books-read.com
books-read.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эллери Куин - Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса

Эллери Куин - Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Эллери Куин - Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса. Жанр: Классический детектив издательство Центрполиграф, год 2006. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Эллери Куин - Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Но первыми удалились шеф Флек и Лу. Живот Флека бурно колыхался, а синий рукав машинально вытирал козырек фуражки, словно наводя лоск перед долгожданной встречей с джентльменами из прессы.

— О, папа, еще одна вещь, прежде чем мы уйдем. — Эллери полез под стол и с трудом вытащил латунный ящик, который инспектор втиснул в матрас Хьюго Зарбуса, дабы поймать с поличным Вона Дж. Вона. — Помести это среди твоих сувениров, — с усмешкой сказал Эллери.

Инспектор без энтузиазма посмотрел на ящик.

— Что вы с Эллери туда положили, Ричард? — поспешно спросила Джесси.

Замок уже сняли. Ричард неожиданно улыбнулся и поднял крышку.

Джесси увидела кучу свежеполированного металла — болты, гайки, фрагменты водопроводных труб, пепельницы, формочки, покоробленный временем пестик, три штуки щипцов для снятия нагара со свечей, семь чашечек ювелирных весов (интересно, где была восьмая?), несколько погнутых наконечников шлангов, треснувший настенный барельеф Джона К. Кэлхуна,[138] множество скрепок, лопатка образца 1850 года и пятидюймовый Трайлон-энд-Перисфер[139] образца 1939 года, армейский горн с отломанным раструбом, целая коллекция ручек от выдвижных ящиков и одна пружина от мышеловки.

И все из латуни.

ПРИМЕЧАНИЯ

1

Бонд-стрит — улица в центре Лондона, где находятся крупные магазины. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Подходит (фр.).

3

Пресыщенной (фр.).

4

Южно-Африканский Союз — название Южно-Африканской Республики в 1910–1961 гг., когда она являлась британским доминионом.

5

Мегатерий — ископаемый гигантский ленивец.

6

Вполголоса (ит.; муз.).

7

Купер, Гэри (Фрэнк Джеймс) (1901–1961) — американский актер.

8

Боже, нет! (нем.)

9

Женщины центральноафриканского племени сара, чья шея сверху донизу унизана кольцами-ожерельями.

10

Проклятый дьявол (нем.).

11

Продолжительное нарастание звучности (ит.; муз.).

12

Бартон, Джеймс (1890–1961) — американский актер, игравший в водевилях и бурлесках.

13

Роджерс, Уильям Пенн Адер (1879–1935) — американский актер и юморист, славившийся ловким обращением с лассо.

14

Свинья! (нем.)

15

Братья Дэвенпорт, Аира Эрастас (1839–1911) и Уильям Генри (1841–1877) — американские иллюзионисты.

16

Буквально «свинья-собака» — немецкое ругательство.

17

Гордиев узел — согласно греческой легенде, запутанный узел, которым фригийский царь Гордий привязал ярмо к дышлу телеги. Оракул предсказал, что развязавший этот узел будет властвовать над миром. Александр Македонский в 334 г. до н. э. в ответ на предложение развязать узел разрубил его мечом. В переносном смысле «разрубить гордиев узел» — быстро решить сложную проблему.

18

Глупец (нем.).

19

До свидания! (нем.)

20

Бертильон, Альфонс (1853–1914) — французский криминалист.

21

Ужасно! (нем.)

22

Victoria Regina — королева Виктория (лат.).

23

Господа (нем.).

24

Имеется в виду новелла Э. По «Украденное письмо».

25

Дж. Дж. Мак-К. — издатель, друг Эллери Квина.

26

Crutch — костыль (англ.).

27

Сивиллы — предсказательницы, упоминаемые античными авторами. Наиболее известна Кумекая Сивилла (Кумы — древний город на юго-западе Италии), якобы, как считали в Средние века, предсказавшая пришествие Христа.

28

Вот (фр.).

29

Против искусства (фр.).

30

Персонами (лат.).

31

Не так ли? (нем.)

32

Средствами (лат.).

33

Divine (дивайн) — божественная (англ.).

34

Дама полусвета (фр.).

35

Выведены из строя (фр.).

36

Сабатини, Рафаэль (1875–1950) — английский писатель, автор историко-приключенческих романов. Шоу, Бернард (1856–1950) — английский писатель, прозаик и драматург.

37

Белло — лес на севере Франции, где американские морские пехотинцы одержали победу над немцами в 1918 г.

38

Iris (айрис) — ирис (англ.).

39

Цирцея — в греческой мифологии дочь бога солнца Гелиоса, обольстительная волшебница, умеющая превращать людей в животных.

40

Веста — в римской мифологии богиня домашнего очага, символ целомудрия.

41

Лотарио — соблазнитель в пьесе английского драматурга Николаса Роу (1674–1718) «Искренне раскаявшийся».

42

Лукреция — легендарная знатная римлянка, павшая жертвой насилия и покончившая с собой.

43

Пенелопа — в греческой мифологии жена Одиссея, свято хранившая верность мужу во время его скитаний.

44

Вальпургия (ок. 710–780) — английская миссионерка и аббатиса в Германии, день памяти которой отмечается 1 мая. Согласно популярной германской легенде, в ночь накануне этого дня (так называемую Вальпургиеву ночь) ведьмы слетаются на шабаш.

45

Конфиденциально (лат.).

46

Отправляемся (фр.).

47

Да, папа (фр.).

48

Перейти на страницу:

Эллери Куин читать все книги автора по порядку

Эллери Куин - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Эллери Квина (рассказы). Дом Брасса, автор: Эллери Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*