books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

– Квентин, это на тебя не похоже, – сказал Тейдо, неожиданно называя его по имени. Король опять безрадостно улыбнулся.

– Ты прав. Какой я король? Да я никогда им и не был. Я только играл в короля, а друзья ублажали меня, как ребенка. – Он не то закашлялся, не то рассмеялся. Повернулся к ним и сурово спросил: – Где мой сын?

Оба рыцаря внутренне ахнули – настолько было непохоже лицо Квентина на то, которое они видели при последней встрече. Исчез молодой человек, сильный, полный энергии, зоркий и бдительный, острый, как наконечник копья, нетерпеливо летящий по жизни, словно орел над облаками, летящий ради радости полета. Этот незнакомый человек перед ними казался прожившим годы во тьме без надежды. Одно неверное слово, и он может рухнуть на пол в слезах или впасть в ярость.

Тейдо первым обрел голос.

– Воины проверяют холмы и деревни за Пелгрином. Мы найдем его, сир. Он старался говорить как ни в чем не бывало, хотя вид обезумевшего короля сильно его беспокоил.

– Мы хотели прийти раньше... – начал было Ронсар, но голос изменил ему, и он отвернулся.

– Уходите, – устало сказал король.

– Мой господин, мы хотели бы поговорить с вами, как друзья. – Тейдо шагнул к нему. – Пожалуйста, выслушайте нас.

– Друзья, – пробормотал Квентин. В его исполнении слово прозвучало проклятием. Он провел рукой по глазам и снова спросил: – Где мой сын?

– Его найдут. Обязательно найдут.

Король-дракон бросил сердитый взгляд на рыцарей. От ярости в его голосе зазвучали визгливые нотки.

– Вы предлагаете мне верить вашим обещаниям? Кому верить? Вам? Всевышнему? Ха! Ничему и никому нельзя доверять! Все уходит, в конце концов. Молодость увядает. Любовь остывает. То, что Он сотворил, разваливается или разрушается врагами! – Король вскочил, схватил кочергу из камина и принялся расхаживать с ней взад и вперед перед троном.– Друзья! Уж лучше я буду доверить погоде, она не так переменчива, как они. Кто там еще? Боги? Они смеются над человеком, сначала дают что-нибудь ценное, а потом обрушивают ему на голову несчастья. Замечательная игра! Можно посмотреть, как его корёжит от горя! Как его пожирает боль! – Тейдо и Ронсар могли только молча слушать эту гневную тираду. – Всевышний! – продолжал король. – Не говорите мне о Всевышнем. Он хитрее и злее всех остальных! Он истязает нас снами и призраками славы. Пророчествует и обещает. Он возносит нас выше положенных пределов, а затем роняет на самое дно. Забирает у человека все, что ему дорого и бросает истекающим кровью во тьму! Вот ваш Всевышний, Бог богов! Только глупец будет его почитать! – С этими словами Квентин отшвырнул кочергу. Она упала на стол, опрокинув поднос с нетронутой едой. Серебряные приборы со стуком попадали на пол. Квентин взялся за голову и в изнеможении упал обратно на трон.

Ошеломленная тишина повисла над залом. Ронсар тронул Тейдо за руку, кивнул в сторону двери, и оба тихо вышли, закрыв за собой дверь.

Глава двадцать седьмая

– Таким я его еще не видел! – Ронсар кивнул в сторону зала, который они только что покинули. Говорил он почему-то шепотом. – Совершенно не похож на себя!

– Слишком много на него свалилось. – Тейдо печально покачал головой. – Вот он и мечется, как безумный! Он чувствует горе глубже, чем другие люди просто потому, что доверял Всевышнему больше, чем остальные. Летал выше других, зато и упал с большей высоты.

– Был бы жив Дарвин, он знал бы, что делать. – Ронсар тяжело вздохнул. – Старого отшельника очень не хватает.

– Да, мне тоже. Но на кону судьба всего королевства, мы должны придумать, что делать.

– Пока не нашли принца, что тут сделаешь? – Ронсар беспомощно пожал плечами.

– Нет, тут дело не только в похищении принца или в смерти Дарвина. Конечно, оба эти события важны, но только из-за них он бы не утратил веру во Всевышнего. Что тут можно сделать? Надо найти меч. – Тейдо коротко взглянул на друга. – Найди меч и верни его, пока кто-нибудь другой не нашел.

– Я с тобой согласен, сэр. Только скажи мне, как это сделать, и я сделаю.

– Сказал бы, если бы знал. Но меч надо вернуть, и как можно скорее. – Тейдо взялся за подбородок рукой и несколько мгновений стоял в глубокой задумчивости. Ронсар наблюдал за ним и ждал. Наконец рыцарь сказал: – Ронсар, отправляйся на поиски, а я останусь здесь, с королем.

– Как скажешь, Тейдо. Только с чего мне начинать?

– Есть у меня план… Готов попробовать?

– Да я сделаю, что угодно!

– Хорошо. Тогда пойдем. Нельзя терять ни минуты.

* * *

Первое, что он почувствовал, когда сознание вернулось, была кровь, текущая по шее. Он поднял руку и потрогал висок, кровь текла оттуда. Движение отозвалось болью в ноющей голове. Он застонал.

– Толи? Ты жив? – Голос доносился как сквозь вату, но звучал совсем рядом.

Он осторожно открыл глаза, но сразу зажмурился – от света в мозгу завертелись огненные шары.

– Лежи! Старайся не двигаться! – убеждал голос.

Чуть погодя пульсация в голове ослабла, и он сделал новую попытку открыть глаза. Голая каменная камера едва освещалась светом из узкого окна высоко в стене. Он лежал на соломенном тюфяке на полу напротив окна. Зрение восстановилось не сразу, но он различил маленькую фигурку рядом с собой.

– Принц Герин! Ой! Что с моей головой?

– Они тебя сюда бросили. Я боялся, что ты умер.

– Сколько я пробыл без сознания? – Толи приподнялся на локтях. Любое движение вызывало новый приступ боли в голове.

– Что ты помнишь? – спросил принц. Он намочил тряпочку и протянул наставнику. Толи взял тряпочку и положил на лоб.

– Ничего не помню, – сказал он. – Нет, подожди…Я помню, как пришел в храм и попросил встречи с верховным жрецом. Я видел его, даже, думаю, говорил с ним. А потом… потом очнулся здесь.

– Верховный жрец? Так мы в храме?

– Наверное… – неуверенно ответил Толи. Он оглядел камеру и дверь, непохожую на дверь темницы в замке. – Ты не знаешь, куда тебя привезли?

– Нет, мы ночью приехали, темно было. А еще мне глаза завязали. Меня сразу сюда запихнули. Несколько дней назад. Я сделал тебе повязку, – Герин указал на влажную тряпку.

– Понятно. Сколько дней ты здесь? – Толи оглядел принца. На первый взгляд следов плохого обращения он не заметил.

– Три, может, четыре. Да, четыре. Два до того, как ты появился.

– Подожди, выходит, я здесь уже два дня?

– Ну, это второй. Как ты себя чувствуешь?

– Жить буду. – Толи потрепал принца по плечу. – Вы молодец, молодой господин. Рад видеть вас живым. Как они с вами обращались?

– Да нормально. Кормили. Воду давали. – Герин нетерпеливо поерзал и с радостью посмотрел на друга. Все-таки рядом живой человек, хотя оба они в плену. – Толи, что случилось?

– Пока не знаю. – Он медленно покачал головой. Как ему сказать? – подумал он.

– Я знаю, что Дарвин погиб. Я за отца беспокоюсь.

– С ним все хорошо. Он ищет тебя… нас. Ронсар и Тейдо тоже ищут.

– Бедный Дарвин, – сказал Герин. Слезы навернулись у него на глаза.

– Твой отец был с ним, когда он умер. Он не мучался.

Герин шмыгнул носом, пытаясь сдержать чувства. Но он так долго был храбрым, что теперь, рядом с другом, мог, наконец, расслабиться. Рыдания сотрясли худые плечи. Толи обнял мальчика.

– Правильно, поплачь. Он был твоим другом. Мы должны его оплакать.

Слезы у принца Герина кончились, Толи прижал его к себе и тихо сказал.

– Я не знаю, почему так случилось, но за этим стоит какое-то зло, можете быть уверены. Священники не покидают храм, чтобы убивать и похищать невинных, то есть они никогда этого раньше не делали. Почему они сейчас начали так поступать, не могу сказать. – Он внимательно посмотрел на Герина. – Но мы просто обязаны понять их планы. Подумай, что именно ты видел?

Принц помолчал, затем поднял глаза на Толи и сказал:

Перейти на страницу:

Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку

Лоухед Стивен Рэй - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Лоухед Стивен Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*