books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)

Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Смешавшись с толпой, она увидела как к кафе подкатили шесть фургонов. Оттуда выскочили люди в черно-золотой униформе и бросились к выходам кафе Гран-Мэзон.

С горьким чувством она ехала по движущейся дорожке в северном направлении. Было ясно: телеки управляли полицией.

Ее интересовал жук в платке. Он не подавал признаков жизни. Похоже, он остается в покое, пока его глазки укрыты от света, пока не начнет поступать зрительная информация.

В течение часа она блуждала по городу и, наконец, юркнула в узкий переулок в одном из промышленных кварталов, поднялась по деревянным ступенькам и вошла в скромную прихожую.

Она прошла в чулан, нашла небольшую канистру с навинчивающейся пробкой, осторожно просунула платок с жуком внутрь и завинтила крышку.

Потом она сняла плащ, налила из автомата чашку кофе и стала ждать.

Прошло полчаса. Дверь открылась. На пороге появился Шорн. Лицо его было измученным и бледным как у покойника. Глаза горели нездоровым огнем.

Она вскочила.

— Что случилось?

— Сядь, Лори, со мной все в порядке.

Он тяжело опустился в кресло.

Она налила еще чашку кофе, протянула ему.

— Рассказывай.

Его глаза загорелись ярче.

— После нашего разговора я сразу вышел из таверны. Через двадцать секунд — не больше — она взорвалась. Пламя вырывалось из дверей, из окон... Там внутри было человек тридцать-сорок. Я и теперь слышу их крики. — Он облизнул пересохшие губы. — Слышу...

— Как муравьев.

Шорн мрачно кивнул:

— Великан наступил на сорок муравьев, а виновный муравей, которого хотели раздавить — ушел.

Она рассказала ему про черного жука.

— Ай, как нехорошо, — притворно вздохнул Шорн. — Всех обманула — и шпиков, и черно-золотых... Кстати, эти жучки могут слышать?

— Не знаю. Думаю, что да. Он сейчас закрыт в канистре, но звуки, наверное, доходят.

— Лучше убрать его подальше.

Она обернула канистру полотенцем, отнесла в чулан и закрыла дверь. Когда она вернулась, Шорн встретил ее удивленным взглядом.

— Ты быстро соображаешь, Лори.

— Приходится.

— Записка у тебя?

Она протянула конверт.

Шорн прочел:

— «Встреться с Клиборном в Парендалии». Знаешь такого?

— Нет. Можно как-нибудь осторожно расспросить. Только, мне кажется, из этого ничего хорошего не выйдет.

— Все-таки это кое-что.

— Легко великанам. Один или двое справляются с проблемой. Я слышала, этим занимается один из них по имени Доминион, а другие даже не подозревают, что существуют какие-то неприятности. Как у нас есть ловец собак, и мы уже не заботимся о проблеме бродячих животных.

Немного погодя она спросила:

— Как ты думаешь, мы выиграем, Уилл?

— Не знаю. Нам нечего терять, — он зевнул, потянулся. — Вечером встречусь в Серкумбрайтом. Ты помнишь его?

— Такой маленький круглощекий биофизик?

Шорн кивнул.

— Извини, если не возражаешь, я немного вздремну.


4


В одиннадцать часов вечера Шорн вышел на улицу. Небо светилось от вспышек реклам и вывесок на небоскребах в центре Трэна.

По темной улице он вышел на Беллман-Бульвар и встал на движущуюся дорожку.

Дул холодный пронизывающий ветер. На улице было мало народа. Снизу доносилось монотонное гудение механизмов дорожек. Шорн свернул на Стокбридж-стрит. Когда он приблизился к кварталу ночных магазинов, на движущейся линии стало людио, и Шорн ощутил себя в большей безопасности. Он принял обычные меры предосторожности, быстро проскальзывая через двери, чтобы жуки-шпионы не смогли прицепиться к одежде.

В полночь со стороны гавани потянулся густой туман, пропитанный запахами нефти и аммиака. Откинув капюшон, Шорн спустился по ступенькам в игровой зал, миновал людей с бессмысленными лицами, стоявших у игровых автоматов, свернул в короткий боковой коридор, открыл дверь с вывеской «Служебное помещение» и оказался в мастерской, заваленной деталями и частями игровых автоматов.

Шорн немного подождал, прислушиваясь, затем прошел в дальний конец комнаты, отпер стальную дверь и вошел в другую мастерскую, оснащенную значительно лучше первой. Его встретил коренастый человек с большой головой и добродушным взглядом.

— Привет, Уилл.

Шорн поднял руку.

— Привет, Горман.

Он оглядел стены в поисках черных, с виду невинных, жучков. «Вроде не видно». Он написал на бумажке: «Мы должны осмотреть комнату. Ищи летающих шпионов, вроде этого». Он нарисовал жука, которого принес с собой в канистре, потом приписал: «Я закрою люк вентилятора».

Поиски в течение часа не дали результата.

Шорн облегченно вздохнул:

— Забавно. Окажись здесь одна из этих тварей, она бы заметила, что мы ее ищем, и телек, там у себя, понял бы, что игра окончена. У нас могли быть неприятности. Взрыв, пожар. Они уже прозевали меня сегодня — опоздали секунд на десять.

Он поставил канистру на скамью.

— Я принес одного из этих жуков. Лори поймала его. У нее редкое самообладание. Она предположила, что если его глаза и уши не получают информации — другими словами, если его лишили способности ориентироваться в пространстве — он прекращает передачу, и телеки не могут им управлять. Думаю она права. Во всяком случае, это весьма правдоподобно.

Горман Серкумбрайт взял канистру, взвесил в руке:

— Довольно тяжелый. Зачем ты принес его сюда?

— Нам нужно придумать как бороться с ними. Жук, судя по всему, действует как видеопередатчик. Думаю, их делает Алвак Корпорэйшн. Если мы определим диапазон его передач, мы сможем сконструировать детектор жуков.

Серкумбрайт посмотрел на канистру:

— Если он еще работает, я найду диапазон довольно быстро.

Он поставил канистру рядом с частотным детектором. Шорн отвинтил крышку, осторожно достал завернутого в тряпку жука, посадил его на скамью. Серкумбрайт показал на шкалу, загоревшуюся в нескольких точках. Он начал было говорить, но Шорн жестом призвал к молчанию. Серкумбрайт кивнул и написал: «Нижние линии, вероятно, от источника питания. Линия вверху — частота передачи. Очень узкая и мощная».

Шорн убрал жука в канистру. Серкумбрайт отвернулся от детектора.

— Если он нечувствителен к инфракрасному свету, можно попробовать разобрать его — отсоединить источник.

Шорн нахмурился:

— Ты уверен, что это безопасно?

— Доверь это мне.

Серкумбрайт подсоединил провода от осциллографа к задней панели детектора, отмечавшего несущую частоту жука-шпиона.

Осциллограф показал нормальную синусоиду.

Перейти на страницу:

Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник), автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*