаю, не волнуйся. Просто с ребёнком столько беготни, сама понимаешь, — я пыталась оправдаться.

— Понимаю, доча. Марко работает и некогда ему, правильно?

Я молча кивала головой, соглашаясь с ней. Мы подошли к машине. Ансельмо вышел и поприветствовал маму. Она улыбнулась ему и протянула руку. Ансельмо пожал маме руку, затем погрузил чемодан в багажник, мы с дочкой уселись сзади, мама — рядом с водителем, и машина покатила.

— Светочка, как же здесь всё необычно. Люди совершенно другие. Одеты по-другому. Повсюду речь незнакомая. Непривычно.

— Знаю, мама. Помнишь, я тебе рассказывала, когда в первый раз у Марко была. Словно на другой планете побывала.

— Помню, Светочка. Но как же всё красиво и ухожено! — мама смотрела из окна на пейзажи, дороги, дома.

— Мама, ты кушать хочешь?

— Нет, родная. Меня в самолёте хорошо покормили.

— А как ты хоть полёт перенесла?

— Отлично. Даже поспала часа два. А то ведь не спала всю ночь. Мы с Васей в час ночи выехали, чтобы к шести уже быть в аэропорту. Я специально не спала и старалась разговаривать с Васьком, чтобы, не дай бог, не заснул ещё за рулём.

— Понятно, мамуль. Ну ничего. Теперь отоспишься у меня и отдохнёшь по полной программе.

Машина мчалась по скоростной автомагистрали к нашему городку.

Глава 21

Ансельмо остановил такси у нашего дома. Я вышла и взяла на руки Алессию. Моя дочь плакала оттого, что её разбудили, к тому же пришло время менять ей памперс.

— Бабушкина курочка, не плачь, — мама также уже вышла из машины и заботливо взяла у меня дочурку.

Ансельмо вытащил из багажника мамин чемодан, я расплатилась, поблагодарила его, и мы, любезно распрощавшись с ним, направились к моему коттеджу. Я открыла ключом дверь в подъезд и впустила вперёд маму с дочкой.

— Доченька, какая красота! Я только в голливудских фильмах такое видела, — мама оглядывалась по сторонам, — как же чисто у вас, а запах какой витает в воздухе, так приятно пахнет жасмином, ни одного окурка, полы сияют. Не то что у нас — грязь повсюду в подъездах, бычки разбросаны, да и нагадить тоже могут.

— Согласна, мама. Я тебе рассказывала, что здесь быт устроен.

Я поднялась по сияющим чистотой мраморным ступенькам и распахнула дверь в наши апартаменты.

— Мамуля, а вот и наши хоромы, милости прошу.

Мама с Алессией вошла в квартиру, а следом и я.

— Чувствуйте себя как дома, но не забывайте, что вы в гостях, — хихикнула я, — шучу, мама. Этот дом также и твой.

Мама продолжала ахать да охать, восхищаясь интерьером.

— А где же Марко? Он не рад визиту тёщи? Почему он нас не встречает? Вышел куда-то?

Перейти на страницу:

Лидия Беттакки читать все книги автора по порядку

Лидия Беттакки - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы отзывы

Отзывы читателей о книге Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы, автор: Лидия Беттакки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*