Альфы и дирижабли (ЛП) - Карсак Мелани
— Спасибо, — ответила я. — Не сегодня.
— Уже возвращаетесь в Лондон?
Я кивнула.
— Да. С меня на сегодня приключений хватит.
Рональд хмыкнул.
— Вижу. Может, по стаканчику перед дорожкой? За счет заведения. Вам и вашим друзьям, разумеется.
Я оглянулась на агента Хантера. Он стоял неподвижно, заложив руки за спину. Харпер была чуть позади него. К моему удивлению, она метнула взгляд на нашего босса и одарила меня едва заметным многозначительным видом.
— Спасибо, но нет. Нам пора.
Поняв намек, Рональд кивнул.
— Что ж, может, в следующий раз, когда будете в наших краях.
— Благодарю, — ответила я и поспешила к своим.
Мы продолжили путь к башням. Пока мы шли, в животе запорхали нервные бабочки. Мне была невыносима мысль о том, что агент Хантер сочтет меня завсегдатаем кабаков, кокеткой или кем-то в этом роде. Рональд был славным малым, но всё же… Мнение агента Хантера значило для меня куда больше, чем случайный флирт.
— Вы ведь раньше работали в этом городе. Бывали там когда-нибудь? — спросила я Хантера, указывая на паб.
— Не припоминаю такого.
— Любопытное местечко. Я там встретила Лох-несское чудовище.
Агент Хантер остановился.
— Прошу прощения?
— Эйдеарда, водяную лошадь.
— Был там? В пабе?
Я усмехнулась.
— Ага. Угостил меня выпивкой, а позже еще и из потасовки вытащил. Приятный малый.
При этих словах Хантер хмыкнул.
— У вас, агент Лувель, нюх на неприятности.
— Наверное, поэтому я и хороша в своем деле.
— Наверное, так и есть, — ответил он с легкой улыбкой.
Я бросила взгляд на Харпер. Та вовсю ухмылялась, но не проронила ни слова.
Глава 26: Планы на будущее
На следующий день я отправилась в Королевский колледж, на корт для игры в сквош. Поскольку Львиное Сердце еще не до конца привык к Харпер, я решила пойти одна, чтобы сообщить альфе: небо над королевством снова чисто.
Я проскользнула в ложу для зрителей как раз в тот момент, когда Львиное Сердце и Бриони заканчивали матч. На этот раз победил оборотень. Они переговаривались, убирая ракетки в чехлы. Я уже собиралась открыть дверцу, ведущую на корт, как вдруг замерла.
Львиное Сердце подошел к Бриони и коснулся рукой её подбородка. Он заглянул ей в глаза, а мгновение спустя наклонился и поцеловал её.
Убрав руку с дверной ручки, я отступила в тень ложи и затаилась. Когда они наконец отстранились друг от друга, он что-то прошептал ей на ухо. Бриони улыбнулась, сжала его ладонь и покинула корт.
Львиное Сердце закончил собирать снаряжение, а затем обернулся к зрительской ложе.
— Выйдете к нам, агент Лувель? — окликнул он.
В животе возникло странное, неприятное чувство. Ревность? Глупости. Но оно всё равно никуда не делось. Мне не нужен был Львиное Сердце. Я охотница на оборотней, а не их любовница. И всё же мне нравилось, что альфа выделяет меня среди других. Это заставляло меня чувствовать себя… особенной.
— Я просто старалась не мешать, — ответила я, выходя на корт.
— За это я вам обязан. В конце концов, именно вас мне стоит благодарить за то, как продвинулись наши дела с профессором Пэкстон.
— Меня?
— Я уже некоторое время чувствовал её растущую привязанность. Пытался игнорировать это, учитывая мою истинную природу, но, похоже, моё проклятие не стало преградой для её чувств.
— Рада это слышать, — отозвалась я, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал так же искренне, как и слова.
Альфа смущенно улыбнулся, а затем изучил меня более внимательно.
— Что ж, — произнес он. — Похоже, вы нашли летающего волка.
— Нашла. Он улетел обратно в Осло, пока что. Ситуация под контролем.
Львиное Сердце склонил голову:
— Я и не ожидал иного, Красная Шапочка.
Я нервно улыбнулась.
— Да. Спасибо. Ну, в общем, я просто хотела дать вам знать. Не буду больше отвлекать вас от вашей дамы.
Я повернулась к выходу, но на секунду помедлила.
— Ричард, что вы знаете о друидах?
Львиное Сердце покачал головой:
— Они были и до меня, и после. Тайная секта, по сути.
— Вроде тамплиеров?
— Похоже, но с иным колоритом.
Я кивнула.
— Отправляйтесь в «Страну лета», агент Лувель. Если хотите узнать о друидах, ступайте по землям Артура.
Я снова кивнула.
— И если наткнетесь на Святой Грааль, будьте добрым соратником — прихватите его для меня. Я ищу его всего-то пару сотен лет.
Я рассмеялась.
— Разумеется. До свидания, сэр Ричард.
— До свидания, агент Лувель.
Я с неохотой села в трамвай, который вез меня через весь город в штаб-квартиру. Там я застала агента Харпер, она усердно корпела над формой 776. Всё еще оберегая ноющие ребра, я медленно опустилась в свое кресло. Весь мой торс расцвел чудесными оттенками желтого и пурпурного.
— Я оставила тебе формы 912 и 11, — сказала Харпер, указывая на бумаги на моем столе.
Я взяла перьевую ручку, но тут же положила её обратно. Откинувшись на спинку стула, я оглядела комнату в поисках агента Хантера.
— Он уже ушел, — бросила Харпер, не поднимая глаз.
— Прости?
— Его вызвали на дело сегодня рано утром. Но он заходил, спрашивал, где ты.
Я посмотрела на Харпер. Она подняла на меня глаза и подмигнула.
— А что? Я наблюдательна.
Я хмыкнула.
— Но у меня есть и плохие новости, — добавила Харпер.
— И какие же?
— Меня переводят на ротацию к Крессиде, — Харпер имела в виду нашу коллегу, занимавшуюся магическими артефактами. — У неё новое дело. Хантер попросил меня присоединиться к ней, как только закончу с бумагами по «Фенриру».
Я мягко ей улыбнулась. Мне было жаль её отпускать.
— Буду скучать по тебе, но одному я всё же рада.
— Чему?
— Хантер сказал: когда закончишь с бумагами по делу «Фенрира», верно?
— Да, именно так он и сказал.
Медленно преодолевая боль, я поднялась.
— Хорошо.
— Почему же это хорошо?
— Потому что он сказал «когда ты закончишь». Обо мне он не сказал ни слова.
— И куда это ты собралась?
— Домой, к бабушке. У меня два сломанных ребра, разбитая губа и больше синяков, чем я в состоянии сосчитать. Не могу представить места, где мне хотелось бы оказаться больше.
Харпер рассмеялась:
— Ладно, Клемени. Я всё доделаю сама.
— Спасибо, Харпер.
— Скажи Крессиде, чтобы не слишком привыкала к тебе. Ты понадобишься мне снова, как только будешь готова.
Харпер лучезарно улыбнулась:
— Я уже сказала агенту Хантеру, что предпочла бы остаться с тобой, но он настаивает, чтобы я прошла все ротации.
— Интересно, что же агент Хантер запланировал для меня?
— О, я определенно думаю, что у него на тебя большие планы. И не уверена, что все они касаются только работы.
— Боже мой, замолчи!
Смеясь, Харпер ответила:
— Иди отдыхай, Клемени.
— Спасибо, Харпер. За всё.
Она кивнула и — хвала небесам — забрала бумаги с моего стола, переложив их в свою стопку. Я повернулась к выходу.
Так что же всё-таки задумал агент Хантер? Мне не терпелось это выяснить.
Приключения Клемени Лувель продолжаются в книге «Мята и пентакли» (Peppermint and Pentacles).
На крыше дома волки воют в лад,
Агент Лувель ведет свой маскарад.
В трубу ныряет, монстров след ища,
И злей она любого палача.
Агент Общества Красных Плащей Клемени Лувель привыкла гонять оборотней по всему Лондону. Но когда за несколько дней до Рождества её назначают на особое дело, она понимает: чтобы оставить всех в списке «послушных детей», ей понадобится нечто большее, чем просто серебряная пуля.
«Мята и пентакли» — это переосмысление сказки о Красной Шапочке, действие которого происходит в бестселлер-вселенной стимпанка Мелани Карсак. Эту рождественскую историю можно читать как самостоятельное произведение, но лучше всего она воспринимается как третья книга цикла «Красная Шапочка в стиле стимпанк».