books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Василий Сахаров - Кубанская Конфедерация

Василий Сахаров - Кубанская Конфедерация

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Василий Сахаров - Кубанская Конфедерация. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Василий Сахаров - Кубанская Конфедерация в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Только я покинул разбитую казарму и вышел на воздух, как ко мне подошёл уже перевязанный Колыч и протянул мою рацию:

— Ты её в кустах перед атакой оставил.

Принимая укавэшку, я спросил старшину:

— Что у других?

— Нормально.

Я направился обратно к вилле и, пока шёл, вызывал остальные отряды:

— Мечник вызывает Игнача!

— На связи!

— Докладывай!

— Всё отлично, порт за нами, правда, один корвет всё же пришлось утопить.

— Скоков где?

— Уже на подходе, через полчаса обещал войти в порт.

— Очень хорошо. — Секундный перерыв, и вызываю следующий отряд: — Серый, на связь!

— Это Серый! Казармы взяли, потери уточняются, но их немного. Совместно с бойцами Игнача начинаем зачистку складов, бараков рабов и питейных заведений.

— Работайте. — Снова перерыв и вызов Кума: — Штаб, что у вас?

— Тихо, — ответил главный радист. — От казарм прорвалось полтора десятка солдатиков, так мы их положили. Сейчас пакуем всё самое ценное и интересное, что только в этом штабе имеется.

— Всем отбой связи! Работать по плану, и, если что, я на той же частоте. Всем командирам отрядов и лицам, их замещающим, сбор в восемь часов утра в штабе базы.

Я убрал рацию, взглянул на хронометр: четыре сорок три. Шесть часов назад мы высадились на берег в районе пляжа у деревни Герару, и пока наш собственный график отряд опережал не меньше чем на пару часов. Хорошо всё выходило, складно и в тему, и теперь не спугнуть бы удачу, взять трофеи и смотаться отсюда подобру да поздорову.

За этими размышлениями я вошёл в особняк, меня встретили бойцы, которые вели допрос Папастратоса‑младшего и местных слуг.

— Ну что? — спросил я старшего пятёрки, сержанта Джану.

Тот понял, что меня интересовало, и кивнул куда‑то вправо:

— Там полуподвальчик, и в нём часть казны. Ключи есть, наш бывший полкан выдал. Сколько там добра, он точно не знает, но в любом случае немало, не менее пятой части всего, что у адмирала есть.

— Значит, действительно немало… — протянул я.

— Точно, — согласился Джан.

— Тогда веди к сокровищам, Али‑Баба.

Джан ухмыльнулся, подкинул на ладони тяжёлую связку ключей, которые достал из кармана, и мы направились осматривать богатства критского властителя.

Глава 17. Средиземное море. 6.10.2064

Что такое военные трофеи? Существует великое множество определений этого термина, а до прихода чумы даже какие‑то государственные законы существовали, которые четко регламентировали, что можно считать военной добычей, а что нет. Мне это не важно, поскольку замшелые понятия Золотых Веков ушли вместе с ними и сейчас практически ничего не значат. Для нас, то есть лично для меня и моего отряда, так же как и для любого вольного или наёмного соединения, трофеи — это зримое подтверждение нашей удачи и воинского умения, а также награда за наш риск. Воевать за родную страну и интересы вскормившего тебя государства необходимо, патриотизм никто не отменял, и здесь спора быть никакого не может. Однако когда бойцы понимают, что война приносит не только моральное удовлетворение, но и повышает материальное благосостояние каждого воина, — это уже иной расклад. В таком случае боевой дух растёт на глазах, а каждое боестолкновение с противником воспринимается не только как суровое испытание и риск для жизни, но и как возможность в случае победы получить долю в добыче.

К чему я это веду? К тому, что после захвата военно‑морской базы Средиземноморского Альянса, городка Ретимнон, боевой дух и рвение рядовых бойцов взлетели настолько высоко, что работы по оценке и прихватизации чужого добра велись без всяких перекуров. Какой там сон и какой там отдых! Плевать на всё, выспимся потом, а сейчас, скорей‑скорей, хватай, что весит поменьше и стоит подороже, да на трофейные суда тяни. Благо в Ретимноне было что взять. Впрочем, по порядку.

К семи часам утра вражеская база была под нашим полным контролем. Порт, вилла адмирала, казармы, автопарк, склады флота и армии, санитарная часть, топливные резервуары, магазины, бараки рабов, общежития строителей и даже бордели — всюду находились наши караулы. Полный успех всего мероприятия, и на то, чтобы грамотно провести мародёрку и отчалить от причалов Ретимнона, у нас были ровно сутки. Двадцать четыре часа — большой отрезок времени, за который многое можно сделать, но перед тем, как начать работы и дать отмашку трофейным командам, в штабе вражеской базы был собран военный совет всех отрядных вожаков.

Командиры штурмовых групп, капитаны кораблей и сицилийские вожди прибыли без опозданий. Мы расположились в просторной комнате, где ранее проводил свои совещания командующий базой. Всем не терпелось приступить к самому главному, и, не откладывая дела в долгий ящик, без всякой тягомотины, славословий и поздравлений я перешёл к сути нашего сбора:

— Итак, база в наших руках. Потери отряда незначительны: семнадцать убитых и около пятидесяти раненых. Удача по‑прежнему с нами, и теперь настал черёд трофеев. На всё про всё у нас имеются сутки и не более. Требуется провести ревизию трофеев, и прямо сейчас мы должны решить, что необходимо грузить в первую очередь, что во вторую, а что подлежит уничтожению. Начнём с тоннажа, который мы можем использовать. Максим Сергеич, — обратился я к майору Скокову, — вы осмотрели суда?

— Да, — кивнул капитан «Ветрогона». — В порту семь судов: два корвета, бывшие малые противолодочные корабли, два десантных транспорта, каждый водоизмещением около четырёх с половиной тысяч тонн, одна быстроходная яхта, ранее принадлежавшая семье Папастратос, один грузопассажирский корабль водоизмещением шесть тысяч триста тонн и один переделанный под транспорт круизный лайнер. Корветы отпадают сразу, на обоих шёл ремонт двигателей, и на их сборку уйдёт как минимум пара суток, а единственный, который был на ходу, потоплен огнём артиллерии во время ночного боя. Оба десантных транспорта пригодны к использованию, но у одного сильная течь в днище, и если мы его возьмём, то гарантий того, что он дойдёт до Поццалло, я не дам. Круизный лайнер тоже отпадает, поскольку его экипаж этой ночью находился в городке и при первых звуках стрельбы сбежал в горы. В итоге посадить на борт этого судна попросту некого. Остаётся яхта и грузопассажирское судно «Ставрос». Яхту возьмём в любом случае, она может выдать скорость в сорок узлов, имеет РЛС и один тяжёлый пулемёт на надстройке. Управлять ею могут всего два человека, а в крайнем случае и один справится. Что касается «Ставроса», то судно полностью на ходу и готово к походу. Оно заправлено топливом, может само осуществлять погрузку и разгрузку трюмов собственными грузовыми стрелами, но есть одна проблема. Судно уже имеет груз: продовольственные пайки и обмундирование на весь местный гарнизон на год вперёд. Разгрузка должна была начаться только сегодня, так что надо определиться, что с ним делать.

Перейти на страницу:

Василий Сахаров читать все книги автора по порядку

Василий Сахаров - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Кубанская Конфедерация отзывы

Отзывы читателей о книге Кубанская Конфедерация, автор: Василий Сахаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*