books-read.com

Диана Уилсон - Сад для влюбленных

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Диана Уилсон - Сад для влюбленных. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала "Панорама", год 1996. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Диана Уилсон - Сад для влюбленных в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— Да.

— Ясно, — отозвался он и вздохнул. Жесткая складка залегла возле рта. — Хорошо хоть, что не подумала, будто я заставляю тебя выдергивать цветы, когда они приживутся.

Джеф повернулся и зашагал к джипу. Кэтрин смотрела вслед — в его фигуре ощущалось напряжение. На сиденье машины, когда ее открывал Джеф, Кэт заметила кейс, а под ним — чемодан. Вздымая пыль, джип умчался к взлетной полосе. Через несколько секунд в небо взмыл спортивный самолет. Подняв голову и заслонив от солнца глаза, девушка проводила его взглядом. Но нежданно навернувшиеся слезы мешали следить за полетом.

Когда через десять дней Джеф вернулся в лагерь, он ожидал увидеть миниатюрный садик в полном цвету. А с удивлением заметил еще несколько палисадничков. И они благоухали распустившимися астрами, петуньями, душистым табаком! Босс не поверил глазам, когда узрел, как один из инженеров, суровый, отнюдь не сентиментальный человек, увлеченно пропалывал клумбу возле своего фургончика. И — подумать только! — даже Сид заботливо поливала из кастрюльки какие-то вьющиеся растения. Джефу оставалось только ухмыляться да качать головой. Девчонка, как видно, всерьез взялась за обустройство территории. С ее легкой руки лагерь преображался, как в сказке.

Едва Кэт услышала звук снижающегося самолетика, у нее взволнованно забилось сердце. Она как раз открывала духовку, чтобы взглянуть на жаркое. Оно было почти готово. Кухарка бросила тревожный взгляд на часы: пять пятнадцать. Через сорок пять минут появятся едоки. Она закрыла духовку и проверила другое отделение печи. На длинных противнях аппетитно подрумянивались картофель и ломтики тыквы. Кэтрин уменьшила огонь, чтобы они не подгорели, и посмотрела в кастрюли. Там варилась морковь, вода начинала закипать. Повариха и здесь убавила жар. Морковное пюре никто не заказывал!

Столы в обеденном зале были уже накрыты, но Кэтрин еще раз проверила, все ли на месте. Завтрак, ленч и чай подавались на голых, не застеленных столешницах. Но девушка решила, что вечерние трапезы, после рабочей смены, нужно обставить более торжественно. Она обнаружила в буфете ящик, доверху набитый яркими скатертями. И сегодня зал выглядел празднично: на пронзительно-красных салфетках сиял белоснежный фаянс, сверкали ножи и вилки из нержавеющей стали, а в середине красовались маленькие букетики изящных астрочек. Куда бы Сид ни отправлялась за покупками — на близлежащие острова или на материк, — Кэтрин всякий раз просила ее привозить рекламные проспекты. И теперь на деревянных стенах висели самодельные натюрморты. Грубые лампочки уступили место симпатичным розоватым плафонам. В зале царила поистине домашняя уютная атмосфера. И если войдет сюда Джеффри, он просто не узнает столовую!

Конечно, она не надеялась, что босс появится прямо сейчас. Сперва, как обычно после долгого отсутствия, поговорит с Сид, обсудит дела с инженерами и архитекторами. Потом отправится к себе — отдохнуть после дороги. Но вот вечером... вечером... может быть, найдет время забежать к ней, поинтересоваться, как растут ее зеленые питомцы. Идея Кэтрин пришлась по душе обитателям острова. Все свободное время — ранним прохладным утром и после захода солнца, когда спадал зной, — они увлеченно занимались клумбами, цветочными дорожками, высаживали рассаду в горшки.

С мечтательным выражением на лице Кэт дотронулась до бледно-сиреневой астрочки. Сид как-то говорила, что у Джефа есть на материке дом, и девушка часто пыталась представить, как он выглядит, окружает ли его сад.

Глубоко вздохнув, Кэтрин решила не думать о Джеффри и заставила себя вернуться в душную кухню. Приготовление еды — не самое трудное, размышляла она. Гораздо сложнее рассчитывать время технологического процесса. Но Кэтрин кое-чему уже научилась. Сегодня, например, она тщательно прикинула, что ей понадобится минут двадцать для того, чтобы сделать соус, разрезать электроножом жаркое, вынуть картошку и овощи, переложить в широкие блюда и отнести на столы. Повариха ухватила подол длинного, ниже колен, фартука и отерла со лба пот. От умопомрачительной жары даже белье ее противно прилипало к телу.

Так, а что она еще должна подать к ужину? Ах да, принести из погреба-морозильника пироги с яблоками. Они успеют подогреться в горячей, после овощей, духовке, пока рабочие расправятся с основным блюдом. Кэтрин с усилием распахнула тяжелую дверь. По горячей коже пронесся приятный освежающий холодок. Она зажгла свет и шагнула внутрь, как проделывала уже сотни раз. Но совершенно неожиданно ее охватил страх. Что, если дверь захлопнется и она окажется в ловушке? Никто и не хватится ее до тех пор, пока не начнется обед. А он бывает не раньше шести. Можно ли замерзнуть до смерти за сорок минут? — нервно вопрошала она себя, топчась на пороге. Если же она останется в живых, то наверняка жутко обморозится. Даже подумать страшно!

Она панически озиралась, подыскивая какой-нибудь надежный предмет, чтобы подложить под дверь, и наконец заметила метлу, которая сгодилась для нехитрого приспособления. Слегка успокоившись, Кэт осторожно вошла в погреб.

От ледяного воздуха захватило дух. Она быстро добежала до отделения, где хранились всевозможные сладости, торопливо покидала в подол фартука дюжину пирогов, влетела обратно на кухню и, опрокинув их на стойку из нержавейки, облегченно вздохнула.

— Боже милостивый! Ты что, с ума сошла?

Кэтрин удивленно обернулась на грозный окрик. Сквозь холодное облачко, причудливо струящееся из морозильной камеры и постепенно тающее в жарком помещении, темнела высокая импозантная фигура Джефа. Одетый в зеленую тенниску и шоколадного цвета брюки, он стоял на пороге, возмущенно глядя на Кэт. Сердце ее испуганно подскочило. Выходит, что, едва приехав, он в первую очередь забежал к ней? Пробравшись через туманную завесу к погребу, он сердито выдернул метлу и захлопнул дверь.

— Не ожидал от тебя такой безответственности! Использовать морозильную камеру в качестве... кондиционера!

— Ты не понял... Я... я...

— И как долго дверь была открыта? — прорычал босс.

— Чуть-чуть, только...

— Тише! — Он предостерегающе поднял руку и, склонив голову набок, прислушался к гудению холодильника.

Задержав дыхание, Кэт сделала то же самое. Через несколько томительных секунд она уверенно тряхнула волосами:

— По-моему, звук нормальный!

Ее слова снова вызвали в начальстве гнев. Его глаза яростно засверкали, казалось, Джеф поражался ее наглости.

— Да неужто? — рявкнул он. — Что ты вообще понимаешь в моторах?

— Очень даже много, к вашему сведению! — обиделась Кэт. — Вы, наверное, забыли, что у меня был свой бизнес и необходимая техника.

Перейти на страницу:

Диана Уилсон читать все книги автора по порядку

Диана Уилсон - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Сад для влюбленных отзывы

Отзывы читателей о книге Сад для влюбленных, автор: Диана Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*