Под завесой страха - Шарифф Самия
— Мадам Рафик, я вам доверяла! Почему вы были такой невежливой с мадам Танги? Она же хотела вам помочь!
Я заплакала. Увидев это, дети, особенно Райан, хором разревелись.
— Мама, прости меня! — всхлипывал Райан. — Это из-за меня та дама была с тобой такой злой. Я не должен был делать это на пол! Извини, мама! Не плачь, я больше так не буду, честное слово!
Забившись между моими ногами, он намертво вцепился мне в юбки.
Горе Райана заставило меня забыть о собственных переживаниях. Извинившись перед собеседницей, я сделала паузу в разговоре, объяснив сыну, что в случившемся его вины нет.
Затем я изложила свою версию событий куратору, особенно подробно остановившись на болезни сына, оскорблениях и угрозах в мой адрес. После того как я закончила свой рассказ, несколько минут на другом конце провода царило молчание. Услышанное буквально ошеломило мою собеседницу.
— Мадам Рафик, если все, что вы рассказали, правда, мадам Танги вела себя с вами крайне неуважительно. Я обязательно поговорю об этом с директором центра. Думаю, сегодня утром он на месте.
— Я ничего не придумала. Свидетелями нашего конфликта были все, кто находился тогда в столовой, — сотрудники и постояльцы Центра размещения.
— Вечером можете возвращаться туда, как обычно. Об остальном не беспокойтесь. Завтра утром я позвоню вам и сообщу, какое место мы подыскали для вашей семьи.
Тщательно подбирая слова, я поблагодарила куратора за доверие, которое та мне оказала. Осушив слезы, я улыбнулась детям и сообщила, что скоро мы покинем этот ужасный приют.
Все еще расстроенный тем, что невольно стал причиной всех этих неприятностей, Райан во второй раз пообещал мне, что его больше не будет тошнить.
— Никто не имеет права помешать тебе это сделать, если ты испытываешь такую потребность, — объяснила я Райану, взяв его на руки. — Мы в свободной стране, и, к счастью, злые люди здесь редкость. Забудь об этой ужасной женщине!
И снова нас приютил всё тот же хорошо знакомый «Макдоналдс». Там мы всегда могли недорого поесть, а дети были желанными гостями. Никто не требовал, чтобы мы, поев, уходили отсюда. Этот ресторан стал для нас привычным, хорошо знакомым пристанищем, почти домом. Мальчишки прыгали в бассейне с шариками, под конец едва не засыпая от изнеможения.
Я была по-прежнему убеждена, что приняла наилучшее для своих детей решение, приехав во Францию, но обвиняла себя в неумении все спланировать как следует. Когда я снова говорила это дочкам, те неизменно отвечали:
— Мама, ты сделала все, что могла. Ни о чем не сожалей, рано или поздно все устроится.
Нора была для меня примером силы и храбрости. Я доверяла ее мнению; мне случалось спрашивать ее совета, когда груз семейной ответственности делался для меня особенно тяжелым.
Сегодня я прекрасно понимаю, что это большое приключение очень сблизило нас. Более того, Нора всегда была для меня не только старшей дочерью, а подругой и человеком, которому я могу довериться.
День заканчивался, приближалось время возвращения в приют. Нора повторяла мне, что нужно забыть про мадам Танги, я же, в свою очередь, говорила то же самое Райану, чтобы успокоить его.
Я вынимала Захарию из коляски, когда меня кто-то окликнул. Я подняла голову. Передо мной стоял мужчина лет сорока — элегантный, довольно высокого роста и с бритой головой.
— Позвольте представиться: месье Водек, директор Центра размещения, — произнес он, протягивая мне руку. — Могу я несколько минут поговорить с вами наедине?
— С удовольствием, месье. Дети могут идти кушать?
— Конечно, мадам. Дети могут идти в столовую.
Я заметила вопросительный взгляд Норы.
— Не беспокойся. Вы с Мелиссой проследите, чтобы малыши вымыли руки и принимались ужинать. Я поговорю с месье Водеком и присоединюсь к вам.
Я пошла за элегантным мужчиной, надеясь, что тот не выставит нас за дверь сегодня же вечером. В то же время его спокойствие и вежливое обращение казались хорошим предзнаменованием.
Взяв ручку и лист бумаги, месье Водек посмотрел мне прямо в глаза.
— Мадам Рафик, я искренне сожалею об утреннем инциденте и хочу лично за него извиниться. Центр не допускает непочтительного обращения с нашими постояльцами.
Я почувствовала такое облегчение, что по щекам у меня непроизвольно потекли слезы. И снова я пережила утреннюю сцену, ощутив острую жалость к сыну, обливающемуся слезами.
Месье Водек не мог полностью стереть произошедшее из моей памяти, но его сочувствие успокоило меня.
— Мадам, в этой утренней истории я полностью на вашей стороне и не могу допустить, чтобы ущемляли ваше достоинство. Можете подать жалобу на мадам Танги. Это ваше право, я советую вам именно так и поступить. Я тоже не француз по рождению и сам бы не согласился, чтобы меня здесь считали человеком второго сорта. Мадам, могу вам сказать, что восхищаюсь вашей храбростью, — добавил он, протягивая мне бумажный носовой платок.
— Спасибо, месье. Я не стану подавать никакой жалобы. Единственное, что сейчас для меня имеет значение, это возможность провести здесь ночь. А пока что мы, стараясь беспокоить всех как можно меньше, будем ждать, когда нас поселят в другом месте. Такие люди, как вы, месье Водек, помогают идти дальше… Спасибо еще раз!
Он пожал мне руку, пожелав удачи.
Я вернулась к детям. Нора не стала меня тревожить, поняв, что на ближайшую ночь все уладилось. Дети — всё такие же усталые — с удовольствием улеглись по своим кроватям.
Малыши снова удивляли меня. Как они могут переносить то, что я — взрослый человек — едва выдерживаю? Я смотрела, как они спят — такие безмятежные и доверчивые, — и от тревоги за них у меня сжималось сердце.
Улица никогда не была подходящим местом для детей!
Вытянувшись на кровати, я любовалась звездами через окно в потолке. Я позволила мыслям течь, как им заблагорассудится, сглаживая плохие воспоминания и задерживаясь на тех немногих минутах счастья, которые мне довелось познать. Большинство из них были связаны с детьми — такие редкие и от этого еще более драгоценные. Эти радостные воспоминания заставляли мои невзгоды отойти на второй план. Кстати, я заметила, что воспоминания часто вызывали у меня сначала слезы, а потом смех.
Я подбадривала дочерей, объясняя им, что посланные нам тяжелые испытания — тоже своего рода удача. Благодаря им мы сможем замечать и ценить малейшие радости, которые преподнесет нам жизнь позже. Я старалась видеть во всем хорошую сторону. Теперь я уже освободилась от напряжения, вызванного атмосферой фундаментализма в Алжире. Я сохраняла надежду на лучшее и передавала ее своим детям. Уснула я в самом безмятежном настроении.
Как и всегда, разбудил нас Рашид. Вставать было все так же тягостно: отведенного на сон времени не хватало, чтобы полностью восстановить силы.
Утренний туалет почти на бегу, быстрый завтрак, и вот мы уже пакуем вещи в чемоданы для возможного переезда. Спустя некоторое время директор Центра размещения пригласил меня к себе в кабинет: позвонила наш куратор и попросила позвать меня к телефону.
Глава XIV. Странствие по Парижу
Французское приключение продолжалось. Наш куратор из социальной службы описала мне следующий этап.
— Здравствуйте, мадам Рафик. Мне удалось отыскать гостиницу, готовую принять вашу семью. Она расположена в Старом Париже, вы можете заселиться туда уже сегодня, начиная с двенадцати часов.
Хорошая ли это новость? Я была настроена скептически, но социальные службы оплачивали расходы на проживание, пока мы не найдем постоянного жилья, и поэтому я была готова к новому испытанию. Выбора у меня не было.
Новость, что мы возвращаемся в гостиницу, вызвала у младших бурную реакцию. Услышав слово «гостиница», Райан расплакался и запротестовал:
— Я не хочу идти в «Отель „Какашка“». Я хочу остаться здесь!
— Мы пойдем не в «Отель „Какашка“», а в гостиницу, где у нас будут два смежных номера. Только представьте себе, как нам повезло! И в каждом — телевизор и ванная комната.