Дикий дождь (ЛП) - Фихан Кристин
Он подошёл к дому с юга, зная, что с этой стороны зарослей больше, и с этой стороны вероятнее всего может лежать в засаде враг. Дом был построен в кронах деревьев, на самых высоких и больших ветках, высоко над землёй, его непросто было разглядеть с земли среди листвы. Годами древесные грибы и ползучие орхидеи покрывали стены дома, делая его почти невидимым. Он делал всё, чтобы помочь лозам разрастись, чтобы они скрыли дом от чужих глаз.
Рио поднял голову и втянул носом воздух. Из-за дождя невозможно было различить запах костра, но ему показалась, он всё-таки учуял его. Он не спал семьдесят два часа. Две недели тяжёлого изматывающего путешествия. Нож оцарапал ему живот, и рана до сих пор горела огнём, словно к телу прислонили горячие угли. Пуля оцарапала бедро. Ни одна рана не была серьёзной. За эти годы случались ранения и похуже, но сейчас они слишком долго оставались необработанными, в лесу такие ссадины могли оказаться причиной серьёзной болезни. Он решительно расправил плечи и посмотрел на свой дом. Несмотря на наводнение, несмотря на все его предосторожности, враг, кажется, обошёл все его меры безопасности и ждал прямо внутри. Очень глупая ошибка, которая дорого ему обойдётся.
Кошки подошли к нему с двух сторон, они крадучись шли к деревьям, на которых располагался дом. Рио сбросил рюкзак со спины и положил его на землю возле ствола одного из деревьев. Всё это время он спокойно стоял внизу, потому что знал, что сверху его будет тяжело разглядеть сквозь пелену дождя. Ветер выл и стонал в ветвях деревьев, срывая листья, разбрасывая во все стороны мелкие сучки и ветки. Он замер, долго изучая взглядом дом. Еле заметные клубы дыма шли из дымохода и рассеивались среди древесных крон. Окна были завешаны одеялами, но через небольшие щели заметны были отблески огня. Он не заметил ни одного движения. Кто бы ни ждал его внутри, он был уверен, что Рио ещё далеко, или это была ловушка. Рио издал шипящий звук, привлекая внимание кошек, едва заметное движение пальцев — и они словно призраки заметались по земле под деревьями в поисках следов, которые дождь, возможно, ещё не успел уничтожить.
Они двигались по всё сужающемуся кругу, пока не дошли до переплетения корней и веток. Мышцы Рио напряглись под кожей, и он прыгнул на дерево, упав на четвереньки, но не теряя равновесия. Кошки бесшумно вскарабкались на ветки, достигнув веранды. Ветки были скользкими из-за дождя, но все трое добрались до дома с лёгкостью, потому что делали это не раз. Рио проверил дверь. Она не поддавалась, и он вытащил кинжал из ножен, спрятанных между лопаток. Длинное и острое, словно бритва, лезвие, сверкнуло, освещённое вспышкой молнии. Он просунул лезвие в дверную щель и медленно, миллиметр за миллиметром, стал поднимать металлическую щеколду изнутри.
Дверь открылась и тихо закрылась, поток холодного воздуха взметнул пламя, огонь взвился вверх, танцуя и потрескивая, а затем успокоился. Рио замер на мгновение, давая глазам возможность привыкнуть к освещению. Он бесшумно двигался, осторожно ступая, избегая скрипящих досок. На кровати металась тень.
Рио упал на пол ничком, чувствуя, что теряет над собой контроль, как тело рвётся на части, а все ощущения становятся чётче. Кожа чесалась, кости болели, деформировались мышцы. Он боролся с этим, заставляя работать мозг, думать, размышлять, в то время как тело хотело поддаться трансформации. Через несколько мгновений его рука покрылась мехом, пальцы, словно когти, вцепились в деревянный пол, а затем мучительно разжались.
Он лежал на полу без движения, с ножом в зубах, хватая ртом воздух, стараясь победить стремление к превращению. Кошки без приказаний разошлись в стороны. Обе притаились на полу, две пары горящих глаз, устремлённых на фигуру в постели, укрытую одеялом. Рио видел ружье на стене у кровати, до которого легко было дотянуться. В камине бревно рассыпалось на ярко-красные угли. Свет вспыхнул в комнате, на мгновение осветив кровать, и погас.
Глава 2
Предчувствуя надвигающуюся опасность, Рейчел моментально проснулась. В воздухе пахло мокрой шерстью с чем-то первобытным и смертоносным. Было тихо, но ею овладело непреодолимое ощущение чьего-то незримого присутствия — инстинктивно она потянулась рукой к дробовику. Вдруг чьи-то пальцы, словно тисками, сжали ей запястье, переламывая кисть. Противник с лёгкостью вырвал оружие из рук — сила атакующего потрясла её сознание. Отдёрнув повреждённое запястье, Рейчел стала бороться с ним, пытаясь выбраться из захвата.
Стремительно схватив левой рукой ротанговую палку, Рейчел размахнулась и изо всех сил ударила его по голове. Стараясь уйти от противника подальше, она откатилась в сторону и упала на пол так, что теперь их разделяла кровать.
К своему ужасу Рейчел приземлилась в в десяти сантиметрах от пылающих красных глаз, её обдало горячим дыханием, вырывавшимся из отвратительной пасти, полной зубов, прямо перед её лицом. Это были не обычные зубы — она смотрела на зверя подобного саблезубому тигру. Втиснув палку между клыков, с которых стекала слюна, Рейчел отползла прочь к очагу, ища любое оружие, которым она могла бы защититься. Противник попытался схватить её, но не смог удержать, рука скользнула по её ногам. Она пересекла комнату, стараясь добраться до тяжёлой кочерги; её пальцы были уже в каких-то пяти сантиметрах от неё. Ещё шаг, ещё один рывок и у неё появится шанс! Острые зубы сомкнулись на лодыжке, беспощадно пронзая плоть и увлекая её вниз.
Рейчел показалось, что это акула вцепилась ей в ногу. Жестко. С мощностью грузового поезда. Она слышала леденящее душу сопение, шумное дыхание зверя, жуткие чавкающие звуки. Кто-то зашипел. Её сковал ужас, мозг отключился. Огненная боль, от которой перехватило дыхание, пронзила всё тело. Второй леопард прыгнул на неё. Скрипя зубами, Рейчел подалась вперёд, из её горла вырвался крик, когда зубы вонзились в ногу, вгрызаясь глубоко до самой кости. Её пальцы сжались вокруг кочерги, из последних сил она отчаянно замахнулась, целясь в животное. Рука грубо схватила её за запястье, резко останавливая и пресекая удар в воздухе.
Над ней возвышался мужчина, опасный и властный, глядя на неё в упор, словно карающий дьявол. Рейчел в ужасе смотрела на перекошенное лицо, на его коже появлялся слой меха, мощную челюсть заполняли острые зубы. Горячее дыхание человека — леопарда обдувало её лицо, она чувствовала его клыки у своего горла. В отличие от других леопардов — пятнистых, этот зверь был чёрного цвета и огромных размеров. Он не спускал с неё жёсткого полного решимости взгляда. В его сверкающих желто-зеленых глазах светился проницательный ум. Мужчина смотрел неотступно, взгляд полыхал огнём, тая в себе смертельную угрозу и вытравливая из её головы любую связную мысль. Чувствуя слабость, Рейчел закрыла глаза, но даже тогда она ощущала на себе его пристальный взгляд.
Рио пытался побороть рвущегося из него зверя. Он с трудом удерживал контроль, тяжёлые раны и долгие дни без сна напоминали о себе. Ему необходимо остановить превращение, прежде чем жажда крови окончательно возьмёт над ним верх. Вдох — выдох.
Набрав полную грудь воздуха, он старался подавить первобытные инстинкты, загоняя их глубоко внутрь себя, пока в нём оставалась ещё хоть какая-то крупица разума.
— Отпустите её, — рыкнул Рио.
Коты послушно отошли и улеглись у его ног, не спуская с девушки глаз.
— Ты! Отдай это мне.
Рейчел казалось за гранью возможного — выпустить из рук своё орудие защиты. Пальцы сильнее сжались вокруг железа, внутри всё как будто онемело. Она смотрела на него расширившимися от страха глазами, чувствуя, как ужас парализует её.
— Проклятье! Брось кочергу, — прошипел мужчина, сильнее сжимая её запястье, готовый в любой момент переломить ей кость, если та продолжит сопротивление. Стиснув свободной рукой горло, он мгновенно перекрыл ей доступ к кислороду. Локтем упираясь ей в грудь и положив колено поперек бёдер, он прижал её к полу всем своим весом.