books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович

"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Сапожников Борис Владимирович в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

- А ещё этот пират-колдун! - последние три дня это была любимая тема дуэньи. Почему она так боялась колдунов - непонятно. Никаких сверхъестественных сил у него я так и не заметила.

- Успокойтесь! - подняла я руку вверх, призывая женщину замолчать. - Пусть он хоть трижды колдун, ведьмак, оборотень или вампир! Мне нет до этого дела! Биг Бо единственный сейчас, кому мы можем отчасти доверять. Это понятно?

- Да, - кивнула леди Генриетта, и требовательно посмотрела на покрасневшую мадам.

- Да, - нехотя согласилась та, - но если Святая Церковь узнает о нашем общении с отступником - отсечёт нам головы за то, что приняли помощь от этого пирата-колдуна.

- А кто такие ведьмаки, оборотни и вампиры? - заинтересованно обратилась ко мне фрейлина, перебив причитания дуэньи. Вот что значит молодость и любопытство, присущее этому прекрасному времени.

- Я не знаю, - махнула рукой, - откуда-то вспомнились сказки о них.

- Вы начали что-то вспоминать? - ухватилась за главное девушка.

- Я вам такие сказки не рассказывала, - подозрительно прищурилась Полли.

- Так, всё! - уперев кулачки в тощие бока, я объявила, - подслушивала, наверное, кого-то или прочитала, библиотека во дворце полна книг!

- Такое может быть, - кивнула мадам Полли, а я, чтобы её отвлечь, поудобнее перехватила нож, оставленный Бо, и приложила лезвие к одной из двух кос.

- О нет! - снова запричитала женщина, благо позабыв о своих подозрениях, - не могу на это смотреть! - и отвернулась.

- Давайте я первая, Ваше Высочество! - шагнула ко мне Генриетта, но я остановила её одним взглядом.

- Я сама.

И не задумываясь быстро провела бритвенно-острым ножом по своим блондинистым волосам.

- Ооо, - округлила глаза юная фрейлина, когда я повернулась к ней полностью.

Обе косы лежали под ногами, а на моей голове теперь было очень короткое каре. Кривое, неровное. Но за пацана я теперь точно сойду.

- Повернитесь, - приказала Генриетте. Та послушно встала ко мне спиной и я решительным движением срезала её красивые каштановые локоны.

- Мы теперь с вами очень похожи, - улыбаясь, сказала я, разглядывая девушку. - Как братья.

Я и Генриетта уже переоделись в рубахи из жёсткой холщовой ткани на завязках, и в потёртые старые штаны, державшиеся на наших тощих талиях благодаря чему-то отдалённо похожему на кушак. Маленькие грудки перетянули широкой тканью, сделанной из нижних сорочек. Было трудно дышать, но, думаю, привыкнем.

Ботинок у нас не было. Будем ходить босиком.

Мадам Полли продолжала ходить в платье, она всё никак не могла решиться и переодеться в принесённую пиратом мужскую одежду.

- Вы наша тётушка, мадам Полли, - оглядев леди Генриетту, начала сочинять я, - ваше платье нужно переделать так, чтобы не было понятно, насколько оно дорогое. Нужно его "состарить", поэтому вам придётся тереть его камнем и песком, стирать в море, чтобы появились разводы и пятна. Мы ваши племянники. Меня Зовут Кейси, а леди Генриетту - Генри. Ясно? И переходим на "ты". Никаких леди, мадам, Ваше Высочество, следите за языком.

- Да, - кивнула фрейлина, и полушёпотом повторила, - Генри... а что? Мне нравится! - захлопала она в ладошки.

- Тебе нужно вести себя, как мальчик, - качая головой, предупредила её я.

- Я постараюсь, - посерьезнев, ответила девушка. — Это самое невероятное путешествие, в котором я лично принимаю участие, - вдруг сказала она. - Но в книгах не так страшно, - вздох был полон печали.

- Согласна с тобой, Генри, - чуть понизив голос, принялась тренироваться я.

- Ух ты! Как здорово у вас получилось, Ваше... ой, Кейси!

До самого вечера мы тренировались говорить чуть иным голосом, под шорох трудящейся над платьем мадам Полли.

После того, как ночь полностью окутала остров, отправились втроём к морю, где дуэнья принялась полоскать платье от песка.

После возвращения в хижину доели остатки чёрствого хлеба и такого же деревянного сыра. Запив всё это водой из бутыля, спасибо Биг Бо! легли спать.

- Завтра утром я пойду в порт, нужно заработать денег и осмотреться, - решила я поделиться с женщинами своими планами.

- Что-о? - даже в темноте я смогла разглядеть уставившуюся на меня дуэнью.

- У нас нет денег, - спокойно ответила я, - Биг Бо не было вчера, и сегодня он не появился, возможно, он больше никогда не придёт. Нужно двигаться самим. Я испачкаю лицо грязью и точно стану зачуханным мальцом.

- Какие слова вы странные говорите, Ваше Высочество, - снова пристала ко мне дуэнья. И милая Кэтти она уже давно не употребляла.

- Жизнь у нас сейчас тяжёлая, дорогая мадам Полли, - вздохнула я, - откуда всё это в моей голове появилась, когда меня чуть не пришибли - не знаю. И неужели вы теперь любите меня меньше?

- Ох, дорогая моя Кэтти! - тут же отреагировала женщина, прижав меня к своей внушительных размеров груди, - прости, грешную! Ты чуть Всевышнему душу не отдала, всякое ведь могло случится и ты тоже могла перемениться! Сказывали, что люди на грани между жизнью и смертью могут стать странными, вот, может, и у тебя так?

- Скорее всего, - изрядно устав, вздохнула я, - если вас так напрягают перемены во мне, то как только мы выберемся отсюда, вы отправитесь домой.

- А вы? - ахнула дуэнья.

- А я ещё не решила, чем займусь, - честно ответила я.

- А как же Его Высочество Константин?!

- Я его не знаю, если честно и знать не хочу. Мне, кажется, с ним не по пути, - пожала плечами. - Но сейчас это не то, о чём нам надо беспокоиться. Всё, спать.

И, откинувшись на стену, прикрыла веки.

Рано утром, когда солнце едва коснулось своим лучами горизонта, я уже была на ногах и раздавала инструкции:

- Сидите здесь, никуда не ходите! Если вдруг придёт Биг Бо, скажете ему, что я пошла в порт подзаработать немного монет. И купить еды.

- Хорошо, - послушно кинула Генри.

- Вас это тоже касается. мадам Полли. Вы же не хотите попасть в лапы пиратов, чтобы они закончили то, что собирались с вам сделать? - нахмурив брови, спросила я.

- Не хочу! - в страхе затряслась женщина, и я теперь была уверена, что она никуда не выйдет.

Взяв в углу пригоршню грязи, провела по щекам, но так, чтобы было естественно, словно я просто не мылась очень долгое время и повязала на голову импровизированную грязную бандану.

Остановившись перед хлипкой дверью, постаралась успокоить заколотившееся сердце. Вдох-выдох, Катька, держись! У тебя всё получится!

Резко распахнула дверь и вышла наружу.

Огляделась. Было тихо и пустынно. И ничего удивительного: мы затаились в самом дальнем конце пиратского городка.

Ходить босиком по острым камушкам было больно, но выбирать не приходилось.

К пристани, где скорее всего уже кипела жизнь, я пошла петляя среди хижин. Чем ближе я подходила к центру, тем больше людей встречалось мне по пути.

На меня, одинокого, тощего мальчишку обращали столько же внимания, сколько на грязь под ногами. Никому я нужна не была.

Выйдя на пристань, осмотрелась: многочисленные корабли, с которых что-то беспрерывно стаскивали или, наоборот, грузили. Ящики, тюки, крики, маты, ушибленные ноги и руки — всё это здесь присутствовало. Какофония стояла страшная! Меня эта картина захватила настолько, что я прозевала опасность:

- Чего вынюхиваешь, малец? - прорычали над головой, я едва не вскрикнула от неожиданности, но смогла удержаться, прикусив щёку до крови.

"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - i_019.png
Глава 6
"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - i_020.png

- И? - тряхнул он меня снова, а я, сглотнув кровь, постаралась расслабиться, ведь против него пойти никак не смогу - слишком разные весовые категории.

И совсем неожиданным для меня стал рывок, оторвавший моё тельце от земли. Пират развернул меня к себе, держа, как котёнка за шкирку. Рубаха едва слышно трещала, и готова была разойтись по швам от такого грубого к ней отношения. Я же, не скрывая страха, утёрла нос рукавом и взмолилась:

Перейти на страницу:

Сапожников Борис Владимирович читать все книги автора по порядку

Сапожников Борис Владимирович - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


"Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-62". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Сапожников Борис Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*