books-read.com
books-read.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело испуганной машинистки

Эрл Гарднер - Дело испуганной машинистки

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер - Дело испуганной машинистки. Жанр: Классический детектив издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2008. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Эрл Гарднер - Дело испуганной машинистки в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

– Он близкий приятель Дана Ормсби. Супруги Ормсби сообща владеют агентством по продаже недвижимости «Нэн и Дан». Между ними какие-то нелады, супруга пытается урегулировать отношения, но он не соглашается с ее условиями. До сих пор у него не было ничего, что можно было бы использовать против нее. Теперь же, когда в составе присяжных заседает его приятель, ты понимаешь, что может произойти?

– Великий боже! – ужаснулся Мейсон. – Если Бергер нажмет на это…

– Не забудь, что эти сведения мы получили непосредственно из кабинета самого прокурора.

Мейсон нахмурил брови и задумался.

– Да, если только ему удастся вынудить меня поставить Джефферсона на место для свидетелей, он почти что наверняка выиграет дело. Присяжным Джон Джефферсон не понравится. Ты же знаешь, как они относятся к британской надменности, холодности и снобизму? А он больше англичанин, чем американец. Прокурор непременно начнет к нему цепляться – он-де разрушает священные семейные узы, проводит ночи в сомнительных местах в обществе замужней женщины… А среди присяжных между тем сидит приятель Дана Ормсби!

– Ну что же, Перри, я возвращаюсь к себе в контору. Если ребятам предстоит работать всю ночь, ими нужно руководить. А тебе я бы советовал немного поспать.

Рассеянный кивок Мейсона доказывал, что его голова занята совсем другими мыслями.

– Мне необходимо все выяснить, Пол. Какое-то шестое чувство предупреждает меня, что на этот раз окружной прокурор и вправду решил меня утопить. Мне придется быть очень осторожным, чтобы не угодить прямо в ловушку.

– Ладно, Перри, продолжай разгуливать в своем кабинете, а я пойду разгуливать по пригородам. Кто знает, может, к утру наше положение улучшится.

– Понимаешь, Пол, – сказал Мейсон, – Бергер чувствует себя победителем не потому, что он силен в своей позиции, а потому, что моя позиция на редкость слаба!

– А теперь, когда ты про это узнал, сможешь ли ты предотвратить падение и избежать западни?

– Попробую, Пол, попробую! – Это все, что смог ответить Мейсон.

Глава 17

Ровно в десять судья Хартли призвал собравшихся к порядку и предложил обвинителю продолжить вызов свидетелей.

Гамильтон Бергер сказал:

– У меня имеется еще несколько вопросов к мистеру Максу Даттону, эксперту по драгоценным камням.

– Одну минуточку, – вмешался Мейсон. – Ваша честь, я хотел бы обратиться к суду. Я прошу исключить все показания Мэй Иордан на том основании, что в них нет ничего, что так или иначе связывало бы моего подзащитного с преступлением.

– Если суд разрешит, – сразу же поднялся с места Гамильтон Бергер, – свидетель Даттон покажет, что один из бриллиантов, найденных в конторе мистера Мейсона, – из последней партии, полученной им от Векстера.

Мейсон пожал плечами:

– Это не имеет никакого отношения к моему подзащитному. Джон Джефферсон не давал Мэй Иордан этих бриллиантов. Даже если мы примем безоговорочно ее показания и на их основании решим, что она взяла эти два камня из конторы, а не принесла их туда, чтобы незаметно подсунуть, обвинение не может приписать Джефферсону того, что сделал Ирвинг.

– Это же было сделано в его присутствии, – возразил прокурор.

– Это вами не доказано, – парировал Мейсон.

Судья Хартли потер подбородок:

– Я склонен считать, господин обвинитель, что ходатайство защиты может быть принято судом. Суд уже много раздумывал над этим.

– Если суд разрешит, – взмолился Бергер, – это же совершенно ясное дело. Я доказал, что эти камни находились у Монроя Векстера, когда он спрыгнул с судна, а потом они были найдены у обвиняемого…

– Вовсе не у обвиняемого, – поправил его Мейсон.

– Ну в конторе, от которой у него есть ключ.

– У швейцара есть ключ, у управляющего есть ключ, у уборщицы есть ключ, у Вальтера Ирвинга есть ключ.

– Защитник прав, – склонил голову судья. – Сначала нужно доказать, что этими камнями полновластно распоряжался обвиняемый, тогда будет установлена их связь с данным делом. Это главное. Что касается показаний Мэй Иордан, заявление защиты нам представляется вполне обоснованным, и суд принимает его к рассмотрению… Продолжайте, обвинитель.

Гамильтон Бергер снова вызвал Макса Даттона. Даттон подтвердил, что один из камней, найденных в конторе Перри Мейсона, принадлежит к последней партии бриллиантов, полученной им от Векстера.

– У меня нет вопросов к свидетелю, – сказал Мейсон, когда Бергер предложил ему еще раз допросить ювелира.

– На этом, – совершенно неожиданно объявил драматическим тоном окружной прокурор, – я пока заканчиваю вызов свидетелей обвинения.

После этого был объявлен пятнадцатиминутный перерыв, во время которого судья Хартли, Перри Мейсон и Гамильтон Бергер жарко спорили, имеется ли в данном деле состав преступления или нет. Были приведены многие случаи из судебной практики не только штата Калифорния, но и других штатов. В итоге было решено, что доказательства, приведенные обвинением, достаточны и что, если присяжные посчитают их убедительными, их приговор будет полномочным.

Гамильтон Бергер улыбнулся и сказал:

– Я думаю, если суд наберется терпения, он вскоре получит даже слишком много доказательств по делу об убийстве!

Судья Хартли подозрительно посмотрел на него, поджав губы, и обратился к секретарю суда:

– Позовите присяжных.

Мейсон повернулся к своему клиенту.

– Вот так, Джефферсон, – сказал он, – вам придется дать показания. Похоже, что вы не доверяете мне как вашему адвокату. Вы все свалили на меня, не считая необходимым хоть в чем-то мне помочь. Мне думается, я сумею убедить суд, что свидетельница Мэй Иордан солгала, заявив, что вы вернулись в контору в то время, когда она еще находилась там. Девушка из табачного киоска внизу подтвердит, что вы оба поднялись наверх лишь после того, как управляющий зданием занял свой пост у лифта. Полагаю, что, если нам удастся уличить ее во лжи в одном пункте, все ее показания перестанут внушать доверие. Хотя должен признать, она произвела весьма благоприятное впечатление на присяжных.

Джефферсон холодно поклонился:

– Я рад за нее.

– Цените те несколько минут, которые вам предоставлены, и скажите мне то, что вы считаете необходимым сказать.

– Самое главное, что я не виновен. Это все, что вам следует знать.

– Какого дьявола вы не доверяете мне?

– Потому что есть некоторые вещи, о которых я никому не хочу говорить.

– Если вы имеете в виду ночь с пятого на шестое июня, то я знаю, где вы ее провели. И гораздо страшнее то, что прокурору это известно.

На какое-то мгновение Джон Джефферсон окаменел, но потом отвернулся в сторону и сказал безразличным тоном:

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Дело испуганной машинистки отзывы

Отзывы читателей о книге Дело испуганной машинистки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*