books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Глебов Виктор

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Глебов Виктор

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн "Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Глебов Виктор. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу "Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Глебов Виктор в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

— Калян, утро доброе, ты сегодня просто прекрасно выглядишь, слушай, а где здесь кухня находится? А то я самостоятельно буду её полгода искать.

В ответ донеслось только злобное бульканье, что не удивительно, ибо почти вся мощная фигура полуорка скрылась под складками и щупальцами напавшего на него осьминога. Честно говоря, я его и узнал-то только по торчащим из этого месива окованным металлом сапогам. Пришлось перехватить поднос одной рукой и ткнуть пару раз глефой осьминогу в самые чувствительные места.

— Фу! Фу, говорю! Выплюнь каку, выплюнь тебе говорю! Что ты всякую гадость себе в пасть тащишь!? В нем столько железа, мигом себе несварение устроишь!

Тот недовольно заурчал, но все же был вынужден выплюнуть недожеванного паладина. Правда он, с ног до головы перепачканный осьминожьими чернилами, больше походил на черта, чем на светлого рыцаря, но зато рот его теперь был не занят, и он сможет мне ответить.

— Привет. Так, где, говоришь, кухня?

Калян что-то невнятно проклокотал и ткнул пальцем в сторону носа корабля.

— Спасибище, я иду завтрак делать, жаренную рыбу будешь?

Внятно ответить он не смог, из-за опять навалившегося на него неугомонного осьминога, но по судорожному движению его конечностей, я понял, что он будет.

— Побольше перца?

Ответом мне стало невнятное бульканье.

— Понял, чуть-чуть паприки и не пересушивать. Хорошо. Ты тут сам справишься? Да? Тогда я пойду, а то голодный как волк.

Я спустился на нижнюю палубу и направился в носовую часть корабля. Топать было прилично, ибо длина корабля поражала. Пожалуй, надо будет велосипед или ролики изобрести, а то, пока от каюты дойдешь до кухни, можно коньки от голода отбросить.

На борт накатила волна и надо мной пролетела стайка винторогих рыбин, будто выброшенная катапультой.

— Осторожно, берегите носы.

Рыбы не вняли моему предупреждению и, не снижая скорости, впилились рогами в противоположный борт корабля, намертво застряв рогами в жесткой древесине корабля. Я только покачал головой, руки были заняты подносом и помочь я им не мог. Надо мной с гиканьем пронесся какой-то эльф, мчась за стайкой летучих рыбин. Эльф одной рукой держался за привязанный к мачте канат, второй тыкал шпагой под хвост злобным созданиям. Те гневно шипели, но с маневренностью у них было не очень, и они никак не могли развернуться к недоброму эльфу передом, чтобы откусить ему ноги. Я приветственно махнул ему рукой, но эльфу было не до ответных любезностей. Отрубив паре рыбин крылья, еще паре он дал по смачному пинку, перенаправив их полет в сторону морских просторов, подальше от палубы корабля. Закончив с этой группой, эльф колданул порыв ветра, который понес его в противоположную сторону, на встречу новой группе вторжения. Его поддержали лучники на реях, и новая стая даже не долетела до палубы, оповестив о провале миссии дробным перестуком своих тел о борт корабля.

— Привет! — Я, наконец, добрался до основной группы сокланов. Они скакали вокруг здоровенного, злобно шипящего краба, двух метров в холке. Краб, покрытый ракушками и морскими звездами, злобно шипя атаковал их, яростно щелкая клешнями, — всем здравствовать, прекрасная нынче погодка, не правда ли?

— А, Пахан, не прошло и трех дней, как ты решил поинтересоваться как тут у нас дела.

— Честно говоря, я бы еще неделю из кровати не вылезал, но уж больно кушать охота…

— Я тебе поесть приносила, — МарьИвановна вооруженная своей знаменитой адамантовой сковородкой, отбила удар клешней и в ответ саданула по торчащему на стебельке глазу краба. Тот жалобно запищал, прикрывая его клешнями, — только у тебя кто-то входную дверь гвоздями забил и посадил перед ней эту мерзость…

«Эта мерзость», которую я призвал для защиты своей каюты, была смесью лягушки и хамелеона. Она не отличалась особыми грозными боевыми навыками, но было в ней одно чудодейственное свойство: со скоростью заклинившего пулемета, она оплёвывала всех, кто подходил к ней ближе, чем на пять метров, а слюна у нее пахла настолько отвратно, что желающих подойти к ней находилось не много.

— Кстати, как только вы с принцессой уединились, на корабль раз пять пытался Утырок прилететь, но у него, почему-то ничего не вышло.

Я оглянулся назад, туда, где на конце длинного удилища за бортом корабля над морскими просторами болталась тряпичная кукла, служившая для королевского посланца Утырка маяком для путешествия в неизведанные места. Стоило мне обернуться, как там вспыхнул свет, из неоткуда появился не к месту упомянутый засланец, тонко взвизгнув и отчаянно замахав руками, рухнул в пучину вод: долететь не долетел, на полпути его в воздухе перехватила выпрыгнувшая из воды огромная акула.

Я по-доброму улыбнулся и снова повернулся к сокланам:

— Наверное, надо эту куклу на палубу вытащить… когда-нибудь… если не забуду, конечно. А, вы, чего тут? Я Пофига и Каляна видел, они почему не с вами?

— Вопрос, почему они не с тобой, мы их за тобой послали.

— Им повезло, они до меня не дошли, их кажется, по пути съели. А чего случилось?

— Чего случилось? Ты туда глянь, тогда поймешь, что случилось.

Я глянул в указанную сторону и увидел торчащую из воды голову, увенчанную короной из извивающихся щупалец. Высотой она была метров в двадцать, что наводило на мысли, что принадлежит она минимум местному Ктулху. Его щупальца дернулись, и в сторону корабля полетела очередная стая винторогих рыбин.

— И что? Если бы захотел, он давно бы наш корабль пополам сломал, а он просто с нами играется. В любом случае, я слишком голодный, чтобы сейчас вступать в бой. Пошлите к нему в гости Говарда, пусть поразвлекает сородича.

— Не можем, он отказывается.

Я опять глянул в указанном направлении и увидел нашего кракена, сидящего на мачте, в которую он судорожно вцепился всеми восемью щупальцами, дрожа при этом мелкой дрожью. Понятно. Он-то считал себя крутым боссом, а оказалось, что тут есть ребята и покруче.

— Ну и ладно, наступит осень, сам с дерева своего облетит. Я на кухню, жареную рыбу будете?

— Ага, еще бы запечённого краба на обед приготовить. Пофиг давно помер? Когда вернется?

Я только пожал плечами. Краба, так краба… Вновь пришлось перехватить поднос одной рукой: второй всадил глефу в сочленение лапы краба и резко крутанул оружие. Раздался хруст, часть лапы краба отпала и быстро присоединилась к двум кускам рыбного филе на подносе.

Краб взвизгнул и, припадая на покалеченную ногу, повернулся ко мне.

— Сори, — я отпрыгнул в сторону, и тут же на голову отвлекшегося чудовища опустился молот Добрыни, раскрошив закрывающий его толстый хитин. Ноги монстра подогнулись, и он с грохотом рухнул на палубу.

— Пожалуй, я еще и клешню одну захвачу, а то тут на всех маловато будет.

— Давай сюда, я сама приготовлю, — пробурчала МарьИвановна, забирая у меня поднос и ловко пряча его в сумку, — а ты ребятам помоги, вон уже и Пофиг с Коленькой вернулись.

Вот черт, а я-то у горящего огонька погреться мечтал…

— А, Пахан, — ехидно произнес Пофиг, — вернулся, а ты чего опять в трусах? В карты Яре все продул?

— Да нет, она постирушку не вовремя затеяла, сказала, что после того, как мной три раза сблевали, запашок от вещей стоит еще тот…

— Хрен, с ними, с постирушками, — перебил меня Калян, — расскажи лучше, как оно там было? Я понимаю, свечи там, полумрак, кружевное бельё, маска для загадочности, чулки в сеточку и кляп из БДСМ набора… но ты лучше скажи в чём в это время была принцесса?

Даже, не подумав, отвечать недоумку на его вопрос, я потер начавшие синеть от холода торчащие ребра и, прошествовав к противоположному борту, уставился на плывущего рядом с кораблем монстра. Тот-таки не спешил переходить в атаку, время от времени швыряя в нас то крабами, то стайками причудливых рыб. С рыбами спокойно справлялись засевшие на реях эльфы. Крабов, если их было не много, успешно давили их петы под предводительством Гаврюши, уже вымахавшего до размеров не сильно крупного африканского слона. Его постоянный оглушительный топот был одной из причин, по который я все же выполз из своего уютного гнездышка. Следующей причиной, пусть и не существенной, стал десяток уровней, набранных мной во время постельных баталий, и нет, мне их давали не за особые достижения на этом поприще, а потому что сокланы все три дня почти непрерывно сражались, снабжая меня новыми уровнями и сопутствующими этому событию приливами энергии. В конце концов, когда к этому всему добавились нецензурные бурчания моего протестующего желудка, я смог заставить себя оторваться от волшебного тела принцессы и снова выйти в этот жестокий мир.

Перейти на страницу:

Глебов Виктор читать все книги автора по порядку

Глебов Виктор - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Глебов Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*