books-read.com
books-read.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!

Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс!. Жанр: Классический детектив издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2015. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Кэрол Дуглас - Доброй ночи, мистер Холмс! в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

– Так в чем же дело?

– Вилли пока не сделал мне предложения.

– То есть баш на баш?

– Нет. – Ирен внимательно посмотрела на меня. – Я просто не желаю светить козырями, не зная, что у него на руках. Твой мистер Нортон совершенно прав. Знала бы ты, какой густой паутиной интриг здесь все опутано! В Богемии, изнывающей под гнетом Австро-Венгерской империи, свои обычаи и традиции. Между прочим, чехам разрешили использовать родное наречие совсем недавно, а до этого на протяжении целых двухсот лет здесь был лишь один официальный язык – немецкий. – Она топнула ножкой по мраморному полу: – Я и шага не сделаю, пока не буду уверена, что подо мной твердая почва.

– Так вот зачем ты меня позвала? Ты хочешь, чтобы я уговорила Вильгельма Готтсрейха Сигизмунда фон Ормштейна сделать тебе предложение?

Ирен, будто желая как следует вразумить, дернула меня за руку:

– У тебя потрясающая память на имена, Нелл. Нет, уговаривать как раз никого не нужно. Вилли всем своим поведением показывает… – Она подалась ко мне. Глаза подруги сияли. – Не секрет, что многие примадонны во время выступлений надевают не дешевые стекляшки, а настоящие драгоценности, подаренные богатыми поклонниками. Еще меньшим секретом является тот факт, что они состоят в любовной связи с этими воздыхателями. Я отказывалась от подобных подарков Вилли. Я даже не приняла от него роскошный набор гранатовых украшений, потому что не желала себя компрометировать и поступаться своей свободой. То, что можно принять от клиента вроде мистера Тиффани, который, по большому счету, обычный лавочник, ни в коем случае нельзя принимать от короля, пусть даже он пока еще кронпринц. У короля есть власть, и нельзя допускать, чтоб он думал, что этой властью можно пользоваться в отношениях между мужчиной и женщиной. Вилли не привык к отказам, – доверительно сообщила мне Ирен, – для него это было в новинку и весьма его обескуражило. Однажды вечером после ужина он отвел меня в один из залов в этом замке и показал мне королевские драгоценности. Он надел их на меня собственными руками, потом хлопнул в свои царственные ладоши, и к нам вошел фотограф, ждавший в соседнем покое. Он запечатлел нас вместе с Вилли. Я была с ног до головы усыпана бриллиантами и рубинами. Вилли отдал мне фотографию со словами, что я могу оставить себе этот скромный подарок – пусть он полежит у меня до того дня, когда все эти драгоценности по праву станут моими…

– Получается, он и вправду собирается жениться на тебе. Ирен, но ведь это означает, что ты станешь королевой… Этого не может быть! – воскликнула я.

– Это еще почему? Разве я не королева сцены, пусть даже иногда мне и приходилось играть роль уличной торговки?

– На сцене тебе нет равных, но… Ты же американка. Понятное дело, титул для тебя ровным счетом ничего не значит, но твоя вечная тяга к самостоятельности…

– Самостоятельность! Она лишь шаг на пути к независимости и всевластию. Я желаю забраться как можно выше. Кроме того, ты же своими глазами видела принца. Он учтив, предан, хорош собой, великолепно воспитан, обожает музыку…

– Именно. Пойми, он европеец, человек благородных кровей. Он может восхищаться тобой до глубины души, но при этом никогда не сделает тебя королевой. Он не может…

Ирен резко встала, словно ее огрели кнутом:

– Ты ничего не знаешь о Вилли и о наших с ним отношениях. Он испытвает ко мне почтение и уважение. Другой человек его положения уже давно потребовал бы от меня ответных знаков внимания. Господи, тебя же растили в тепличных условиях, как фиалку! С чего я взяла, что ты поймешь… Эти знаки… этот невысказанный обет, который мужчина и женщина дают друг другу… Я вообще позвала тебя сюда не за этим!

– Ирен! – Я никогда не видела подругу столь взволнованной. Мне и в голову не приходило, что ее можно так просто обидеть.

На самом деле обижаться должна была я. Ирен, сама того не желая, указала мне на мой скудный опыт романтических отношений. С беспредельной ясностью я вспомнила тот единственный момент, когда меня словно по мановению волшебной палочки охватило пленительное, кружащее голову чувство. В тот миг, много лет назад, в детской на Беркли-сквер вместе со снятой повязкой с моих глаз будто упала пелена. Ирен была слишком занята своими чувствами, чтобы обратить внимание на мой невольный вздох.

– Одним словом, в данный момент мой возможный брачный союз с Вилли не самая главная проблема, – продолжила Ирен.

– И какая же – главная?

– Король.

– Меня ему так и не представили, – напомнила я подруге. – Я так поняла, он болен.

Ирен встала, сделала шажок назад и снова села, придвинувшись как можно ближе ко мне. Ее лицо было живым, умным. Подруга выглядела совсем как в старые добрые времена.

– Король… умирает, – тихо пояснила она. – Это известно всем.

– Неужели? – вздохнула я. – Мне очень жаль, но только что я могу поделать…

Она придвинулась еще ближе. Шелк ее юбок блеснул, словно молния, а низкий голос напомнил мне раскат далекого грома:

– Кое-чего не знает никто… кроме меня и еще одного человека – злоумышленника. Я уверена, что короля травят медленнодействующим ядом!

Глава девятнадцатая

Роман в минорной тональности

В начале 1887 года, когда моя подруга Ирен Адлер и кронпринц Богемии были вместе, они являли собой идиллическую картину, столь же гармоничную, как венская оперетта или вальс Штрауса.

Даже я, не верившая в то, что у их союза есть будущее, моментально смягчалась, когда отправлялась с ними на прогулку по старой Праге.

И все же, несмотря на время, которое мы проводили вместе, в присутствии принца я оставалась столь же немногословной, как и прежде. Меня приводило в смятение буквально все: его огромные габариты, его титул и даже тот факт, что он иностранец. Вильгельм фон Ормштейн был идеалом, совершенством. Все без исключения герои дамских романов бледнели по сравнению с ним, что тоже внушало мне трепет.

Понятное дело, Джаспер Хиггенботтом, не шедший с принцем ни в какое сравнение, постепенно истерся из моей памяти, будто его обратило в пепел африканское солнце. Даже обворожительный мистер Стенхоуп по сравнению с Вильгельмом казался бледной тенью.

Куда больше по вкусу мне пришелся чешский композитор мистер Дворжак. Как только я поняла, что вертикальные морщины между темными бровями свидетельствуют не о вспыльчивости и раздражительности, а о постоянном напряжении, я сразу перестала его опасаться. Мистер Дворжак, столь же невзрачный, сколь импозантным был принц, несмотря на грозный вид, лучился теплом и добротой. Он, видимо почувствовав, что некогда я была воспитательницей-гувернанткой, с радостью оттачивал со мной английский язык, который так уморительно коверкал. Он без конца пел Ирен дифирамбы, восхищаясь ее голосом, актерским талантом и тем трудолюбием, с которым она осваивала его родное наречие.

Перейти на страницу:

Кэрол Дуглас читать все книги автора по порядку

Кэрол Дуглас - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Доброй ночи, мистер Холмс! отзывы

Отзывы читателей о книге Доброй ночи, мистер Холмс!, автор: Кэрол Дуглас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*