books-read.com
books-read.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика . Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Он почитал о теллурических потоках, известных как вихри Седоны, и о том, что они могут вызывать необычные эффекты. Он бегло просмотрел отчеты об экспериментах, в которых добровольцы подвергались воздействию интенсивных магнитных полей, влиявших на состояние их сознания. Может быть, с Кассандрой случилось нечто подобное?

Конечно, психическое расстройство — это одно, а физическое исчезновение — совсем другое. Учёный, Дж. Энтони Кларк отказывался строить какие бы то ни было предположения до тех пор, пока не получит новых фактов. Именно для этого он разыскал Пятницу.

— Ладно, допустим, ты не знаешь, как работает Дорога Призраков, — признал Тони. — Но ты знаешь, как ей пользоваться. Куда она ведет? Поделись со мной всем, что ты знаешь.

Слабая улыбка тронула губы Пятницы.

— Ты такой же, как твоя дочь.

— Хорошо. Итак?

Пятница кратко поведал о том, как его соотечественники пользуются Дорогой Призраков. Тропы духов, как он назвал, активны только в определенное время, на восходе и на закате, и того, кто может по ним ходить, должен посвятить другой странник. Он упомянул, что с помощью этих троп можно попадать из одного места в другое, и что шаманы, ходящие по этим дорогам, стареют очень медленно, если вообще стареют. Умение передвигаться по тропам духов делает человека мудрым.

Тони понял, что ему преподают ускоренный курс межпространственных перемещений , и его быстрый тренированный ум установил связь между тем, что ему говорили, и наукой, которой он занимался всю жизнь.

За разговорами они быстро дошли до красноватых каменные утесов, выглядевших суровыми в ярком утреннем свете. Солнце еще не успело выглянуть из-за высоких скал на востоке, а они уже стояли перед входом в ущелье, известное как Тайный каньон.

Бросив последний взгляд на небо, Пятница сказал:

— Мы успели.

Тони огляделся. Крутые стены из темно-красного песчаника образовывали проход, дно которого было на удивление ровным и гладким. В ущелье было пока темно.

— И что дальше? — спросил он своего проводника.

— Надо идти.

— Веди. Я за тобой.

Пятница кивнул и направился вглубь каньона; Тони следовал за ним на шаг позади. Вскоре глаза привыкли к скудному освещению. В воздухе ощущался привкус камня, воды и почему-то озона, возможно, запах заносил сухой ветер пустыни, пролетающий над каньоном. Двое шли друг за другом, пока не достигли места, где тропа становилась прямой, как стрела. Пятница ускорил шаги.

Тони внимательно наблюдал за ним и старался как можно точнее подражать его действиям. Через мгновение он почувствовал легкое дуновение свежего ветерка и удивился, откуда бы ему взяться. Еще через несколько шагов потемнело. Взглянув вверх, он увидел, что над краем каньона сгустился туман непонятного происхождения. Еще пара шагов — и на лицо упали первые капли дождя.

Ветер посвежел, теперь он посвистывал среди скал, шевеля галькой на дне каньона.

— Держись рядом и иди точно по моим следам, — приказал Пятница.

— Это часть ритуала? — спросил Тони.

— Да.

Пятница и до этого шел быстро, а теперь почти бежал. Он не глядя протянул руку назад, Тони схватил ее и тут же чуть не упал под порывом сильного ветра. В тот же момент дно каньона резко просело, всего на пару десятков сантиметров, но вполне достаточно, чтобы сбить ученого с ног. Он потерял равновесие и упал бы, если бы Пятница не держал его крепко за руку.

Сознание помутилось. Клочья тумана скользнули по лицу Тони. Затем туман пропал, и ученый оказался среди пустыни. Сначала он подумал, что они вышли из каньона. Тони оглянулся, рассчитывая увидеть позади красные скалы. Их не было. То, что видели его глаза вместо них, заставило его разум замереть в растерянности.

Нигде не было видно ни скал Седоны, ни сагуаро, юкки или других кактусов. Вместо них о самого горизонта тянулась унылая пустыня, и только на самом ее краю едва виднелись холмы. Он стоял в неглубокой траншее, проложенной в рыхлой вулканической пемзе, покрывавшей равнину; траншея простиралась впереди и позади, прямая, как геодезическая линия, насколько он мог видеть.

Пятница остановился и отпустил руку Тони.

— Мы здесь.

— Где? — машинально спросил Тони, удивленно оглядываясь вокруг. Все было примерно так, как Кассандра описывала в разговоре по телефону. — Что это за место?

— Цегихи, — ответил Пятница. — Ты бы сказал: «Мир духов».

— Может, это и мир духов, но он сильно смахивает на Перу.

— Ты так говоришь.

Тони еще раз огляделся, чувствуя, как солнце припекает спину и голову.

— Значит, сюда ты привел Касс… — начал он, но сильный приступ тошноты заставил его замолчать.

— Так бывает, — равнодушно заметил Пятница.

Тони поднял голову и мрачно посмотрел на своего проводника.

— Мог бы предупредить, — сказал он, вытирая рот рукавом. Он глубоко вздохнул и приступ морской болезни медленно отступил. Он выпрямился.

— И что ты здесь делаешь?

Пятница ответил холодным взглядом, но промолчал.

— Хорошо. Спрошу по-другому: что делала Касс, попав сюда?

— Ничего, — ответил Пятница. — Она посмотрела на Цегихи, а потом я отвел ее домой.

— Все?

— Все. — Он перевел взгляд на далекие холмы, глубоко вздохнул, выдохнул и сказал: — А теперь я отведу тебя домой.

— Не так быстро, друг мой. Если Касс пришла сюда одна на следующий день, возможно, остались какие-то следы. Давай поищем.

Пятница не ответил. Тони повернулся и осмотрел равнину, на которой они стояли. Насколько хватало глаз, ни в одном направлении не он не заметил ни единого живого существа. Если бы здесь хоть что-то двигалось, оно бы сразу привлекло внимание. Допустим, Касс оказалась примерно на том же месте, что и они, и что она стала бы делать?

— Здесь есть другие тропы? — спросил Тони.

— Много.

— Ты знаешь, куда они ведут?

— Нет. Они ведут куда угодно. Только опасно отправляться неизвестно куда.

Тони обдумал это высказывание.

— Если бы она просто продолжала идти, она попала бы в какой-нибудь город или деревню?

Пятница коротко покачал головой.

— Тогда она скорее всего пыталась вернуться домой, — заключил Тони. — Я все-таки ее знаю. Именно так она и сделала бы. — Он еще раз поглядел на линии, словно нарисованные на равнине. — Так ты хочешь сказать, что все линии — это разные духовные тропы?

Пятница без всякого интереса посмотрел на равнину.

— Может быть. Некоторые.

— Она ведь тоже не знала, какие из них активны, а какие нет. Значит, она просто пошла по своим следам назад. Я прав?

Пятница ничего не сказал.

— Допустим, мое предположение верно. — Тони кивнул на тропу, по которой они пришли. — Эта тропа приведет нас обратно в Тайный Каньон?

— Нет.

Тони задумался. Он оглядел неглубокую траншею и задумчиво кивнул.

— Хорошо. А куда она ведет?

Его проводник некоторое время размышлял, а затем признался:

— Не знаю.

— Что ж, Пятница, друг мой, это надо выяснить.

ГЛАВА 3. Касс совершает прыжок

Усталая, с больными ногами, чувствуя себя старой пробитой шиной, Кассандра остановилась перед огромными коваными воротами, охранявшими вход в величественный дом в конце городской улицы. Здесь не было ни одного уличного фонаря, ближайшие дома стояли далеко, так что единственный свет — быстро гаснущий свет заката.

Указания Брендана были предельно точны; однако его описание Англии семнадцатого века оставляло желать лучшего. Правда, вряд ли что-нибудь из того, что он мог бы сказать Касс, приготовило бы ее к тому, что пришлось пережить за последние дни. А сколько их было? Два? Казалось, что прошла целая жизнь. Да и какие описания могли бы ей помочь?

Перед ней возвышался внушительный краснокирпичный особняк английского аристократа со множеством дымоходов, каждый из которых имел свой особый дизайн; дорогие окна с крошечными ромбовидными стеклами; богатая железная ограда, а за ней величественные платаны. Позади Касс пастух с длинным ивовым прутом вел четырех коров; на углу стоял какой-то мужчина, звонил в колокольчик и орал во всю глотку; женщины в длинных юбках с плетеными корзинами на головах весело болтали, проходя мимо.

Перейти на страницу:

Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку

Лоухед Стивен Рэй - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Лоухед Стивен Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*