books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Протасов - Планировщик задач

Александр Протасов - Планировщик задач

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Александр Протасов - Планировщик задач. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Александр Протасов - Планировщик задач в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

– Когда мигал, ничего не мигал?!

– Мигал! Мигал! Соседи видели, вот нам и маякнули.

Федя услышал это по рации и сразу сообразил, что надо делать, В магазине, тотчас, замигал свет.

– От видите, а это что такое?

Мэтью стоял сзади Джека и видел, что тот ни к чему не прикасался.

– Понятия не имея.

Вдруг откуда-то с низу послышался голос:

– Па, что с светом?

Мэтью чуть отступил назад, а свет опять замигал.

– Что ты там делаешь? Хочешь нашу новую мясорубку спалить?! – послышался голос с низу, а за ним и топот приближающихся ног.

Неожиданно, Готфильд бросился на Джека и схватил его своими натруженными ручищам, прямо за горло, Сильвер даже не успел ничего понять, как ему перехватило дыхание, и перед глазами замелькали мушки, и он словно речной карп, которого поймали рыбаки – жадно глотал воздух; тело не подчиняясь голове, в автоматическом режиме, начало делать – годами отработанные действия: рука сама полезла в кобуру за ножом, и уже через секунду, левая рука Мэтью, была отрублена по самое плечо, и валялась на полу; другим ударом ножа, вторая рука этого нигера, упала, с другой стороны, Мэтью стоял и громко кричал, а с его обрубков, которые были отсечены с хирургической точностью, кровь лилась ручьём.

Джек с жадностью, начал глотать воздух, но не успел он как следует отдышаться, как из-за угла вбежал Филипп, и со всей силы ударил его ногой в бок, Не ожидая удара, Сильвер потерял равновесия и отлетел на три метра; нож выпал с руки и забренчал под прилавок, а Филипп не теряя времени кинулся в сторону Джека, Но тут в магазин ворвались Стив с Марком, И летевшая в сторону Сильвера нога Филиппа, сделала крюкообразный выкрутас – он развернулся и резким броском, нырнул в бок: в открытую дверь, и быстро закрыл её с обратной стороны на замок.

– Сэр, с вами всё в порядке?! – спросил Стив, когда подбежал к шефу.

– Давайте за ним, а я в подвал за Джиной.

Деревянные двери затрещали от дубовых ног пехотинцев и уже через двадцать секунд летели вниз по лестнице, Стив с Марком пулей последовали за преступником; Мэтью что-то крича и истекая кровью бросился следом.

– Фёдор, давай мигом полицию и медицину! – сказал Джек всовывая в ухо выпавший передатчик.

– Ай момент! Только сканер запакую, а то сейчас начнётся, движение: мама не горюй.

Джек вытащил нож, под прилавка, и взяв его в боевое положение последовал по направлению к подвалу, То, что в помещении кроме его и Джины, не считая, он знал наверняка, но инстинктивная осторожность: при выполнении боевой задачи, была у него в крови, и он всегда ожидал, что вот-вот, на него, кто-нибудь, обязательно нападёт – подобная предусмотрительность, не раз спасала ему жизнь.

Впереди показалась полуоткрытая дверь, что с громким хлопком, после его удара ногой, распахнулась настежь.

Выстланное плиткой помещение, пропитал знакомый запах, которого он нанюхался по лазаретам военных госпиталей: на всю оставшеюся жизнь; даже большое количество специй не могло забить, – мясного цеха; повсюду висели туго набитые кольца колбасы, с сырым мясом, Пройдя в глубь, он обратил внимание на металлический ящик – стойкое отвращение от увиденного, в середине, набившей оскоминой, вскрыла потёртые воспоминанию: службы на Федерацию.

Человеческие кости с скрупулёзно обрезанной плотью, заставили усомниться в психической полноценности, того, кто это сделал, Сверху их укрывало, он сначала и не понял, что, пока не поднял и не всмотрелся – голова чёрной женщины, с отблесками пережитого ужаса: стеклянными глазами резала душу Сильвера – душу которая обливалась скорбью о любой безвинной жертве, но ввиду с её закалкой: в семи адах вселенной – закрылась на сто замков, от подобных эмоций, Джек с отвращением бросил голову обратно, в ящик, и лёгким бегом направился в сторону подвала, Он быстро спустился вниз по лестнице и оказался в полутёмном месте – путь преградила железная дверь, что без каких-либо лишних усилий с его стороны, заскрипела и пошла; холодная ручка и сырой воздух подвала, навеяли не совсем радостные: реминисценции прошлых лет, Вдали показалось тело полуголой Джины, которая будто, большая отбивная, висела на крюке для свиных туш и не подавала и малейших признаков жизни.

– Джина, держись, сейчас я тебя отвяжу! – крикнул с далека Джек и стремительно направился в её сторону.

Но только он сделал второй шаг, как послышался, довольно знакомый, приглушенный щелчок, «Где-то я уже это слышал», – мелькнула мысль и он не придавая ей должного значения, сделал последующий шаг, и в ту же секунду: помещение содрогнул громкий хлопок, и ослепительная вспышка осветила каждый уголок подвала; взрывной волной Сильвера откинуло на три метра, и он с огромной силой ударившись об стену: брюхнулся на бетонный пол, «Попался, как новичок, сам, тысячами ставил, и попался», – подумал он, и его сознание чуть затуманилось, а острая боль в правой нижней стороне сковало всё тело, Джек перевернулся на спину и протянул руку к ноге – кроме голой кости, что царапала пальцы: он ничего не нащупал, Ногу оторвало – под самый корень, Сильвер поднял руку и с улыбкой посмотрел, на темно красные сгустки крови, что каплями стекали на его одежду.

– И в самый ответственный момент! Теперь и меня надо спасать, – сказал он в голос.

Но больше всего его сейчас беспокоило даже не то, что он может умереть от потери крови, Главное, что ему теперь: всё, конец – всем его службам, Теперь он инвалид, Какой бы протез не поставили, на службе можно ставить: большой и жирный крест, И когда казалось, что ещё один шаг, и жизнь опять вернётся на свои круги, Один выход, что на тот момент времени казался ему самым правильным: пуля в висок и поминай как звали, А там смотри где-нибудь и появится памятная табличка, что был когда-то, такой один хороший солдат, Джек Сильвер, Но сейчас, и это оказалось проблемой – огнестрельного оружия по близости не было, а магнитным пистолетом нанести какой-нибудь вред здоровью: не реально, и даже нож, который он хотел вонзить себе в сердце, как назло: находился неизвестно где.

Прерывая мрачные мысли, в подвал вбежал Марк, и увидев окровавленного шефа, на каменном полу, тут же подбежал до него:

– Сэр, что с вами?

– Не смертельно, Готфильда взяли?

– Ушёл, Как и говорил Федя, подземный ход, железную дверь не смогли открыть, но ничего, сэр, не переживайте, сейчас прибудет полиция, вырежем, далеко не уйдёт.

– А Мэтью, что там?

– Сэр, молчите вам говорить нельзя.

– Я сам знаю, что можно, а что нельзя.

– Мэтью как Мэтью: был да сплыл.

– Не понял!

– Большой, неповоротливый: упал, а когда падал, – заулыбался Марк, – шею свернул.

Перейти на страницу:

Александр Протасов читать все книги автора по порядку

Александр Протасов - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Планировщик задач отзывы

Отзывы читателей о книге Планировщик задач, автор: Александр Протасов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*