books-read.com

За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— Суйель и Химчан? Приглашение на Черепашью виллу в 5 часов вечера?

Ёнву раздражённо втянула воздух сквозь зубы. Оставалось только гадать, как ему удалось заполучить приглашение на свадьбу кумихо; в наши дни свадебный пир не был настоящим праздником для счастливой пары, и Ёнву не могла придумать никакой другой причины пригласить Джейка. Невеста даже не была кумихо, хотя и знала о природе своего жениха.

Это было проблемой для пары, поэтому Ёнву держала свои мысли при себе — а мыслей у неё было много.

— Ах, — сказала она, прищурившись, когда поняла, что, должно быть, произошло. — Тебя пригласила невеста.

— Да, какое-то время мы ходили с ней в школу, — сказал Джейк. — Только я ещё не был на корейской свадьбе, а в приглашении сказано, что она официальная и традиционная. У меня даже нет ханбока (корейский традиционный костюм — прим. пер.), и я не знаю, что нужно делать.

— Тогда не ходи.

— Я думал, мы могли бы пойти вместе.

Ёнву посмотрела на него с недоумением.

— Зачем?

— Ну, ты ни с кем не пойдёшь, а мне нужен кто-то, кто знает, что происходит и чего мне не следует делать.

— Я не нянька.

— Я знаю, но я подумал, что если ты не пойдёшь ни с кем другим, то, возможно, подумаешь об этом. И я подумал, что ты, возможно, знаешь, где я мог бы купить ханбок, который не был бы весь в стразах.

Ёнву удалось не цокнуть языком от нетерпения. У неё было слишком много дел на сегодня, чтобы обсуждать свадьбы и ханбок с ничего не подозревающим парнем из колледжа. Поскольку она чувствовала, что было бы быстрее хотя бы частично сотрудничать, она ответила:

— Возможно, у меня найдётся ханбок, который тебе подойдёт. Подожди здесь.

Она неохотно отошла от окна и пересекла комнату, направляясь в маленькую смежную комнату, которую использовала как гардеробную. Когда она безошибочно направилась в ту маленькую часть комнаты, где хранились несколько принадлежавших ей мужских ханбоков, до неё донёсся голос Джейка.

— Ты кого-то ждёшь?

Ёнву застыла, затем вернулась к копанию в маленьком сундучке, который она открыла.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты смотрела в окно с тех пор, как я появилась в дверях. Мне показалось, что ты ждала, когда кто-то зайдёт в дом.

— Я не хочу, чтобы кто-то приходил в мой дом, — сказал Ёнву, надевая тёмно-синюю чогори (блузка или жакет, основной элемент ханбока — прим. пер.) и кремовый чокки (жилет, надеваемый поверх чогори — прим. пер.) под него. У неё не было синих баджи, традиционных брюк, но была пара тёмно-серых, которые вполне подошли бы: они были надеты вместе с другими вещами, когда она впервые увидела их.

Когда она снова вышла, то обнаружила, что Джейк медленно продвинулся вперёд и теперь стоит одной ногой в её комнате.

— Тебе придётся надеть свои собственные туфли, — сказала она и швырнула в него одеждой, чтобы он отступил на шаг. Джейк поймал охапку вещей, ухмыляясь, но не отодвинулся. — Вещи бывшего парня? Что с ним случилось?

— Я съела его живьём, — сказала Ёнву, бросив на него предупреждающий взгляд, чтобы он не заходил в её комнату.

В ответ он рассмеялся, что разозлило Ёнву настолько, что она отвела взгляд — и, отведя его, увидела за окном нечто такое, от чего её сердце заледенело. Из её окна открывался прекрасный вид на дорогу, несмотря на то что дом, в котором они жили, был не особенно высоким и не особенно удачно расположен; двухэтажный дом из красного кирпича, которому было около сорока лет, отчётливо напоминающий замок, что отличало его от всех остальных домов, выстроившихся вдоль крутого холма, с их аккуратным серым кирпичом и редкими традиционными синими или красными крышами. Холм, на котором он возвышался, позволял легко смотреть как вниз по крутой улице, так и вверх по ней, хотя в нём было всего два этажа.

И, с трудом поднимаясь по склону, избегая половины дороги, которая представляла собой лестницу, а не пологий спуск, шли двое силовиков. Ёнву не могла разглядеть знаки различия, но она могла ясно понять по тому, как они себя вели, и всё в них, кричало как знаки различия, эти запредельные были силовиками, которые носили золото. Время от времени они поглядывали на дорогу, словно прикидывая, далеко ли им ещё идти, и каждый раз их взгляды неизменно останавливались на её доме.

Значит, телефонный звонок, который она получила полчаса назад по поводу тела, найденного этим утром в Синсу-доне (квартал района Мапо в Сеуле, его часто называют «Бруклином Сеула» — прим. пер.), был правдой.

Ёнву тихо выругалась и отвела взгляд, но недостаточно быстро.

Джейк вытянул шею, чтобы посмотреть.

— Что это? Кто-то идёт?

— Вон, — резко сказала Ёнву.

— Да, но как же свадьба?

— Можешь пойти со мной, — нетерпеливо сказала она, снова пересекая комнату, чтобы выпроводить его. — Вон.

Джейк улыбнулся ей, прижимая ханбок к груди, и попятился в коридор.

— Всё в порядке. Я присмотрю за ханбоком, и увидимся в следующую субботу.

— На твоём месте я бы оставалась в своей комнате, — добавила она, крикнув ему в коридор, чтобы убедиться, что он услышал. — Вот-вот начнутся неприятности.

— Хорошо, нуна, — сказал он, и это её тоже разозлило. Ему не следовало называть её так по-семейному, как «старшая сестрёнка».

Ёнву с лёгким щелчком закрыла за ним дверь и направилась к своей гардеробной, на ходу снимая чогори — тёмно-синюю верхнюю часть ханбока. Обычно она носила ханбок, но её наряд был современный и струящийся, особенно в конце лета; сегодня она была одета в тёмно-синее платье, которое никак не подходило этим посетителям. Она оставила синюю шёлковую юбку на полу и бросила туда же чиму (длинная и широкая юбка в традиционной корейской одежде (ханбок) — прим. пер.), сменив серую нижнюю юбку на белую и достав единственную белую чогори, которая у неё была, — лёгкое, струящееся верхнее платье с длинными рукавами из прозрачного шёлка. На нём было видно белое бандо от кимоно, которое она носила под ним, а также перекрещивающуюся завязку на юбке, и были видны её квадратные элегантные плечи, ключицы и шея.

Силовики, скорее всего, не знали специфики демонстрации невинности посредством демонстрации уязвимых мест, но они всё равно восприняли бы это подсознательно — вместе с невинностью белого, которая соответствовала её белоснежным волосам. Ёнву также распустила волосы; утром они были уложены высоко на голове и не мешали, но теперь она распустила их, и они рассыпались по плечам и спине до самого низа. Девичьи распущенные волосы были ещё одной вещью, которую они подсознательно воспринимали — эти силовики, возможно, и были отсталыми, но они были корейскими отсталыми, родившимися и выросшими.

К тому времени, как Ёнву оделась, силовики уже почти добрались до дома, и она поспешила к лестнице. Только когда она была на полпути на лестнице, она вспомнила, что на губах у неё всё ещё была её обычная тёмно-красная помада, со всеми её, к сожалению, кровавыми оттенками. Она снова тихо выругалась, но продолжила спускаться по лестнице. Было уже слишком поздно — она уже чувствовала запах силовиков у двери. Они могли позвонить в дверь в любую секунду.

Звонок раздался, когда она спустилась в главный коридор. Камелия уже входила в прихожую, но, когда появилась Ёнву, она остановилась в дверном проёме, освещённая солнечным светом из солнечной комнаты. Она словно сошла с картины — величественный, выдающийся нос выдавал её индийское происхождение не меньше, чем смуглая кожа, волосы, которым каким-то образом удавалось пышно завиваться, несмотря на их густоту, и пара массивных серёжек из павлиньих перьев и золотых бусин, отделанных золотом. Её ноги, босые и загорелые, которая почти всегда ступали так тихи, что Ёнву не могла её услышать, остановились в последних лучах солнца, как будто впитывая его тепло.

Камелия спросила:

— Неприятности?

— Кто-то умер, — коротко ответила Ёнву. — И они хотят узнать, кто из моего сообщества мог это сделать. Они могут даже подумать, что это совершила я сама.

Перейти на страницу:

Вэнди Джинджелл читать все книги автора по порядку

Вэнди Джинджелл - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


За Усами (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге За Усами (ЛП), автор: Вэнди Джинджелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*