books-read.com

Ричард Авлинсон - Шедоудейл

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Ричард Авлинсон - Шедоудейл. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Ричард Авлинсон - Шедоудейл в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Проворство и ярость монстра не позволили Келемовру вовремя вытащить свой меч, и дракон мог убить воина в любой миг. Но внезапно создание остановилось, выпустило загадочную отрыжку, и исчезло.

Стул Келемвора лежал на полу под ним, разломанный на несколько щепок. Сам он сидел с вытянутыми ногами, мечом в руке, колотящимся сердцем и вытаращеными глазами. Женщина усмехнулась и зевнула. Келемвор зло посмотрел вверх.

«Можешь лучше?» — сказала она, передразнивая последнее замечание воина. «Я думаю, что я смогу». Затем она взяла себе стул. «Я Миднайт из Дипингдейла». Мечи нашли свои ножны, топоры заняли положенные им места, стрелы были вынуты из арбалетов, и в таверне вновь воцарилось спокойствие.

«Простой обман! Нам нужен маг, а не фокусник!» Но хриплый смех Келемвора прервался, когда он увидел стол, где появился дракон — прочный дуб был опален.

Подобный контроль магии поразителен, особенно для женщины, — подумал Келемвор, — возможно, это была случайность.

Келемвор оперся на меч и поднялся на ноги. Прежде, чем он успел вернуть клинок в ножны, до него донесся знакомый голос.

«Не может быть! Мои глаза обманывают меня! Сам Келемвор Могучий почтил своим присутствием эту захудалую таверну!»

Келемвор поднялся, держа перед собой меч, и посмотрел в лицо смеющемуся наемнику, Турбанду. Келемвор заметил, что тот был не один. Два квадратных стола были сдвинуты вместе, чтобы вместить всех приятелей Турбанда, семерых мужчин и трех женщин. Мужчины, несмотря на юный возраст, выглядели как бывалые воины. Один из них, с белыми волосами, потянулся за кинжалом. Легким движением Турбанд приказал светловолосому не торопиться. Прекрасная женщина с короткими, светлыми волосами, сидевшая рядом с Турбандом, прислушивалась к каждому слову наемника. Девушка с короткими, черными волосами, сидевшая на другом конце стола, подозрительно смотрела на Келемвора.

Келемвор уставился в знакомые зеленые глаза Турбанда, и нашел их, как и всегда, обманчивыми и гипнотизирующими. Воин поморщился.

«А здесь я смотрю все псы собрались в свою конуру», — огрызнулся Келемвор.

Турбанд помотал головой и улыбнулся, оглядев своих спутников. Взгляд, которым он обвел их, ясно давал понять, что они не должны вмешиваться, что бы ни случилось. «Келемвор!» — сказал он, словно произнесение этого имени было его вызовом самому себе. «Ради всех богов, не будь так жесток!»

Келемвор посмотрел на свидетелей, наблюдавших за ними с другого стола, те один за одним отвели свои недружелюбные взгляды. «Ты стареешь», — сказал Келемвор, уверенным голосом.

Турбанду было чуть более тридцати зим, и он едва был старше самого Келемвора, но все же годы уже начинали брать свое. Волосы Турбанда, золотые и прекрасные, истончились и были необычно длинными в попытке скрыть огромные проплешины. Турбанд очевидно знал об этом, и поэтому постоянно подправлял волосы, чтобы разместить их там, где были пролысины.

С тех пор как Келемвор последний раз видел Турбанда, наемник успел обзавестись морщинами на лбу. А своей манерой сидеть он походил скорее на сгорбленного толстого купца, чем на прекрасно тренированого воина, которого Келемвор знал по нескольким безумным приключениям в прошлом, до ссоры — предмета которой не помнил уже ни один из ее участников — которая навсегда развела их пути. Но все же лицо Турбанда было красным от солнца, и его руки были столь же сильны и верны как и у Келемвора.

«Старею? Турбанд из Стоунленда, стареет? Ты бы сам посмотрел в зеркало, пыхтящая развалюха. И разве тебе никто не говрил, что цивилизованный человек не вынимает оружия, прежде чем не появится повод использовать его?»

«Жаль того человека, кто примет нас за цивилизованных людей», — сказал Келемвор и убрал свой меч.

«Кел», — сказал Турбанд. «Ты как всегда не поддался на мои уловки. Я постоянный гость в этом заведении и уважаемый агент войск. Говоря об этом, я подразумеваю небольшую работенку, которую ты…»

«Хватит!» — выкрикнул Келемвор.

Турбанд c сожалением покачал головой. «Ну, хорошо. В конце концов ты знаешь где найти меня».

«Я не хотел бы этого знать, если бы у меня были глаза на затылке», — сказал Келемвор и отвернулся от Турбанда.

Келемвор обнаружил, что на его месте стоит новый стул, а на кухню удаляется мальчки из прислуги, держа в руках обломки его старого стула. Миднайт уверенно расположилась между Сайриком и Адоном. Кайтлан сидела молча, наблюдая за кулоном чародейки, который теперь покоился снаружи плаща Миднайт. Девочка выглядела так, словно она была готова упасть в обморок. Ее кожа была белой, а руки дрожали.

«Мы обсуждали нужный маршрут, и долю каждого из участников при дележе добычи, особенно за услуги человека с моим жизненным опытом», — самоуверенно произнесла Миднайт, и Келемовр почувствовал как зашевелился каждый волосок на его теле. «Я думаю…»

«Поднимайся», — просто сказал Келемвор.

«Я нужна вам», — с неохотой произнесла Миднайт, понимая, что придется идти на уступки.

«Ага», — сказал Келемвор. «Также как мне нужно, чтобы мне во сне перерезали глотку. Исчезни!»

Внезапно Кайтлан вскочила, ее рот двигался, словно она пыталась выкрикнуть что-то. Она схватила себя за горло и упала на стол.

Келемвор с паникой в глазах посмотрел на девченку. «Моя награда», — прошептал он. Когда он посмотрел на остальных, то понял, что все ждали его указаний. «Адон!» — резко выкрикнул Келемвор. «Не стой просто так. Ты жрец. Осмотри девчушку и вылечи ее!»

Адон покачал головой и развел руками. «Я не могу. Боги спустились в Королевства, и наша магия бесполезна, если мы только не находимся рядом с ними. Ты конечно же должен знать об этом».

Келемвор с отвращением выругался, когда заметил, что несмотря на теплую комнату, Кайтлан трясло от холода. «Тогда достань одеяло или еще что-нибудь, чтобы согреть ее».

Миднайт подалась вперед. «Мой плащ», — сказала она, и потянулась к застежке на шее.

Келемвор зло посмотрел на нее. «Это не твое дело».

Появилась официантка с запасной скатертью. «Я случайно услышала», — сказала она, помогая Келемвору укутать девочку в скатерть, затем воин поднял потерявшую сознание девчушку на руки, а она отошла назад.

Келемвор посмотрел на своих спутников. «Идите со мной, или отправляйтесь с чародейкой», — просто сказал он. Адон и Сайрик обменялись взглядами, затем посмотрели на Келемвора. На Миднайт они даже не взглянули.

«Как пожелаешь», — спокойно произнесла чародейка. Келемвор и его друзья прошли мимо нее и она наблюдала, как Адон открыл двери для остальных, а затем вышел сам. Миднайт обернулась, едва не столкнувшись с официанткой, на лице которой светилась вымученная улыбка. Девушка нервно теребила край своего фартука. «Что тебе еще?», — резко произнесла Миднайт.

Перейти на страницу:

Ричард Авлинсон читать все книги автора по порядку

Ричард Авлинсон - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Шедоудейл отзывы

Отзывы читателей о книге Шедоудейл, автор: Ричард Авлинсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*