books-read.com
books-read.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким

Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким. Жанр: Любовно-фантастические романы . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) - Харрисон Ким в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Парень вытаращился, а потом широко ухмыльнулся.

— Точно, — сказал он, хватая Кэла за ноги.

Даниэль взялся за плечи, и вместе они почти бегом направились к фургону — было видно, что Даниэлю с дополнительным весом даётся это нелегко.

— Давай, Триск! — крикнул Даниэль, когда они закинули Кэла внутрь.

— Валим отсюда! — взвизгнул высокий голос из-за руля. — Я не собираюсь проводить Хэллоуин в тюрьме! — добавила невидимая женщина, вдавливая газ так, что фургон затрясся.

Закутавшись в одолженное одеяло, Триск двинулась следом, но замедлилась, поняв, что Бенсон и Мэй всё ещё стоят у своего грузовика — будто ждут автобус.

— Тут полно места! — крикнула Триск.

Бенсон махнул ей рукой.

— Езжайте, — сказал он, и в его голосе звенела спешка. — Они перестанут гнаться за вами, если возьмутся за нас.

Их поймают, чтобы мы ушли?

Триск остановилась посреди перекрёстка, сердце колотилось. Она слышала оборотней. Они были всего в одной улице отсюда.

— Здесь есть место! — упрямо повторила она.

— С нами всё будет хорошо, мэм, — сказала Мэй, словно ей даже хотелось, чтобы их поймали. — Наша задача — спасти как можно больше людей здесь. Спасибо, что сказали нам, что делать. А вы… делайте своё дело в Ди-Си. Езжайте!

— Триск! — крикнул Даниэль.

Кэл был тёмной массой в глубине фургона. Даниэль ждал, вытянув к ней руку, другой прижимая шляпу к голове. Орхидея, должно быть, снова была с ним.

— С ними всё будет хорошо! — выкрикнул он.

Глаза Триск расширились, когда она увидела мелькающие тени в конце улицы.

Она побежала.

— Быстрее! — заорал парень.

Даниэль шагнул в распахнутую дверь и повернулся, протягивая руку к ней. Фургон уже тронулся. Задыхаясь, Триск нырнула к двери, почувствовала, как рука Даниэля ухватила её за плечо и втащила внутрь.

— Поймал! — радостно выкрикнул парень.

Триск перекатилась по салону и ударилась о холодную стену. Дверь с грохотом захлопнулась, фургон рванул вперёд, и воздух наполнился запахом горящей резины. Триск ахнула, когда их снова мотнуло на бордюр, а затем швырнуло обратно на дорогу с пробирающим до позвоночника ударом — и они набрали скорость.

С широко раскрытыми глазами она подняла голову с лохматого ковра на полу открытого салона. Сидений не было — кроме двух спереди. Только пустое пространство, заставленное чёрными лакированными ящиками. Кэл привалился к ним, а Даниэль, когда фургон понёсся по улицам, вдруг начал смеяться.

— Тебе смешно? — сухо спросила Триск и вцепилась в стену, когда фургон опасно накренился на повороте.

Тормоза взвизгнули в протесте… и фургон выровнялся, вылетев на прямую.

— Все целы? — спросила водитель.

Её детски высокий, но удивительно насыщенный голос слился с House of the Rising Sun, гремевшей из радио. Музыка звучала удивительно уместно — огромные колонки орали в лунную ночь, пока они удирали от оборотней. Окно со стороны водителя было опущено, и длинные чёрные волосы хлестали её по плечам, когда она быстро глянула на них.

— Не знаю, — сказала Триск, гадая, не ударилась ли она где-нибудь головой и просто не помнит этого. Как она могла вот так оставить Бенсона и Мэй? Да ещё и с маленьким ребёнком.

Девушка усмехнулась и снова сосредоточилась на дороге.

И тут Триск с шоком поняла, что водитель сидит на телефонной книге. Даже так она успела разглядеть её фигуру и скорректировать возраст — лет девятнадцать. Просто очень маленькая. Оборотень? — подумала Триск, втягивая воздух в поисках запаха волчьей дури и переводя взгляд с неё на высокого парня. Они совсем не были похожи: крошечная женщина в тёмном брючном костюме коричнево-чёрных тонов и высокий парень в оранжево-жёлтых клёшах, подходящих к его волосам — и больше ни к чему.

Неловко, Триск прочистила горло. Кэл перекатывался из стороны в сторону, пока фургон петлял по пустым улицам. Громко выдохнув, Даниэль осел к стене, согнув колени и широко расставив ноги для равновесия. Из-под его шляпы просыпалась серебряная пыль. Поймав её вопросительный взгляд, он пожал плечами.

— Э-э… я Триск, а это Даниэль, — наконец сказала она.

— Привет, — добавил Даниэль, махнув им рукой.

Долговязый подросток взвыл от восторга, когда фургон жёстко подпрыгнул на кочке, и его улыбка ни на секунду не померкла.

— Я Таката, — сказал он, показывая на наклейку на одном из ящиков, сложенных вдоль борта. — А это Рипли. Она мой барабанщик.

Он бросил взгляд на водителя.

— Полегче, Рип. Кажется, мы оторвались. Ты мне фургон угробишь.

— Я не твой барабанщик, — отрезала женщина. — Ты — мой бас.

Брови Триск приподнялись, когда она наконец поняла, чем были странные выступы, занимавшие большую часть фургона. Пелхан говорил, что он играет в группе, — вспомнила она, с тревогой заметив, как Рипли снова прибавила скорость, вырываясь из города.

— Мы едем в Цинциннати, — сказал парень, стряхивая грязь с оранжевых брюк. — Если моя мама узнает, что я слинял с работы ради концерта в этот Хэллоуин, меня убьёт не чума. А потом его ещё и отменят. Чувак.

Триск прижала руку к животу — ей стало нехорошо от всех этих резких рывков и тряски.

— Всё дело в помидорах, — сказала она. — Просто не ешьте их.

— Я так и слышал! — взгляд Такаты скользнул к волдырям Даниэля, потом к женщине за рулём. — Ты мне должна колу, Рипли. Это помидоры.

Она показала ему средний палец, но Таката, похоже, не обратил на это внимания, наклонившись ближе и прошептав:

— С твоим другом всё нормально. У него нет чумы. Его отпиксили.

Губы Триск приоткрылись, и из-под шляпы Даниэля Орхидея закричала:

— Ты видел пикси? Где?!

— Да ладно! — Таката тряхнул Рипли за плечо, когда Орхидея приподняла шляпу, выглядывая наружу, а Даниэль попытался удержать её на месте.

Яркая серебряная пикси-пыльца высыпалась из-под его ладони, выглядя как аура, пока ветер не сорвал её и не утащил к задней части фургона.

— Это пикси! — выдохнул Таката.

И тут его лицо застыло. Глаза расширились, когда он перевёл взгляд с Триск на Даниэля — явно понимая, что тот человек.

— Э-э… — протянул он, выглядя почти испуганным.

— Где?! — потребовала Орхидея, но парень словно онемел.

— Всё в порядке, — сказала Триск, положив руку Такате на плечо. — Я за этим слежу.

— Чёрта с два, — отрезала Орхидея, и Даниэль вскрикнул, когда она ткнула его, мешая снова пытаться спрятать её. — Если кому и придётся убить Даниэля, так это мне.

Она фыркнула и добавила:

— К тому же он никому ничего не скажет. Ему с нами нравится. Ты знаешь, где есть пикси?

Всё ещё сомневаясь, Таката потёр шею — жест, в котором угадывалась старая, памятная боль.

— У нас за домом, в лесу, жила целая семья, когда я был мелким. Может, они там до сих пор.

Он усмехнулся.

— Я сказал маме, что это был ядовитый плющ.

Пыльца, высыпающаяся из-под шляпы Даниэля, закружилась калейдоскопом цветов. Крошечная женщина уставилась на них, явно разрываясь между вариантами.

— Тебе стоит пойти с ними, — тихо сказал Даниэль, явно понимая, в чём проблема.

Пыльца Орхидеи стала такой тёмно-синей, что её почти не было видно.

— Не раньше, чем я буду уверена, что никто не убьёт тебя ради тишины, — сказала она, снова ныряя под шляпу. Выражение её лица стало задумчивым.

Не теряя настроя, Таката начал выбивать ритм пальцами по колену.

— Чувак, мне надо написать об этом песню. «Маленькая смерть в поисках любви».

Он повернулся к женщине за рулём.

— Рипли. «Крошечная смерть, пленённая молчанием…» — пропел он, и Триск поразилась красоте его голоса. — «Тоска по любви, закалённой насилием…»

— Нет, — сказала Рипли, качая головой. — Просто… нет.

Таката снова повернулся к ним, ничуть не смутившись.

— Извините, что врезались в вас, — сказал Даниэль, всё ещё придерживая шляпу. — Нам нужно добраться до Ди-Си и рассказать Дьюару, как остановить чуму. Вы сможете высадить нас у вокзала? Оборотни патрулируют дороги.

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Поворот: «Низины» начинаются со смерти (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*