Вампир-мститель (ЛП) - Харпер Хелен
— Вы найдёте её, правда? — всё равно спрашивает он. — Вы обещаете вернуть её?
Я ни черта не обещаю.
— Я поищу её, — говорю я ему. Это всё, что я могу сделать. Затем перепрыгиваю через соседний забор и бросаю записку в почтовый ящик его соседа, а он смотрит на это, представляя собой картину удручённого и отвергнутого человека. Жизнь — сука. А потом появляется кто-то и ставит печать на твоём сердце.
Глава 9. Трещины в броне
К настоящему моменту я начинаю чувствовать себя невероятно разбитой. Разумнее всего было бы пойти домой и прилечь, но я пообещала Фоксворти, что навещу его, и я всё ещё хочу поговорить с Майклом об его дурацких планах вербовки. К сожалению, я не думаю, что кто-то из них может подождать. Эники-беники, ели вареники…
Я уже в конце дороги, когда решение принимается за меня. Очевидно, возвращения Кимчи было недостаточно для Бет и Мэтта; их знакомые фигуры вырисовываются силуэтами на фоне оранжевого фонарного столба на дальнем углу. У обоих напряжённые, настороженные позы, как будто они боятся того, что я сделаю, когда увижу, что они следуют за мной. Я закатываю глаза в их сторону и топаю к ним.
— Все ещё ходите за мной? — спрашиваю я. — Вам что, больше заняться нечем?
Мэтт выпячивает нижнюю губу.
— Бо, что с тобой не так?
Я игнорирую внезапную вспышку чувства вины. Я ему ничего не должна; если уж на то пошло, то он должен мне. Другие вампиры, пострадавшие от улучшающего заклинания, оказались в камерах с мягкими стенами. Мне нравится думать, что моё участие спасло Мэтта от подобной судьбы, независимо от того, стало ему лучше сейчас или нет.
— Ты имеешь в виду, помимо того, что вы двое не можете понять простого намёка и оставить меня в покое? — огрызаюсь я.
Бет пристально смотрит на меня.
— Не будь такой сволочью, Бо. Мэтт прав. Ты выглядишь очень бледной.
Я понимаю, что совершенно неправильно поняла намерения Мэтта. Он не расстроен моими словами, он просто беспокоится о моём благополучии. Я открываю рот, чтобы ответить, но в этот момент у меня перед глазами всё застилает. Чёрт возьми.
— Бо? — испуганно спрашивает он.
Я поднимаю руку, словно отгоняя его.
— Я в порядке, — бормочу я.
— Кажется, она сейчас упадёт в обморок, — говорит Бет, словно издалека.
Я хмурюсь. Я не какая-нибудь сентиментальная девица восемнадцатого века. И я не собираюсь падать в обморок. К сожалению, именно в этот момент земля уходит у меня из-под ног.
Первое, что я замечаю, когда прихожу в себя — это запах новой кожи, который ни с чем не спутаешь. До моего слуха доносится тихий звук дорогого двигателя, и я вздыхаю. Это может быть только какой-нибудь безумно дорогой автомобиль Семьи Монсеррат. Это означает, что они везут меня в особняк Монсеррат. Да, я в любом случае собиралась отправиться именно туда, но я хотела войти в эту дверь, сохранив все свои способности, а не прибыть, как какая-нибудь несчастная женщина, нуждающаяся в героической помощи Лорда Майкла Монсеррата.
Я заставляю себя открыть глаза. Я зажата между Бет и Мэттом, как будто они боятся, что я брошусь к двери и выскочу из движущегося автомобиля, просто чтобы избежать их благодушных намерений.
— Расслабься, Бо, — шепчет Бет. — Мы просто везём тебя за помощью. Тебя подстрелили.
Да ладно. Она действительно думает, что я этого не заметила? Я поднимаюсь и натянуто смотрю на неё.
— Я в порядке.
Она фыркает.
— Да, точно. Именно это ты и сказала прямо перед тем, как рухнула на тротуар, как мешок с картошкой.
— Почему ты одна, Бо? — спрашивает Мэтт. — Где Кимчи?
— Расслабься, — я изо всех сил стараюсь сесть прямо. — Я не съела его или что-то в этом роде. Он с Rogu3.
— Ребёнок? — на лице Мэтта написана обида и смятение. — Его ты впустила обратно в свою жизнь, а меня нет?
Я хмурюсь, глядя на него.
— Я думала, тебе лучше. Что это за чушь с горестными жалобами?
В его глазах вспыхивает гнев. Хорошо. Ему действительно лучше.
— Это несправедливо.
— Нет, — вздыхаю я, когда машина останавливается. — Но ведь жизнь несправедлива, не так ли?
— Ты же не собираешься делать глупости, правда? — спрашивает Бет.
— Например, что? Убегать от тысячи вампиров-благодетелей?
— Нас всего пятьсот. Ты же знаешь, — я бросаю на неё раздражённый взгляд. Она замолкает. — Ладно. Может, теперь стало больше.
— Насколько больше?
Бет не отвечает. Вместо этого дверца плавно открывается, и Мэтт вылезает из машины, затем тянется ко мне. Я принимаю его помощь только потому, что так он почувствует себя лучше. Насколько я помню, до действия заклинания Мэтт был очень самолюбив.
Оказавшись на улице, я вижу Урсуса и Риа, ожидающих на ступеньках. Майкл маячит у них за спиной, весь такой мрачный и нахмуренный.
— Привет, — говорю я, стараясь придать голосу как можно больше бодрости. — Вся старая компания в сборе.
Майкл шагает ко мне и берёт меня за руку, когда Мэтт отпускает меня.
— Ты идиотка, — сообщает он мне.
Я пожимаю плечами.
— От идиота слышу.
Он закатывает глаза. Честно говоря, я бы тоже закатила от такого дерьмового ответа. Мне нужно поработать над своими резкими репликами — по крайней мере, в том, что касается его.
— Ты снова перестала пить кровь? — спрашивает он. — Поэтому ты в таком состоянии?
Я спотыкаюсь, падаю на него и ругаюсь. Его челюсти сжимаются, и он помогает мне снова встать на ноги. Наверное, я должна быть благодарна, что он не пытается меня нести. Всему есть предел.
— Нет. На самом деле, всего несколько часов назад я отлично поела, — я показываю ему клыки и похлопываю себя по животу. — Теперь я люблю кровь. Чем больше, тем лучше.
Майкл наклоняет ко мне лицо. Кажется, что он меня обнюхивает. Его близость выбивает из колеи и мешает думать. Я бы списала это на рану в животе, если бы не знала, что это не так. Я могу обманывать себя лишь до определённой степени.
— Хмм, — произносит он, в конце концов отстраняясь. Слава богу. Я позволяю себе снова вздохнуть. — По крайней мере, это правда.
— Ты думаешь, я стала бы тебе лгать? Ты тот, кто прятался за неправдой. Какого хрена ты набираешь новых вампиров?
Он притягивает меня ближе, и его рука сжимает мои плечи, как стальные тиски.
— Сейчас не время и не место, Бо, — говорит он сквозь стиснутые зубы. — Заткнись, чёрт возьми, и позволь мне помочь тебе.
Я замолкаю. Это не из-за желания сделать так, как он хочет, просто для произнесения слов требуется слишком много усилий. Я позволяю ему отвести меня в дом, игнорируя удивлённые взгляды вампиров Монсеррат, толпящихся у входа. Я снова здесь. Просто великолепно.
***
Безымянный вампир Монсеррат, чьё лицо я смутно узнаю, склоняется над моим торсом с устрашающего вида пинцетом, в то время как Майкл сердито смотрит на меня, стоя в дверном проёме.
— Знаешь, — говорю я ему, — мне не нужно, чтобы ты меня спасал. Или посылал за мной войска. У меня всё было в порядке.
Его брови взлетают вверх.
— Ты так это называешь? Ты потеряла сознание посреди улицы. Что, если бы мимо проходил приспешник Медичи? Что бы с тобой тогда случилось?
Боль пронзает меня насквозь, когда пинцет погружается в кровавое месиво в поисках пули. Я на мгновение зажмуриваю глаза. Разум главенствует над плотью: это не больно, это не больно, это не больно…
Я издаю тихий стон.
— Я была в пригороде, — выдыхаю я. — Не думаю, что кровохлёбы Медичи с высокой вероятностью прогуливались бы там. Если только они не подыскивают симпатичный домик с занавесками в цветочек.
Другой вампир запихивает что-то мне в рот.
— Прикуси, — приказывает он. — Будет больно.
Как будто мне ещё не больно? Я делаю, как он говорит, вцепившись руками в края узкой кровати.
— Ты не неуязвимая, Бо, — говорит Майкл, скрещивая руки на груди. — Ты всё ещё новобранец. В последнее время у нас случались исчезновения, — он достаёт свой телефон и протягивает его мне, пролистывая галерею фотографий. — Все сильные вампиры, и все пропали без вести и считаются погибшими. Я знаю, что ты сильнее большинства, потому что ты так надолго растянула процесс обращения, но ты всё равно уязвима. Тебя всё равно можно убить. Бьюсь об заклад, ты даже ещё не можешь выходить на улицу днём.